Основную - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Эти три типа доспехов составляли основную часть снаряжения, используемого солдатами,причем кольчуга была самой дорогой. |
These three types of armour made up the bulk of the equipment used by soldiers, with mail being the most expensive. |
Инвестор также получает основную или номинальную стоимость инвестиции, когда облигация погашается. |
The investor also receives the principal or face value of the investment when the bond matures. |
Эта пластинка расширяется, образуя основную часть кости, лопаточный позвоночник, растущий из его дорсальной поверхности примерно на третьем месяце. |
This plate extends to form the chief part of the bone, the scapular spine growing up from its dorsal surface about the third month. |
Как только мы снимем верхний засохший разложившийся слой, получим основную массу личинок. |
So as soon as we break through the initial crust of decay we'll get major maggot mass. |
Страна не оправилась от травмы семилетней гражданской войны, которая полностью уничтожила ее основную экономическую и социальную инфраструктуру. |
The country has not recovered from the trauma of its seven-year civil war, which completely destroyed its basic economic and social infrastructure. |
17 марта 2016 года компания ProtonMail выпустила основную версию 3.0,которая стала официальным запуском программы ProtonMail из бета-версии. |
On 17 March 2016, ProtonMail released major version 3.0, which saw the official launch of ProtonMail out of beta. |
К началу 2010-х годов Nokia потеряла основную долю рынка мобильных телефонов и официально обогнала Apple и Samsung соответственно. |
By the early 2010s, Nokia had lost major market share in the mobile phone market, and was officially overtaken by Apple and Samsung, respectively. |
But did it cure the underlying problem? |
|
Таким образом, стремление заклеймить иностранцев как основную причину внутриполитических проблем приобретает всемирный масштаб. |
The tendency to blame foreigners for domestic problems is therefore assuming world-wide proportions. |
Печь 7 также имела подогреватель, который нагревал сырую муку с использованием выхлопных газов печи примерно до 800 градусов перед входом в основную печь. |
Kiln 7 also featured a Preheater which heated the raw meal using the kiln exhaust gases to around 800 Degrees before entering the main Kiln. |
Хьюстон, я переключаю цепь C на основную шину A. |
Houston, I'm switching over quad C to main A. |
Была, пока не перечитала основную лекцию прошлого года. |
I was, until I read last year's key note lecture again. |
Шоу фокусируется на персонажах VeggieTales, которые показывают бродвейские шоу в театре Мистера Неззера, которые пересказывают библейские истории и пародируют основную поп-культуру. |
The show focuses on the VeggieTales characters putting on Broadway-style shows in Mr. Nezzer's theater that retell Bible stories and parody mainstream Pop-culture. |
Эта компания представляет основную информацию о соблюдении экологических норм ИСО и об элементах своей корпоративной программы выполнения социальных обязанностей. |
The company discloses basic information on compliance with ISO environmental norms and elements of its corporate citizenship programme. |
Я добавляю более длинный отчет о психиатрической подготовке в Великобритании. Если другие считают его полезным, то он может быть интегрирован в основную статью. |
I add a longer account of psychiatric training in the UK. If others think it is useful, it could be integrated into the main article. |
Однако после одомашнивания большинство цветов выращивали либо отдельно, либо как часть садов, имеющих какую-то другую основную функцию. |
Once domesticated, though, most flowers were grown either separately or as part of gardens having some other primary function. |
И наоборот, Джеймс Ф. пастор объясняет важную взаимосвязь между терроризмом и средствами массовой информации, а также основную выгоду, которую каждый получает от другого. |
Conversely James F. Pastor explains the significant relationship between terrorism and the media, and the underlying benefit each receives from the other. |
Либо, поддерживать основную идею этих ценностей, консолидировать и укреплять их, либо создавать новые. |
So either we need to strengthen the basis of these values, either have to create new ones. |
Эти статьи дают только основную информацию и могли бы использовать больше контента. |
These articles give just the basic information and could use more content. |
Эту концепцию можно рассматривать как возможную основную причину формирования клики. |
This concept can be seen as a possible main cause for clique formation. |
Мариналеда является преимущественно сельскохозяйственным муниципалитетом, и это составляет основную часть его экономики. |
Marinaleda is a predominantly agricultural municipality and this makes up the bulk of its economy. |
Они видят в этом основную часть дестабилизации своих противников. |
They see this as a basic part of destabilizing their adversaries. |
Тот участник, который ответил на вопрос правильно и в самое короткое время, выиграл возможность сыграть в основную игру. |
The contestant who answered the question correctly, and in the fastest time, won the opportunity to play the main game. |
