Исламу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
«Нусайритами» (от слова Назарет) мусульмане-сунниты презрительно называют алавитов, намекая на то, что их вера ближе к христианству, чем к исламу. |
“Nuzair” is a derogatory term used by Sunni Muslims against Alawi Muslims whom they claim are in fact closer to Christianity than to Islam (Nuzair comes from the word Nazareth.) |
Поддерживаемый пропагандой RT, он представляет новую сюжетную картину противодействия атлантизму, а во многих случаях исламу и суннитам. |
Supported by RT propaganda, it provides a new anti-Atlanticist and, in many cases, anti-Islamic and anti-Sunni narrative, which Russia is seeking to define. |
Примерно в 2000 году Хаваш начал склоняться к более фундаменталистскому Исламу, отчасти как реакция на смерть своего отца. |
Around 2000, Hawash began to drift toward a more fundamentalist Islam, in part as a reaction to the death of his father. |
Им придется скрывать свои лица паранджой, иначе они будут наказаны согласно исламу... |
They will have to hide themselves in hijab, otherwise they will be punished according to Islam... |
После перехода от зороастризма к Исламу персидское искусство продолжало свои визуальные практики. |
After the conversion from Zoroastrianism to Islam; Persian art continued its visual practices. |
Мормоны очень близки по своему происхождению и образованию к Исламу. |
Mormons are a very akin in cause and formation to Islam. |
Согласно Ахмадийскому Исламу, загробные места - это образы собственной духовной жизни человека в течение жизни, а огонь-проявление его грехов. |
According to Ahmadiyya Islam, afterlife places are images of man's own spiritual life during lifetime, the fire a manifestation of his sins. |
Он используется, в частности, применительно к христианству, иудаизму и Исламу. |
It is used in particular in reference to Christianity, Judaism, and Islam. |
Принцесса Лулва Аль-Фейсал описывает себя как консерватора, выступающего за постепенные изменения, соответствующие Исламу. |
Princess Loulwa Al-Faisal describes herself as a conservative, advocating change that is gradual and consistent with Islam. |
Многие историки и исламские ученые считают, что обычай, если не требование, покрывала предшествует исламу в некоторых частях региона. |
Many historians and Islamic scholars hold that the custom, if not requirement, of the veil predates Islam in parts of the region. |
Его комментарии были сделаны в контексте Рэйки и йоги, возможно, являющейся формой прозелитизма в ущерб Исламу. |
His comments were made in the context of reiki and yoga possibly being a form of proselytization at the expense of Islam. |
Будучи дочерью Абу Бакра, Айша была привязана к почетным титулам, полученным благодаря сильной преданности ее отца Исламу. |
Being the daughter of Abu Bakr tied Aisha to honorable titles earned from her father's strong dedication to Islam. |
Ахмади назвал Квадьяни религией, которая является другой религией, но близка к исламу. |
Ahmadi called Quadyani Religion which is other religion but nearly to islam. |
Такая диктатура нанесет вред исламу, ассоциируя ислам с несправедливым правлением и создавая исламу врагов. |
Such a dictatorship would damage Islam by associating Islam with unjust rule and creating enemies for Islam. |
Вуалирование женщин в общественных местах предшествовало исламу в Персии, Сирии и Анатолии. |
Veiling of women in public predates Islam in Persia, Syria, and Anatolia. |
Говоря словами недавно ушедшего из жизни историка Патришии Кроун (Patricia Crone), которая была признанным специалистом по раннему и средневековому исламу, |
In the words of the recently departed historian Patricia Crone, a widely acknowledged expert on early and medieval Islam. |
Она была внутренне разделена противоречивой лояльностью к Исламу, британцам и Индии, а также недоверием к индусам. |
It was internally divided by conflicting loyalties to Islam, the British, and India, and by distrust of Hindus. |
Я никогда не выступал публично, и не назывался экспертом по Исламу, но я точно знаю, что большинство британских мусульман не собираются где-то за границей сражаться со внешней политикой Великобритании |
I've never stood up in public and professed any in-depth knowledge of Islam, but what I do know is that most British Muslims don't want to be out abroad, fighting British foreign policy. |
Мнение о том, что Иисус только казался распятым и на самом деле не умер, предшествует исламу и встречается в нескольких апокрифических евангелиях. |
The view that Jesus only appeared to be crucified and did not actually die predates Islam, and is found in several apocryphal gospels. |
Несмотря на некоторые обвинения в антисемитизме со стороны еврейского населения Бельгии, партия продемонстрировала твердую произраильскую позицию в рамках своей оппозиции Исламу. |
Despite some accusations of antisemitism from Belgium's Jewish population, the party has demonstrated a staunch pro-Israel stance as part of its opposition to Islam. |
Вероятно, мусульманам разрешено цитировать на странице, посвященной Исламу? |
Presumably Muslims are allowed to be cited on the page on Islam? |
Опасно приписывать исламу фундаментализм и терроризм. |
It was dangerous to equate Islam with fundamentalism and terrorism. |
Он не ссылался на Коран, чтобы подтвердить сои действия, так что я не думаю, что его приверженность к исламу глубока |
He didn't recite the Qur'an to validate his actions, so I don't know how deep his attachment to Islam is. |
