Импорта из за рубежа - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Главные страны для импорта Флориды-Китай, Мексика, Канада, Германия и Франция. |
Florida's top countries for imports are China, Mexico, Canada, Germany, and France. |
Это касается экспорта и импорта, финансирования, экспедирования и отгрузки, а также некоторых других операций, которые могут осуществляться полностью за пределами страны. |
This covers exports and imports, financing, forwarding and shipping, and certain other transactions that may take place wholly offshore. |
Другой реакцией американских автопроизводителей на рост популярности импортных автомобилей эконом-класса в 1970-х и 1980-х годах был импорт в виде невольного импорта. |
Captive imports were the other response by U.S. car makers to the increase in popularity of imported economy cars in the 1970s and 1980s. |
Я просто хочу показать на их примере страны и населения, которые серьёзно пострадали от торговой политики ограничения импорта и защиты местной промышленности. |
I simply want to use them as an example of countries and citizens who have been affected, negatively affected, by a trade policy that restricts imports and protects local industries. |
Следует разграничивать и обеспечивать транспарентность функций по выдаче разрешений и контролю в отношении импорта, экспорта и транзита отходов. |
The permitting and control functions for the import, export and transit of waste should be separated and made transparent. |
В том же году основные статьи импорта территории включали электромеханическое оборудование, сырьевые товары, включая нефть, автомобили и запасные части и продовольственные товары. |
New Caledonia's principal imports in 2007 were electrical machinery, minerals including petroleum, vehicles and spare parts, and foodstuffs. |
установления нормативного контроля за радиоактивными источниками с момента их импорта или производства до их удаления, ликвидации или экспорта. |
Instituting regulatory control of radiation sources from their importation or production to their disposal, elimination or exportation. |
Напротив, в развивающихся странах рост численности населения и доходов потребителей ведут к резкому повышению спроса, а зачастую и импорта. |
In contrast, in developing countries, rising populations and increasing consumer incomes create sharp increases in demand and, often, increased imports. |
Ввиду ожидаемого снижения спроса в большинстве стран Восточной Азии можно предполагать, что произойдет существенное сокращение их импорта. |
With the expected declines in demand in most of East Asia, their imports are expected to be much reduced. |
Более резкое сокращение отечественного спроса и импорта в 2006 году, вероятно, приведут к дальнейшему замедлению новозеландской экономики. |
A sharper decline in domestic demand and still buoyant imports in 2006 are likely to slow the New Zealand economy further. |
Швейцарское агентство по окружающей среде, лесам и ландшафту регламентирует порядок импорта и экспорта специальных отходов. |
The Swiss Agency for the Environment, Forests and Landscape regulates the import and export of special wastes. |
В период по середину августа 2000 года произошло еще более значительное сокращение объема импорта, который составил 82000 каратов стоимостью 17,6 млн. долл. США. |
Up to mid-August 2000, there was a more significant decline: 82,000 carats valued at $17.6 million. |
Зависимость от импорта продовольственных товаров, имеющих ограниченную питательную ценность, обусловливает дефицит витаминов и минералов во многих малых островных развивающихся государствах. |
Reliance on imported food items of limited nutritional value has contributed to vitamin and mineral deficiencies. |
Банк клиента используется для экспорта или импорта форматов банка. |
The client bank is used to export or import bank formats. |
Поддержка импорта или связывания данных из Salesforce |
Support for importing or linking data from Salesforce |
Дополнительные сведения см. в статье Сохранение параметров операции импорта или экспорта в виде спецификации. |
For more information, see Save the details of an import or export operation as a specification. |
В приложении Outlook (Outlook 2013 или Outlook 2016) выберите элементы Файл > Открыть и экспортировать > Импорт и экспорт, чтобы запустить мастер импорта и экспорта. |
In the Outlook app (Outlook 2013 or Outlook 2016), choose File > Open & Export > Import/Export to start the Import and Export Wizard. |
Примечание: Добавление личного сообщения невозможно в случае импорта адресной книги или добавления адресов электронной почты в модуле «Добавить контакты». |
Note: The personal note option isn't available when you import your address book or add email addresses from the Add Connections feature. |
Этот эндпойнт возвращает ID статуса импорта, который позволяет определить, была ли статья успешно импортирована или в процессе импорта возникли ошибки. |
This endpoint returns an import status ID, which can be used to determine the when the article has been successfully imported or if any errors occurred during the import process. |