Загрузка-это цепочка событий, которая начинается с выполнения аппаратных процедур и затем может передаваться прошивке и программному обеспечению, загружаемому в основную память. |
Booting is a chain of events that starts with execution of hardware-based procedures and may then hand-off to firmware and software which is loaded into main memory. |
Вертолеты составляли основную часть российских и французских поставок, причем французские образцы производились по лицензии в Китае. |
Helicopters formed a major part of Russian and French deliveries, with the French designs produced under licence in China. |
Я столкнулся с справедливым вопросом от относительно нового пользователя, и хотя я понимаю основную жалобу, я думал, что у нас есть руководство по этому вопросу. |
I've run into a fair question from a relatively new user and though I understand the core complaint, I thought we had guidance on this. |
Подобно католицизму, восточное православие разделяет основную веру в падших ангелов как духовных существ, восставших против Бога. |
Like Catholicism, Eastern Orthodox Christianity shares the basic belief in fallen angels as spiritual beings who rebel against God. |
The water main broke all the way up on 40th Street and 7th Avenue. |
|
Общество, способное самостоятельно воссоздавать всё, что его будет окружать, выбрало особую технологию для изменения самого рельефа своей территории, т.е. основную базу для поставленной задачи. |
The society which models all of its surroundings... has constructed its own special technology... for working the concrete base of this set of tasks: its own territory. |
Будет ли ИМО лучше отражать фактическую, нынешнюю основную группу вкладчиков? |
Would imo better reflect the actual, current core group of contributors. |
Нападать будем на разные объекты, но я хочу, чтобы ты возглавляла основную операцию в порту Амстердама завтра. |
We'll be hitting various facilities, but I want you to spearhead the main operation at the Port of Amsterdam tomorrow. |
Отдельные поместья, меньшие, чем графства, составляют основную массу двух герцогств. |
Separate estates, smaller than counties, form the bulk of the two duchies. |
Эл, призванный в армию США для участия во Второй мировой войне, уехал, чтобы начать свою основную подготовку через три дня после свадьбы. |
Al, who had been drafted by the US Army to serve in World War II, left to begin his basic training three days after the wedding. |
К декабрю 1941 года около 150 самолетов Buffalo B-339E составляли основную часть британской истребительной обороны Бирмы, Малайи и Сингапура. |
By December 1941, approximately 150 Buffalo B-339E aircraft made up the bulk of the British fighter defenses of Burma, Malaya and Singapore. |
Это позволяет Агентству УВД знать, какие предпочтения маршрута составляют основную часть Североатлантического трафика. |
This allows the ATC agency to know what the route preferences are of the bulk of the North Atlantic traffic. |
Сосудистые элементы-это строительные блоки сосудов, которые составляют основную часть системы транспортировки воды в тех растениях, в которых они встречаются. |
Vessel elements are the building blocks of vessels, which constitute the major part of the water transporting system in those plants in which they occur. |
Третий вариант-перенести основную часть деталей на страницу, такую как платформа GM U. |
A third option would be shifting the bulk of the detail to a page such as GM U platform. |
Синтезаторная линия противопоставляет основную мелодию, добавляя контраст. |
A synth line counterpoints the main tune, adding a contrast. |
Я просмотрел основную статью, а затем нашел новую версию. |
I looked at the main article, then I found the new version. |
Основное прядение пряжи включает в себя взятие сгустка волокон и дразнить их немного, а затем скручивать его в основную форму струны. |
Basic spinning of yarn involves taking a clump of fibres and teasing a bit of them out, then twisting it into a basic string shape. |
В этих случаях поверхности, требующие определенной твердости, могут быть закалены выборочно, оставляя основную часть детали в ее первоначальном жестком состоянии. |
In these cases, the surfaces requiring the hardness may be hardened selectively, leaving the bulk of the part in its original tough state. |
В районе, наиболее близком к аварии, зарегистрировано 66 диагностированных случаев хронического лучевого синдрома, что обеспечивает основную массу данных об этом состоянии. |
The area closest to the accident produced 66 diagnosed cases of chronic radiation syndrome, providing the bulk of the data about this condition. |
Если в здании обнаружен рост плесени, важно одновременно удалить плесень и устранить основную проблему влажности. |
If mold growth is found in the building, it is important to concurrently remove the molds and fix the underlying moisture problem. |
Вместе они составляют нуклеиновые кислоты, белки и липиды, основную массу живого вещества. |
Together these make up nucleic acids, proteins and lipids, the bulk of living matter. |
Для большинства развивающихся стран характерна раздробленность аудиовизуальной промышленности, основную роль в которой играет производство. |
The majority of developing countries have a fragmented audiovisual industry which is production-led. |
