Искажаться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Искажаться - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
distort
Translate
искажаться -

искривляться, перекашиваться, коверкаться, уродоваться


Эта история продолжает искажаться в учебниках социальной психологии, потому что она функционирует как притча и служит драматическим примером для студентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The story continues to be misrepresented in social psychology textbooks because it functions as a parable and serves as a dramatic example for students.

Небеса запрещают математически совершенным мыслям искажаться под воздействием общечеловеческого порока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heaven forbid those perfect brainwaves be corrupted by this all too human vice.

Когда проходишь сквозь шестые врата, время начинает искажаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you pass through the fifth gate, time beings to change.

Или отчеты о программах помощи могут искажаться, чтобы поддержать приток капитала от доноров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By demanding quantifiable results, donors may force program managers to choose easily achieved targets over less measurable actions that accord with sound humanitarian principles.

Часто они меньше подвержены воздействию влаги и влажности, чем кожаные наконечники, имеют тенденцию меньше выпячиваться и искажаться, и являются подходящими заменителями для среднего игрока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Often these are less affected by moisture and humidity than leather tips, tend less to bulge and mis-shapen, and are suitable substitutes for the average player.

Сенсоры их не регистрируют, но их показания могут искажаться помехами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scanners read negative, sir but they may be affected by the interference.

Или отчеты о программах помощи могут искажаться, чтобы поддержать приток капитала от доноров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or reporting about aid programs may be skewed to keep donor funds flowing.

Я не вижу большой пользы в том, чтобы вкладывать больше работы в статью, если она будет искажаться на каждом шагу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't see much benefit in putting more work into the article if it's going to be mangled at every turn.

Просто продолжай искажать спортивные термины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just keep brutalizing our sports terms.

Не надо искажать факты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do not distort the facts.

– У вас есть привычка искажать правду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got a habit of playing fast and loose with the truth.

К сожалению, этот RFC продолжает искажать ряд вопросов и делает несколько откровенных фальшивок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, this RFC continues to misrepresent a number of the issues and makes a few outright falsehoods.

Наилучшим способом борьбы с дискриминацией и расизмом является гласность, а не стремление замалчивать проблемы и искажать историю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Discrimination and racism were best dealt with openly rather than by trying to sweep the problems under the carpet or to distort history.

Возможно ли, что человек в подобном маниакальном состоянии может искажать правду, особенно, если правда несовместима с ее чувством собственного величия?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isn't it possible that someone in this manic state of mind might distort the truth, especially if the truth were incompatible with her feelings of irrational grandiosity?

Аудитория, скорее всего, будет искажать поступающую информацию, чтобы соответствовать своим уникальным широтам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An audience is likely to distort incoming information to fit into their unique latitudes.

Таким образом управление восприятием стало инструментом и факты можно было искажать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, perception management became a device and the facts could be twisted.

Я, конечно, не хочу пересказывать и, возможно, искажать то, что говорит медицинская комиссия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fourth aspect was that some German doctors didn't wish help from Danish doctors.

Я хочу, чтобы средства массовой информации, исследователи перестали искажать людей с синдромом Аспергера как более мягкую форму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish that the media, researchers would stop misrepresenting, individuals with Aspergers as the milder form.

Единственная карта, разрешенная королевой Елизаветой, показывает Корнуолл как часть Англии . Пожалуйста, перестаньте искажать факты, чтобы соответствовать вашему мнению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only map authorised by Queen Elizibeth shows cornwall as part of England . Please stop twisting the facts to fit your opinion.

Во-первых, давайте не будем искажать то, что говорят другие редакторы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, let's not mischaracterize what other editors are saying.

Более того, системы восприятия могут искажать объекты даже в полном рабочем состоянии, как это показывают, например, оптические иллюзии, подобные иллюзии Мюллера-Лайера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, perception systems can misrepresent objects even when in full working order, as shown, for example, by optical illusions like the Müller-Lyer illusion.

Сара. Не позволяй людским суевериям искажать твоё восприятие фактов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sarah, don't let the communal superstition color your perception of the facts.

Я дважды становился жертвой его привычки бросать необоснованные обвинения и склонности искажать слова и ситуации, отказываясь признать очевидную истину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have twice been the victim of his habit of casting unfounded aspersions, and his tendency to twist words and situations while refusing to recognize the plain truth.

Он также полностью одобряет сегодняшнюю резолюцию, осуждающую любые попытки отрицать Холокост и искажать историческую правду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also fully endorses today's resolution condemning any attempt to deny the Holocaust and to distort the historical truth.