Схемы импорта каталога была обновлена так, что поставщики законсервируют более легко изменить существующий каталог или отменяют существующего каталога новым. |
The catalog import schema has been updated so that vendors can more easily modify an existing catalog or overwrite an existing catalog with a new catalog. |
У европейских стран есть возможность отказаться от импорта российского газа и нефти. |
It is possible for European states to shift away from Russian energy supplies. |
Беларусь, ближайший союзник России, полностью зависит от импорта энергоносителей по очень низкой цене. |
Belarus, Russia's closest ally, is completely dependent on Moscow for extra-cheap energy imports. |
Мы познакомились с основами импорта и экспорта контактов. |
Now, you have the basics of importing and exporting contacts. |
В июне прошлого года Газпром подал в Стокгольме арбитражный иск против Нафтогаза за неоплаченные поставки и отказ от импорта того объема газа, который украинская компания согласилась закупить. |
Gazprom last June filed a $29.2 billion arbitration claim against Naftogaz in Stockholm for unpaid supplies and failure to import all the gas it agreed to buy. |
Такие страны, как Вьетнам и Венесуэла, пока остаются надежными покупателями, однако у них нет возможности резко нарастить объемы импорта. |
Countries like Vietnam and Venezuela remain reliable purchasers, but do not have the budget to bankroll major increases. |
Данный диалог позволяет получить информацию о загруженных данных и изменить некоторые параметры импорта. |
The following dialog allows getting the information about downloaded data and change some import properties. |
По данным Федерального бюро государственной статистики США, суммарная стоимость американо-российского импорта и экспорта составила в 2015 году почти 25 миллиардов долларов — для сравнения в 2000 году эта цифра составляла менее 10 миллиардов долларов. |
The US Census Bureau reports that the combined value of U.S./Russian imports and exports was almost $25 billion in 2015, up from less than $10 billion in 2000. |
С июля по декабрь общий объем импорта из России в США составил 10,9 миллиарда долларов по сравнению с 13,2 миллиарда за такой же период в 2013 году. |
From July to December, U.S. imports from Russia totaled $10.9 billion compared with $13.2 billion in the same period in 2013. |
Поставщик должен быть настроен для импорта каталога, чтобы можно было создать каталог поставщика для него. |
The vendor must be configured for catalog import before you can create a vendor catalog for them. |
Но предпринимаемые сейчас меры не обеспечат быстрого решения проблем, так необходимого администрации Буша, так как падение доллара не обязательно повлечёт за собой рост цен импорта в США. |
But this won't provide the quick fix that the Bush administration yearns for, because a declining dollar need not bring about an equivalent rise in the price of US imports. |
Многие также опасаются, что строительство «Северного потока-2» удвоит зависимость Европы от российского импорта энергоресурсов и позволит Москве использовать энергопоставки в качестве инструмента давления на соседние государства. |
And many worry it would redouble Europe’s reliance on Russian energy imports and make it easier for Moscow to use energy as a blunt political tool to strongarm neighbors. |
Сама эта страна производит недостаточно электроэнергии для удовлетворения всех своих потребностей и поэтому зависит от импорта российского угля в том, что касается собственного производства. |
The country didn't produce enough to cover its needs, and it depended on Russian coal imports to power its generation. |
Yeah, good cover for importing flakka. |
|
Это была тщательно продуманная операция по перехвату крупномасштабного импорта... |
This was a carefully organised operation to intercept - a large-scale importation... |
Китай является крупнейшим торговым партнером и экспортным направлением Анголы, а также четвертым по величине источником импорта. |
China is Angola's biggest trade partner and export destination as well as the fourth-largest source of imports. |
Китайское правительство рассматривает это как способ ослабить зависимость страны от иностранного импорта полезных ископаемых для ее растущей экономики. |
The Chinese government sees this as a way to alleviate the nation's dependence on foreign mineral imports for its growing economy. |
Днепр является основным импортным узлом для иностранных товаров, поступающих в область, и в среднем на его долю приходилось 58% импорта области в период с 2005 по 2011 год. |
Dnipro serves as the main import hub for foreign goods coming into the oblast and, on average, accounted for 58% of the oblast's imports between 2005 and 2011. |
В декабре 1999 года чистые международные резервы составили 1,8 млрд. долл.США, или примерно пять месяцев импорта. |
In December 1999, net international reserves equaled US$1.8 billion or roughly five months of imports. |
Таким образом, ожидалось расширение импорта свиной грудинки. |
