Индастриз - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Он был изобретен Ричардом Браунингом из Гравити Индастриз. |
It was devised by Richard Browning of Gravity Industries. |
После смерти Эммы и поражения Риттенхауса Руфус и Джия женятся и к 2023 году вместе управляют рия Индастриз. |
After the death of Emma and the defeat of Rittenhouse, Rufus and Jiya marry and by 2023 run RIYA Industries together. |
Касательно приобретения радиостанции для Траск Индастриз. |
Trask Industries - radio network acquisition. |
Шайнинг Армор и Бэтл Саппорт принадлежат Гарфилд Индастриз. |
Shining Armor and Battle Support are both owned by Garfield Industries. |
РУФУС Я написал чёткие инструкции и код, при помощи которого команда из Мэйсон Индастриз сможет перехватить управление и посадить нас удалённо. |
I left specific instructions... a series of code that detail how the team at Mason Industries can take over and essentially bring us home via remote control. |
Халлоран Индастриз, исследования и разработки в области освоения космоса и космической связи. |
Halloran Industries, research and engineering... for space communication and exploration. |
И первым делом, мой долг, как мэра этого города, заключался в том, чтобы ограничить любые связи города с ним и Ваетт Индастриз, и сосредоточиться на будущем Нэшвилля. |
And my first order of business as mayor was severing ties with him and Wyatt Industries and focusing on the future of Nashville. |
Вы получили большую прибыль на акциях МакАлистер Индастриз как только объявили, что они получили многомиллиардный оборонный контракт, а офицер, чью смерть мы расследуем, мог быть замешан |
You made a killing on McAllister Industries' stock right after they were awarded a multibillion-dollar defense contract and the officer whose death we're investigating may have been involved |
Партия устройств была куплена Вандерхьюзен Индастриз, первой в бесконечной цепочке подставных компаний. |
The GPS batch was purchased by Vanderhusen Industries, the first in a seemingly endless series of dummy corporations. |
Помнишь моё общество - Крамерика Индастриз? |
You remember my corporation, Kramerica Industries? |
Что, если у Холдер индастриз они до сих пор есть. |
What if Holder Industries still had some? |
Поэтому Кроне Индастриз позволила другим начать этот бизнес. |
That's why Crohne Industries let someone else make the overtures. |
Нерегулярные платежи от Волкер Индастриз на имя подставной компании. |
Irregular payments from Volker Industries to a shell corporation. |
Оскорп Индастриз представляет первую в мире электромагнитную энергетическую систему. |
Oscorp lndustries is proud to announce the world's first electromagnetic power grid. |
У меня тут список чиновников, кормившихся некогда со стола Флинтридж Индастриз. |
Well, I got a list of officials who took kickbacks from flintridge industries back in the day. |
I've seen the future and it's copyright Cybus Industries. |
|
Рейна - единственный человек, который может остановить своего отца от поглощения Басс Индастриз |
Raina's the one person that can stop her father from swallowing up Bass Industries. |
В 2008 году Вассалло Индастриз была вынуждена реорганизоваться в соответствии с главой 11 банкротства, вызванного главным образом неудачами в арканзасской операции. |
In 2008, Vassallo Industries had to reorganize under Chapter 11 bankruptcy, resulting mostly from failures at the Arkansas operation. |
Сотрудничая со Старк Индастриз, я пользуюсь привилегией - работать с патриотом Америки. |
As liaison to Stark Industries, I've had the unique privilege of serving with a real patriot. |
Все вы ознакомились с официальным заявлением о событиях, происшедших вчера ночью в Старк Индастриз. |
You've all received the official statement of what occurred at Stark Industries last night. |
Представители арков индастриал выражали желание приобрести дизельный двигатель для танка с 1953 года. |
ARCOVE industrial representatives had expressed desires for a diesel engine for the tank since 1953. |
Когда твоего отца арестовали, мы сделали тебя сотрудником по правовым вопросам в Лодж Индастриз. |
When your father was arrested, we made you a legal officer of Lodge Industries. |
Это было доведено до моего сведения что Лили неудачно разоблачила. значимый конфликт интересов с Торп Индастриз. |
It's been brought to my attention that Lily failed to disclose a significant conflict of interest with Thorpe Enterprises. |
Схема пикселизации совпадает со схемой шифрования, которую Корд Индастриз собирается выпустить через полгода. |
The pixilation pattern was consistent with that of an optics scrambler that Kord Industries is planning on bringing to market in the next 6 months. |
Hydra is the heart of Volkoff Industries, but it has a flaw. |
|
Эта карточка в моем сейфе поможет тебе возродить Волкофф Индастриз |
That card in my safe will help you rebuild Volkoff Industries... |
Компания Пенроуза продолжала вести бизнес под названием Эстес Индастриз. |
The Penrose entity continued doing business as Estes Industries. |
