Иностранец в вопросе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Иностранец в вопросе - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
the alien in question
Translate
иностранец в вопросе -

- иностранец [имя существительное]

имя существительное: foreigner, alien, gringo, tramontane, continental

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- вопросе

question



Нехватка адекватной иностранной помощи - одна из самых постыдных вещей на нашей планете, и Соединенные Штаты являются самой медлительной из всех стран в этом вопросе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lack of adequate foreign assistance is one of the greatest disgraces on our planet, and the United States has been the biggest laggard of all.

Министерство иностранных дел Израиля осведомлено об этом вопросе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Israeli Ministry of Foreign Affairs is aware of the issue.

Хорошо бы включить иностранные термины в качестве дополнительной информации, но избегайте написания статей, которые могут быть поняты только в том случае, если читатель понимает иностранные термины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is fine to include foreign terms as extra information, but avoid writing articles that can only be understood if the reader understands the foreign terms.

28 ноября 2012 года финансовый комитет Бундестага провел слушания, чтобы узнать больше об этом вопросе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 28 November 2012, the Finance Committee of the Bundestag held a hearing to learn more about the issue.

Нетрадиционная война-это по существу поддержка, оказываемая военными иностранному повстанческому движению или сопротивлению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unconventional warfare is essentially support provided by the military to a foreign insurgency or resistance.

Он уверяет вас в своей абсолютной поддержке в этом неприятном вопросе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

HE DECLARES HIS UNDYING SUPPORT FOR YOU IN THIS UGLY MATTER

Если иностранец следует в сопровождении сотрудника безопасности, в уведомлении приводятся также сведения об этом сотруднике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the alien is accompanied by a security officer, the notice shall also include his/her details.

Оппозиция заявила, что в этом вопросе важнейшее значение имеет проведение консультаций с общественностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The opposition argued that public consultation on the matter was essential.

В настоящее время в этой зоне ведется экспедиционный рыбный промысел на иностранных судах в соответствии с выданными лицензиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those resources are presently being harvested by vessels from distant-water fishing nations under license arrangements.

Кроме того, Комитет обеспокоен расхождением между законодательством и практикой в вопросе о масштабах распространения детского труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, the Committee is concerned about the divergence between law and practice with regard to the occurrence of child labour.

Я не буду останавливаться на вопросе необходимости расширения членского состава Совета Безопасности, ибо это уже консенсусная точка зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will not dwell on the question of the need for the enlargement of the Council, since this is already a consensual view.

Вместо вопроса «Делает ли ЕС людей богаче или беднее?», популисты сосредоточились на более фундаментальном и сильном вопросе: «Кто мы?».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of asking whether the EU is making people richer or poorer, populists are focused on a more fundamental and powerful question: “Who are we?”

Да, коррупция в американской политике (в первую очередь, финансирование избирательных кампаний нефтегазовой отраслью) поставила под угрозу мировой консенсус в вопросе изменения климата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, the corruption of US politics (especially campaign funding by the oil and gas industry) threatened the global consensus on climate change.

Перспективы в этом вопросе и так достаточно неясны, так что Бушу, может быть, и не придется налагать на него вето.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prospect is uncertain enough as it stands that Bush may be spared the need to veto it.

Например, ЕС и США ограничили доступ России к части ее зарубежного имущества, чтобы оказать на нее давление в украинском вопросе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, the EU and US have restricted Russia’s access to some of its properties abroad, to pressure Russia over Ukraine.

Такие действия указывают на те сложности, с которыми сталкивается канцлер Германии Ангела Меркель, старающаяся сохранить единство позиций Евросоюза в вопросе санкций, введенных против России в связи с ее вмешательством в украинский конфликт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The actions show the challenges facing German Chancellor Angela Merkel to keep the EU united behind the sanctions imposed over Russia’s involvement in the Ukrainian conflict.