Thus, importation of pork belly was expected to expand. |
Позже альбом стал широко доступен в Соединенном Королевстве через HMV и Virgin, которые продавали копии альбома в качестве импорта в своих британских магазинах. |
The album was later made widely available in the United Kingdom through HMV and Virgin, who sold copies of the album as imports in their UK stores. |
Многие штаммы герефордов использовали другие породы крупного рогатого скота для импорта желаемых характеристик, и это привело к изменениям в породе в целом. |
Many strains of Hereford have used other cattle breeds to import desired characteristics, and this has led to changes in the breed as a whole. |
Этот альбом, доступный в США в качестве импорта, состоит из перезаписанных версий песен с предыдущих альбомов группы и новой оригинальной музыки. |
This album, available in the U.S. as an import, is composed of re-recorded renditions of songs from the group's previous albums and new original music. |
По данным Евростата, в 2017 году 30% импорта нефти в ЕС и 39% всего импорта газа поступило из России. |
According to Eurostat, 30% of the EU's petroleum oil imports and 39% of total gas imports came from Russia in 2017. |
17 января 2006 года Хэм был зачислен командой филиппинской баскетбольной ассоциации Talk N ' Text Phone Pals в качестве ее импорта. |
On January 17, 2006, Ham was enlisted by the Philippine Basketball Association team Talk N' Text Phone Pals as its import. |
Колонии также не разрешалось тратить свои собственные запасы стерлингов или даже использовать собственные корабли для импорта продовольствия. |
The colony was also not permitted to spend its own sterling reserves, or even use its own ships, to import food. |
Единственное, что я смог найти, - это база данных и способ их импорта. |
The only thing I could find were the database and how to import them. |
Хотя основную часть импорта в Китай составляло серебро, китайцы также закупали новые мировые культуры у Испанской империи. |
Although the bulk of imports to China were silver, the Chinese also purchased New World crops from the Spanish Empire. |
Кроме того, существенно снизилось соотношение между реальным ростом мирового импорта и ростом мирового реального ВВП. |
Furthermore, the ratio between real growth in world imports and world real GDP growth substantially declined. |
Союзники разрешали только низкий уровень импорта товаров, которые большинство немцев не могли себе позволить. |
The Allies permitted only low import levels of goods that most Germans could not afford. |
К 1993 году Китай поставлял Северной Корее 77 процентов своего импорта топлива и 68 процентов своего импорта продовольствия. |
By 1993, China was supplying North Korea with 77 percent of its fuel imports and 68 percent of its food imports. |
Накопление резервов шло быстрее, чем то, что можно было бы объяснить торговлей, поскольку это соотношение возросло до нескольких месяцев импорта. |
Reserve accumulation was faster than that which would be explained by trade, since the ratio has increased to several months of imports. |
Кроме того, за отношением резервов к внешней торговле внимательно следят агентства по кредитному риску в месяцах импорта. |
Furthermore, the ratio of reserves to foreign trade is closely watched by credit risk agencies in months of imports. |
Цена на хлопок-сырец выросла на несколько сотен процентов из-за блокады и отсутствия импорта. |
The price for raw cotton increased by several hundred percent due to blockade and lack of imports. |
90% вьетнамского импорта ГФУ приходится на Китай и Южную Корею. |
90% of Vietnam's HFCS import comes from China and South Korea. |
Однако распространение не является незаконным, так как игра все еще может быть найдена на полках магазинов в качестве импорта. |
However, distribution is not illegal, as the game can still be found on shelves as an import. |
Общий объем импорта вырос на 189% с $ 13,7 млрд в 2000 году до $39,7 млрд в 2005 году и $55,189 млрд в 2009 году. |
Total import volume rose by 189% from $13.7 billion in 2000 to $39.7 billion in 2005 and $55.189 billion in 2009. |
Летом 1940 года Германия стала еще больше зависеть от Советского импорта. |
In the summer of 1940, Germany grew even more dependent on Soviet imports. |
Япония была доминирующим торговым партнером, и на ее долю приходилось 28,9 процента импорта и 15,2 процента экспорта в 1986 году. |
Japan was the dominant trading partner, and accounted for 28.9 percent of imports and 15.2 percent of exports in 1986. |
В конце 2000-х годов Самоа значительно увеличила объем своего импорта из Китая, а также увеличила свой экспорт в эту страну. |
Samoa significantly increased its volume of imports from China in the late 2000s, while also increasing its exports to that country. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «импорта из за рубежа».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «импорта из за рубежа» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: импорта, из, за, рубежа . Также, к фразе «импорта из за рубежа» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.