Иронию - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Иронию - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
mocked for
Translate
иронию -


Ретро-геймер почувствовал Иронию судьбы в том, что игра была более кинематографичной, чем игры, использующие полное видео движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Retro Gamer felt it was ironic how the game was more cinematic than games using full motion video.

Считается, что хипстеры используют иронию как щит против тех же самых серьезных или подлинных столкновений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hipsters are thought to use irony as a shield against those same serious or genuine confrontations.

Персиков хотел выразить иронию и презрение, но пришелец их не заметил, внимательно блестящими глазками всматриваясь в камеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Persikov intended to express irony and contempt, but the newcomer was peering hard at the chamber with shining eyes and did not notice them.

Таким образом, сарказм - это особый вид личной критики, направленной против человека или группы людей, которая включает в себя словесную иронию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By this account, sarcasm is a particular kind of personal criticism levelled against a person or group of persons that incorporates verbal irony.

Шелдон, ты осознаёшь всю иронию того, что ты зациклен на человеке с суперскоростью, в то время как всё, что я получила от тебя через 5 лет, это отвлеченный поцелуй на диване?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sheldon, do you understand the irony of your fixation on a man with super speed, while after five years all I can get out of you is a distracted make-out session on a couch?

Согласованного метода указания на иронию в письменном тексте не существует, хотя было предложено много идей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No agreed-upon method for indicating irony in written text exists, though many ideas have been suggested.

Поскольку он был известным сатириком, это могло означать самоуничижительную иронию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because he was a noted satirist, this could have indicated self-deprecating irony.

Получается, только вы с отцом могли оценить горькую иронию того, как я вписываюсь в ту же самую психушку, в которой я родилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So only you and dad could appreciate the bitter irony of me checking into the same mental hospital where I was born.

Мортати усматривал иронию истории в том, что покойный папа, упокой Г осподи душу его, взойдя на Святой престол, к всеобщему удивлению, проявил себя большим либералом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mortati had always found it pleasantly ironic that the late Pope, God rest his soul, had revealed himself as surprisingly liberal once he had taken office.

Историки отмечают Иронию судьбы в том, что Гринсборо, который провозгласил себя таким прогрессивным городом, был одним из последних сторонников десегрегации школ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Historians have noted the irony that Greensboro, which had heralded itself as such a progressive city, was one of the last holdouts for school desegregation.

Другие формы, выявленные историком Коннопом Тирлуоллом, включают диалектику и практическую иронию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other forms, as identified by historian Connop Thirlwall, include dialectic and practical irony.

Самое печальное, что вы говорите это без малейшего намека на иронию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sad thing is you say that without the slightest hint of irony.

Сарказм не обязательно подразумевает иронию, а ирония часто не имеет и тени сарказма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sarcasm does not necessarily involve irony and irony has often no touch of sarcasm.

Что существенно для сарказма, так это то, что он представляет собой откровенную иронию, намеренно используемую говорящим в качестве формы вербальной агрессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is essential to sarcasm is that it is overt irony intentionally used by the speaker as a form of verbal aggression.

Судьба допустила эту иронию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Destiny consented to this irony.

Более поздние историки усмотрели иронию в утверждении Джефферсоном такой федеральной власти в национальной сфере дел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later historians have seen irony in Jefferson's assertion of such federal power in a national sphere of affairs.

Но если отбросить всю иронию, то в какой момент Вы представляете себе, что кто-то становится бисексуалом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But leaving all irony aside, at what point do you imagine that someone becomes bisexual?

Не буду даже обращать внимание на эту иронию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not even gonna point out the irony here.

В этих аспектах она похожа на некоторые определения иронии, особенно на Иронию судьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In these aspects, it is similar to some definitions of irony, particularly the irony of fate.

Он не воспринимает сарказм или иронию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He doesn't perceive sarcasm or irony.

Она знала, что его изысканная галантность и помпезные речи таят в себе глубоко скрытую иронию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She knew that his elaborate gallantries and his florid speeches were all done with his tongue in his cheek.

Он празднует чрезмерное торжество радости и отвергает иронию и особенно ироническое отношение к культурным продуктам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It celebrates outsized celebration of joy, and rejects irony, and particularly ironic appreciation of cultural products.

Более поздние историки усмотрели иронию в утверждении Джефферсона о такой федеральной власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later historians have seen irony in Jefferson's assertion of such federal power.

Путин смаковал такую иронию судьбы, благодаря которой он прибыл в этот крымский город-курорт, возвращенный в правильные руки. Запад снова уступил России кусок сферы интересов в Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Putin relished the irony of returning to the Crimean port city, back in rightful hands, where the West once again conceded a Russian sphere of interest in Europe.