Лазерные мощности по обогащению могут стать особенно привлекательными для иностранных компаний и организаций, учитывая конкретные характеристики международного рынка обогащения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The attraction of foreign entities to a laser-based enrichment capability may be especially strong given the specific characteristics of the international enrichment market.

Что ты публично поддержишь его в вопросе об иммиграции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That you publicly support him over the immigration issue.

После этого начался разговор опять об университетском вопросе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After that the conversation turned again on the university question.

В этом вопросе, как, впрочем, и во всех других я не пойду ни на какие уступки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On this point, as indeed on all points, I am firm.

По весу и размеру похож на игральную карту, так что рекомендую подтянуть навыки в этом вопросе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Luckily, it's similar in weight and size to a playing card, so we're gonna have to brush up on our card-istry.

Теперь разберемся во втором вопросе: тот ли человек Хардман, за которого он себя выдает, то есть действительно ли он сыщик нью-йоркского детективного агентства?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let us next examine the question: Is Hardman the person he pretends to be an operative of a New York detective agency?

Отец Даниэльса выступил против лорда Эскета в вопросе о билле 1914 года о самоуправлении Ирландии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The father of Commander Daniels was valiantly opposed to Lord Asquith in 1914, in the Irish Home Rule.

Но в этом вопросе, их интересы не совпадают с нашими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But their interests don't align with ours on this one, do they?

Знаете, я уверен, что международное сообщество... оценит такое заявление... как доказательство нашей взаимной поддержки в данном вопросе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I believe that this statement will be seen by the international community as a sign of our mutual support on this matter.

Может, не будем спешить с выводами, а пошлем за тем, кто более сведущ в этом вопросе, чем доктор Мэббс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps before rushing to that conclusion, we should send for someone more expert than Dr. Mabbs.

НО ДЕНЬГИ протектората не принимаю, ЛИШЬ словацкие, иностранные И ЗОЛОТО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I take only Slovak money or gold.

Ведь очень естественно, что Ричард мог ошибиться в таком трудном вопросе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because it was very natural that Richard should be mistaken in such a difficult case.

Мао настаивал на том, что коммуны должны производить больше зерна для городов и получать иностранную валюту от экспорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mao insisted that the communes must produce more grain for the cities and earn foreign exchange from exports.

Каков разумный уровень осторожности в этом вопросе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is a sensible level of caution on this question?

Белая книга-это авторитетный отчет или руководство, которое кратко информирует читателей о сложном вопросе и представляет философию издающего органа по этому вопросу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A white paper is an authoritative report or guide that informs readers concisely about a complex issue and presents the issuing body's philosophy on the matter.

Несмотря на репутацию Куинна в этом вопросе, у его коллег были сомнения относительно его теории, которая в значительной степени опирается на отчеты Стрейчи и Перчаса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite Quinn's reputation on the subject, his peers had reservations about his theory, which relies heavily on the accounts of Strachey and Purchas.

Опубликованные проекты руководящих принципов EV исключали неинкорпорированные хозяйствующие субъекты, и ранние сообщения средств массовой информации были сосредоточены на этом вопросе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The published drafts of the EV Guidelines excluded unincorporated business entities, and early media reports focused on that issue.

Эти статьи требуют, чтобы ни одно иностранное лицо или лица, действующие совместно, не могли владеть более чем 15% акций компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These Articles require that no foreign person or persons acting together may hold more than 15% of the company's shares.

Это способствовало такой двусмысленности в вопросе о том, где провести границу между птицами и рептилиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This has contributed to this ambiguity of where to draw the line between birds and reptiles.

Это, конечно, дискриминация, но в вопросе об оправдании никакого внимания кодексу практики не уделялось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It certainly was discrimination, but on the question of justification, no attention had been paid to the Code of Practice.

Принимая во внимание сделанные до сих пор разъяснения, мы следим за тем, предпринимаются ли какие-либо дальнейшие шаги в вопросе открытия границы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taking the explanations made so far into account, we are monitoring whether any further steps are being taken in the issue of opening the border.