Следует отметить, что в то время как обычно страницы с неоднозначностями имеют только одну основную тему, здесь, кажется, имеет больше смысла иметь несколько основных тем, чтобы помочь читателю. |
Of note while generally disambiguation pages have only one primary topic, it seems to make more sense here to have multiple primary topics to aid the reader. |
Передняя часть сухожилия надостной кости подвергается значительно большей нагрузке и напряжению и выполняет свою основную функциональную роль. |
The anterior portion of the supraspinatus tendon is submitted to a significantly greater load and stress, and performs its main functional role. |
Но основную поддержку Донна получила с неожиданной стороны. |
But Donna's biggest supporter came from an unexpected place. |
Шина памяти-это компьютерная шина, которая соединяет основную память с контроллером памяти в компьютерных системах. |
The memory bus is the computer bus which connects the main memory to the memory controller in computer systems. |
Хотя в то время он не развивал эту идею дальше, в конце концов он начал работу над романом, используя как название, так и основную посылку в 1914 году. |
Although he did not pursue the idea further at the time, he eventually commenced work on a novel using both the title and basic premise in 1914. |
Сэмпл песни, как она появляется в фильме Hair, несет основную петлю одноименной песни Boards of Canada, появившейся на их дебютном LP. |
A sample of the song as it appears in the film Hair carries the main loop of the Boards of Canada song of the same name, appearing on their debut LP. |
Шесть организаций-военно-морской флот, армия, военно-воздушные силы, АНБ, ЦРУ и Государственный департамент-должны были обеспечить основную часть усилий по его осуществлению. |
Six organizations, Navy, Army, Air Force, NSA, CIA, and the State Department were to provide the bulk of the effort for its implementation. |
Однако, основную питательную ценность яблока представляет большое содержание клетчатки. |
Apple's nutrition value depends however on its high fibre content. |
Он сохраняет ту же основную форму, но с обтекаемым внешним видом, предназначенным для того, чтобы сделать его лучше подходящим для использования на нескольких платформах и итераций. |
It maintains the same basic form, but with a streamlined appearance designed to make it better-suited for multi-platform usage and iterations. |
Французская компания Messier-Dowty обеспечивает основную ходовую часть для варианта -900, а UTC Aerospace Systems поставляет вариант -1000. |
French-based Messier-Dowty provides the main undercarriage for the -900 variant, and UTC Aerospace Systems supplies the −1000 variant. |
В основную новозеландскую систему семейных налоговых льгот входит:. |
New Zealand's main family tax credit system comprises:. |
Я слышал, что они гордились тем, что потеряли очень мало бойцов и что основную тяжесть понесли гражданские лица. |
I heard they were proud because they lost very few fighters and that it was the civilians bearing the brunt of this. |
Изменчивость наблюдается среди многолетних видов, которые составляют основную массу видов рода. |
Variability is seen among the perennial species that make up the bulk of those in the genus. |
Протестующие критиковали второе правительство Эдуарда Филиппа за то, что оно возлагает на физических лиц основную часть расходов по налогу на выбросы углерода. |
The protesters criticized Édouard Philippe's second government for making individuals liable for the bulk of the cost of the carbon tax. |
- нести основную ответственность - have lead responsibility
- основную направленность - main focus
- составляют основную часть - constitute a major part
- будет нести на себе основную тяжесть - will bear the brunt
- нести основную тяжесть войны - bear the brunt of the war
- занимает основную часть - occupies the main part
- взять на себя основную ответственность за - take primary responsibility for
- выделять основную - devote the bulk
- выплатить основную сумму и проценты по долгу - to repay capital and interest on debt
- выполнять основную часть работы по дому - do the main share of the housework
- возобновить свою основную работу - resume its substantive work
- нажмите основную кнопку - press the main button
- несет основную ответственность - has the main responsibility
- начать свою основную работу - start its substantive work
- формирует основную часть - forms a fundamental part of
- несут на себе основную тяжесть чего-то - bear the brunt of something
- несет на себе основную тяжесть - borne the brunt
- несет основную ответственность за - had the primary responsibility for
- содержит основную информацию - contains basic information
- несут на себе основную тяжесть бремени - bear the brunt of burden
- несут основную - carry the bulk
- несут основную ответственность - have the primary responsibility
- несут основную ответственность за - have primary responsibility for
- составляют основную - constitute the bulk
- обходить основную предпосылку - eschew a major premise
- понимать основную точку - understood the main point
- обеспечивает основную поддержку - provide core support
- по-прежнему несут на себе основную тяжесть - still bear the brunt
- осуществлять основную часть перевозок - bear the brunt of shipment
- основную ответственность за - with primary responsibility for