И никто из тех, кто мог бы найти некоторую иронию в том, чтобы услышать на поле боя эти слова из Евангелий, не стал комментировать этот вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor did any who might have found some irony in hearing on a battlefield these words from the Gospels comment on the matter.

По иронию судьбы кибер-война, убийство учёных-ядерщиков, экономические санкции, политическая изоляция...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So ironically, cyber warfare... Assassination of its nuclear scientists, economic sanctions, political isolation...

Он использует иронию и заставляет нас поверить в происходящее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Irony is put into service to make us believe.

Агентство Франс-Пресс отметило иронию Циглера, который работал над репарациями за Холокост в Швейцарии, разделив награду с Гароди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Agence France-Press noted the irony of Ziegler, who had worked for Holocaust reparations in Switzerland, sharing the award with Garaudy.

Эти инструменты включают иронию, юмор и карикатуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These tools include irony, humour, and caricature.

Иногда эти переплетающиеся метафоры создают драматическую иронию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes these intertwining metaphors create dramatic irony.

На первый план выходят темы садизма и промывания мозгов, в этой версии счастливый конец пьесы Шекспира, таким образом, приобретает тревожную иронию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Foregrounding the themes of sadism and brain washing, in this version, the happy ending of Shakespeare's play thus takes on a disturbing irony.

Для комического эффекта он использовал иронию и нелепую экстравагантность, часто в попытке освободить читателя от культурного соответствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For comic effect, he used irony and ludicrous extravagance, often in an attempt to liberate the reader from cultural conformity.

Жорж поощрял в ней любовь к злословию, подхлестывал ее иронию, и они с полуслова понимали друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

George stimulated her imagination, excited it to irony and they understood one another marvelously.

Поэтому вы убили его креветкой, заработав главный приз за иронию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you killed him with a shrimp, earning you the blue ribbon for irony.

Надеюсь ты заметила иронию в том, что ты мне даешь совет по поводу отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hope you see the irony in you giving relationship advice.

Ну-ну, Харрис, все то время, пока я думал, что мы обсуждаем словесную иронию, вы действительно обсуждали драматическую иронию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well well Harris, all the time I thought we were discussing verbal irony, you were really discussing dramatic irony as well.

Таким образом, он снова привязался ко двору и приобрел друзей, несмотря на свою неизменную иронию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was thus once more attached to the court, and made himself friends despite his unalterable irony.

Когда сравнение неожиданно, оно создает иронию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the comparison is unexpected, it creates irony.

Ну тогда иронию судьбы, кроющуюся в обстоятельствах дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, that irony which lurks in events, then.

Наш рассказчик накладывает иронию на эту линию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our narrator overlays irony over this line.

Конечно, Дорс, я понимаю твою иронию, но ведь то, что я говорил, относилось чисто к математическому описанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, but what I keep saying, Dors, refers to mathematical demonstrations.

Юмор был основой кампаний отпора; он использовал иронию, чтобы спровоцировать правительство и побудить сербов присоединиться к движению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Humor was the basis of Otpor's campaigns; it used irony to provoke the government and motivate Serbians to join the movement.

Мне только что пришло в голову, что рок-и поп-журналистика-это хорошее место, чтобы искать разумно искаженную иронию, иронический и неиронический сарказм и изобретательные инвективы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It just struck me, rock and pop journalism is a good place to look for intelligently twisted irony, ironic and non-ironic sarcasm and inventive invective.

Именно вы показали нам дорогу к победе. Можете оценить иронию ситуации в своей тюремной камере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're the one who showed us the path to victory, but you can consider the irony from your prison cell.

Вы ведь знаете, что мы пошли на такие затраты не по своей воле (мистер Шрайхарт уловил скрытую в этих словах иронию, однако смолчал).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know these new expenditures were not undertaken voluntarily. (The irony of this did not escape Mr. Schryhart, but he said nothing.)

У него есть сверхъестественный глаз для обнаружения необычного и гротескного инцидента, грубого и причудливого события, которое разоблачает вопиющую иронию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has an uncanny eye for finding the offbeat and grotesque incident, the gross and bizarre occurrence that exposes a glaring irony.

Ссылаясь на это, либеральный депутат Джефф Риган прокомментировал иронию правительства, советующего канадцам нарушить свой собственный закон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Referring to this, Liberal MP Geoff Regan commented on the irony of the government advising Canadians to break its own law.



0You have only looked at
% of the information