У нас есть прекрасные статьи по исламу во Франции и демографии Франции. |
We have fine articles at Islam in France, and Demographics of France. |
This can be explained partly by antagonism against Islam. |
|
Автор отмечает, что, хотя МЕК не пользовался авторитетом Хомейни, они “безусловно боролись с бедными и угнетенными, придавая Исламу радикальный образ. |
The author said that although the MEK lacked the prestige of Khomeini, they were “certainly fighting the poor and downtrodden, giving Islam a radical image. |
Мухаммед основал газету последний призыв к Исламу, первоначально называя Фарда пророком, а затем Всемогущим Богом. |
Muhammad established a newspaper, The Final Call to Islam, initially referring to Fard as a prophet and later as Almighty God. |
Для многих мужчин, исламисты они или нет, паранджа остается признаком принадлежности к исламу и традиционного благочестия. |
For many men, Islamist or not, the veil remains a sign of Islamic affiliation and traditional piety. |
В Квебеке, в частности, только 17% респондентов положительно относились к Исламу. |
In Quebec in particular, only 17% of respondents had a favourable view of Islam. |
Опрос, проведенный в 2009 году компанией Maclean's, показал, что только 28% канадцев положительно относятся к исламу и только 30% - к религии сикхов. |
A poll in 2009 by Maclean's revealed that only 28% of Canadians view Islam favourably, and only 30% viewed the Sikh religion favourably. |
Он так же высокоуважаемый теолог с опытом по Исламу. |
He's also a highly regarded theologian with expertise in Islam. |
Абдалла обвиняет Хасана в безумии, потому что он общается с нищими и прочим сбродом, который, по его словам, не следует Исламу. |
Abdallah accuses Hassan of madness, because he consorts with beggars and other riff-raff, which he says does not follow Islam. |
@JimRenge, похоже, у тебя особое пристрастие к Исламу. |
@JimRenge, looks like you have a particular bias for Islam. |
Ученые выдвинули гипотезу, что бенгальцев привлек к исламу его эгалитарный социальный строй, который контрастировал с индуистской кастовой системой. |
Scholars have theorised that Bengalis were attracted to Islam by its egalitarian social order, which contrasted with the Hindu caste system. |
Источники описывали его как ярого сторонника Яссы и лицемера по отношению к Исламу. |
He was described by sources as a fervent supporter of Yassa and a hypocrite towards Islam. |
Туземная Вера, Сунда Вивитан, сохраняется и сегодня как образ жизни для Бадуев или Канеков, которые сопротивляются исламу и другим иностранным влияниям. |
The native belief, Sunda Wiwitan, persists today as a way of life for the Baduy or Kanekes people who resist Islam and other foreign influences. |
После революции возник ряд салафитских группировок, которые в ряде случаев жестоко подавляли художественное творчество, считающееся враждебным Исламу. |
After the revolution, a number of Salafist groups emerged and in some occasions have violently repressed artistic expression that is viewed to be hostile to Islam. |
The friezes of animals is an element that predates Islam. |
|
Аль-Маарри вызывает споры даже сегодня, поскольку он скептически относился к Исламу, доминирующей религии арабского мира. |
Al-Ma'arri is controversial even today as he was skeptical of Islam, the dominant religion of the Arab world. |
Оба лидера заявили, что причина этого не имеет ничего общего с их оппозицией исламу, а скорее исходит из племенных принципов. |
Both leaders' stated that the reason for this had nothing to do with their opposition to Islam, but was rather out of tribal principles. |
По словам Мортазы Мотаххари, большинство иранцев обратилось к шиитскому Исламу начиная с периода Сефевидов. |
According to Mortaza Motahhari, the majority of Iranians turned to Shi'a Islam from the Safavid period onwards. |
В соответствии с массивом научных работ по Исламу в Юго-Восточной Азии, Хадж из Юго-Восточной Азии получил мало внимания. |
In accordance with the body of scholarly work on Islam in the Southeast Asia, the Hajj from Southeast garnered little to no attention. |
Большая часть учебной программы на всех уровнях посвящена исламу, и на среднем уровне студенты могут следовать либо религиозному, либо техническому пути. |
A large part of the curriculum at all levels is devoted to Islam, and, at the secondary level, students are able to follow either a religious or a technical track. |
Сума Ориент Пиреса сообщает, что говорящий по-Сандански житель Западной Явы в свое время не был мусульманином и действительно враждебно относился к Исламу. |
Pires' Suma Oriental reports that Sundanese-speaking West Java was not Muslim in his day, and was indeed hostile to Islam. |
Это влияет и искажает рамки, через которые Запад подходит к Востоку вообще и Исламу в частности. |
This influences and distorts the framework through which the West approaches the Orient in general and Islam in particular. |
Он делал это три дня подряд, после чего Пророк Мухаммад велел ему вернуться в свой клан, где он учил свой народ Исламу. |
He did this three days in a row, after which the Prophet Muhammad told him to return to his clan, where he taught his people about Islam. |
В иностранных школах часто требуется проводить ежегодный вводный курс по Исламу. |
Foreign schools are often required to teach a yearly introductory segment on Islam. |
- Наступление Исламу - offensive to islam
- понимать исламу - understand islam
- Согласно Исламу - according to islam