Мне кажется, легко с того места, где вы сидите, делать поспешные выводы, искажать факты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I think it's easy, from where you sit, to jump to conclusions, to twist the evidence.

Она может искажать пространство и время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can warp space-time.

Мадам, я очень стараюсь ничего не искажать и не скрывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I try very hard... never to distort or to dissemble.

Усеченные диаграммы всегда будут визуально искажать лежащие в их основе числа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Truncated diagrams will always distort the underlying numbers visually.

Пожалуйста, перестаньте искажать движение Духа времени, как если бы это был фансайт духа времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please stop misrepresenting the Zeitgeist movement as-if it is the Zeitgeist fansite.

Во время гнева они склонны кричать, искажать факты и выдвигать необоснованные обвинения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the rage they are prone to shouting, fact distortion and making groundless accusations.

Не осуществлять несанкционированный доступ, не создавать помех, не повреждать и не искажать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not to access without authority, interfere with, damage or disrupt.

Чего нельзя делать - это искажать улику, от которой зависит наша победа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What you don't do is tamper with the one piece of evidence that could upend our entire case.

Читать на своем родном языке, понимать его и не искажать смысла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has to be able to read his own language, understand it, not distort the meaning.

Я слышал о мутанте, который может искажать пространство...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've heard about a mutant who can warp space...

Во время ярости они склонны кричать, искажать факты и выдвигать необоснованные обвинения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the rage, they are prone to shouting, fact distortion and making groundless accusations.

Вы знали, что он обладает способностью искажать свой собственный жизненный сигнал?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you know he has the ability to refract his own life signs?

Но я не могу искажать место преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I cannot tamper with a crime scene.

Я слышал о мутанте, который может искажать пространство...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've heard about a mutant who can warp space...

Однако скошивание пуансона будет искажать форму из-за боковых сил, которые развиваются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, beveling a punch will disort the shape because of lateral forces that develop.

Такие намеки могут искажать ответы испытуемых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such hints can bias the responses of the test subjects.

Распродажи также могут искажать индекс цен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clearance sales can also distort the price index.

Пожалуйста, перестаньте искажать термины из соображений политической целесообразности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please quit twisting terms for political expediency.

Участники и очевидцы могут неправильно понимать события или искажать свои сообщения, намеренно или нет, чтобы повысить свой собственный имидж или значимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Participants and eyewitnesses may misunderstand events or distort their reports, deliberately or not, to enhance their own image or importance.

Радиолокационные диаграммы могут в некоторой степени искажать данные, особенно при заполнении областей, поскольку содержащаяся в них площадь становится пропорциональной квадрату линейных мер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Radar charts can distort data to some extent especially when areas are filled in, because the area contained becomes proportional to the square of the linear measures.

Дисфункциональная сигнализация дофамина может привести к ненормальной регуляции сенсорной обработки сверху вниз, позволяя ожиданиям искажать сенсорную информацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dysfunctional dopamine signaling may lead to abnormal top down regulation of sensory processing, allowing expectations to distort sensory input.

Сфера и эллипсоид не имеют развертываемых поверхностей, поэтому любая их проекция на плоскость будет искажать изображение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sphere and ellipsoid do not have developable surfaces, so any projection of them onto a plane will have to distort the image.

Но этот эффект был редок, когда это произошло, и я думаю, что в какой-то момент мне удалось исправить бота, чтобы не искажать вещи так сильно, во всяком случае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this effect was rare when it happened, and I think at some point I managed to fix the bot to not garble things so badly, anyway.

Верховный суд постановил, что полиции разрешено искажать действительность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Um, the Supreme Court has ruled that police are allowed to make misrepresentations.

Но, я думаю, что компании платят слишком много за свои ошибки, и, я думаю, что юристы помогают людям искажать размер ущерба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I think companies are paying too much for their mistakes, and I think lawyers are helping people distort the amount of harm.

Я, конечно, не хочу пересказывать и, возможно, искажать то, что говорит медицинская комиссия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I certainly don't want to paraphase and possibly misrepresent what the medical board says.

В настоящее время исследования отвергают эту модель и предполагают, что концептуальная информация может проникать в раннюю визуальную обработку, а не просто искажать перцептивные системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Currently, research rejects this model and suggests conceptual information can penetrate early visual processing rather than just biasing the perceptual systems.

Тогда возьми перерыв вместо того, чтобы искажать все, о чем он говорит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then take a recess instead of twisting everything he said.

Но использовать имена Джефферсона и Вашингтона для ограничения или запрета подобных операций — значит искажать историю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But enlisting them in the cause of restricting or banning these operations is a distortion of history.



0You have only looked at
% of the information