Во втором сезоне Мейсон Индастриз находится в руинах после того, как Риттенхаус бомбит штаб-квартиру компании. |
In season two, Mason Industries is in shambles after Rittenhouse bombs the company headquarters. |
Он в китайской тюрьме за внутреннюю продажу в Сон Индастриз. |
He's in prison in China for insider trading at Son Industries. |
Мохок Индастриз якобы наняла нелегальных иностранцев в нарушение закона О Рико. |
Mohawk Industries had allegedly hired illegal aliens, in violation of RICO. |
Скопирована с... фильмом Джерри Льюиса Посыльный, созданная для эпизода, где Питер управлял Пьютершмидт Индастриз. |
Copied from... A Jerry Lewis film entitled The Errand Boy that was created for the episode where Peter takes over Pewterschmidt Industries. |
В лизинговой фирме сказали, что место арендовала какая-то Чаннел Индастриз, но у них нет никаких контактных данных. |
Leasing company said the space was rented to something called Channel Industries, but no contact info for them at all. |
Некоторые музыканты, вышедшие со сцены дэт-метала, такие как Fear Factory, Nailbomb, Autokrator и Meathook Seed, также начали экспериментировать с индастриалом. |
Some musicians emerging from the death metal scene, such as Fear Factory, Nailbomb, Autokrator and Meathook Seed, also began to experiment with industrial. |
Мы группа, работающая в стиле индастриал-экспериментал. |
We were an industrial experimental music band. |
После враждебного поглощения корпорации Деймон в 1989 году компания Эстес Индастриз была выведена из бизнеса и стала частью Hobby Products. |
Following a hostile takeover of the Damon Corporation in 1989, Estes Industries was divested and became part of Hobby Products. |
Очень опасный штамм, произведенный от азиатского паразита компанией Старк индастриз. |
A particularly virulent strain, developed from an avian parasite by Stark Industries. |
Слушайте, мы настаиваем на том... что Старк Индастриз по-прежнему обладает правами на модель Mark II. |
Listen, it's our position that Stark has and continues to maintain proprietary ownership of the Mark II platform. |
Перевозка оружия — авантюра совсем не в духе Поуп Индастриз. |
Running guns doesn't sound much like a Pope Industries venture. |
Также высказывается предположение, что он связан с Виком Индастри, хотя сам он это отрицает. |
It is also speculated that he is connected with Vikom Industry, although he himself has denied it. |
Все спутники Квин Индастри отключены и недоступны. |
All Queen Industry satellites are offline and inaccessible. |
Ваша Честь, если вы просто... У вас нет доказательств, что улики против мистера Волкера находятся внутри Ви-Эн-Икс-Индастриз. |
Your Honor, if you just- you have no proof that evidence against Mr. Volker is inside V.N.X. Industries. |
Она пыталась доказать участие Волкер Индастриз в массовых убийствах в деревне в Южной Америке. |
She was investigating Volker Industries' involvement in the massacre of a South American village. |
Позже они едут в город на берегу Желтой реки, где их загоняет в угол Бурниш Индастриз. |
Later, they travel to a town on the banks of the Yellow River where Burnish Industries corners them. |
Он примечателен как единственный индастриал-метал альбом группы, прежде чем они стали симфонической блэк-метал группой. |
It is notable as the band's only industrial metal album, before they became a symphonic black metal band. |
Члены правления Басс Индастриз. |
Members of the board of Bass industries. |
Взрывы в Фэрфилде. На объекте Вердиант Индастриз. |
A bombing in Fairfield, at a facility owned by verdiant industries. |
У меня 443 в переулке рядом с винным магазином на Индастриал. преступник применил оружие, повторяю, преступник применил оружие. |
I got a 443 in the alley behind store shots fired, I repeat, shots fired. |
Послушай, я изучил все документы, когда я взял на себя управление Басс Индастрис, и не было ни слова о проекте в Дубае. |
Look, I pored over all the records when I took over Bass Industries, and there was nothing about a project in Dubai. |
Главе Волкофф Индастриз нужно иметь репутацию которая внушает страх и уважение |
You know, the head of Volkoff Industries needs a public face that spreads fear... and respect. |
Бак Индастри были на грани – обвинение в хищениях, скандал и смерть вашего отца, который основал компанию 25 лет назад. |
Bak Industries looked like it was on its last legs, first wrecked by embezzlement and scandal, and the death of your father, who began the company 25 years ago. |
Братья Дэвида, Фредерик и Билл, унаследовали акции Кох Индастриз. |
David's brothers Frederick and Bill had inherited stock in Koch Industries. |
Мы возьмем прибыль КБ, вложим в Кармайкл Индастриз, пока обе компании не станут приносить деньги |
We take Buy Mores' profits, put them into Carmichael Industries until both companies can make money. |
- басс индастриз - bass industries
- мэйсон индастриз - Mason Industries
- адипоуз индастриз - adipose industries
- индастриз лимитед - industries limited