Кто-нибудь еще готов помочь в этом вопросе, добавив больше материала, используя предоставленные источники?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rainy weather would play a significant role in the result of the race, and it did not favor Audi.

Слишком много было сказано о числовом вопросе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Too much has been said about the number issue.

Он был известен своими широкими политическими связями и зарубежными поездками, в ходе которых встречался со многими иностранными лидерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was noted for his wide-ranging political connections and foreign travel, in which he met with many foreign leaders.

Я не уверен в приоритете в этом вопросе, поэтому я действительно полагаюсь на мнение других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cecilia Beaux was an American portrait painter who also studied in France.

Для большей открытости скажу, что я частично глухой и, следовательно, возможно предвзятый в этом вопросе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the sake of openness, I will disclose that I am partially deaf and, thus, possibly biased on this topic.

В 2006 году, еще до того, как гиперинфляция достигла своего пика, банк объявил, что будет печатать более крупные купюры для покупки иностранной валюты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2006, before hyperinflation reached its peak, the bank announced it would print larger bills to buy foreign currencies.

В 1922 году он был избран иностранным почетным членом Американской академии искусств и наук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was elected a Foreign Honorary Member of the American Academy of Arts and Sciences in 1922.

Де Леон соглашается с Марксом и Энгельсом в этом вопросе и указывает на роль избыточного предложения рабочей силы в создании этого эффекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

De Leon agrees with Marx and Engels about that, and cites the role of the surplus labor supply in producing this effect.

ИМО, эта статья должна быть сосредоточена на вопросе почему, а не на вопросе кто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

IMO, the article should be focused on the why, not the who.

Речь идет об эмпирическом вопросе, который гражданин должен исследовать апостериори.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The matter is an empirical one, which the citizen must investigate a posteriori.

Они являются дополнительным средством правовой защиты, предоставляемым для защиты эффективности судебного разбирательства, внутреннего или иностранного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are a supplementary remedy, granted to protect the efficacy of court proceedings, domestic or foreign.

Он не пошел в университет, вместо этого проводя время в Париже и Мюнхене, совершенствуя свои навыки иностранного языка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did not go to university, instead spending time in Paris and Munich improving his foreign language skills.

Мне кажется, я уже говорил выше, что считаю Фрэнсиса правым в этом вопросе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe I said above that I think Francis is right in this matter.

Таким образом, к 1921 году иностранная делегация украинской Партии социалистов-революционеров прекратила свою деятельность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently, by 1921 the Foreign Delegation of the Ukrainian Party of Socialist Revolutionaries had ended its activity.

Кроме того, Советский Союз был также заинтересован в вопросе шведского нейтралитета и выхода из Балтийского моря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, the Soviets were also interested in the question of Swedish neutrality and passage out of the Baltic sea.

Наиболее распространенными иностранными инвестициями были совместные предприятия между иностранными фирмами и китайскими подразделениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most common foreign investments were joint ventures between foreign firms and Chinese units.

Если вы хотите сделать что-то конструктивное в этом вопросе, пожалуйста, либо получите RfC, либо начните арбитражный процесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That left him with no choice but to step down as the Prime Minister-designate.

На самом деле вы совершенно не правы в этом вопросе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually you're completely wrong on that.

Я много читал об этом предмете и никогда раньше не сталкивался с какой-либо путаницей в этом вопросе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've read widely in this subject matter and never previously encountered any confusion on this point.

Я готов пойти на компромисс в этом вопросе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm willing to make a compromise on this.

Доклад ИКАО внезапная ситуация произошла в ответ на действия иностранного самолета, и случайно Як-40 был сбит и разбился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ICAO report a sudden situation took place in response to actions by a foreign aircraft and accidentally the Yak-40 was hit and crashed.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «иностранец в вопросе». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «иностранец в вопросе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: иностранец, в, вопросе . Также, к фразе «иностранец в вопросе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information