Нанесет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Нанесет - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
will inflict
Translate
нанесет -


Север наверняка проиграет, и режим рухнет, но, вероятно, только после того, как он нанесет непоправимый ущерб Южной Корее и, возможно, Японии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The North would surely lose, and the regime would collapse, but probably not until it inflicted terrible damage on South Korea, and perhaps also on Japan.

У Нервы есть 30-летняя миссия, и мы будем работать до тех пор, пока последний приграничный корабль не нанесет этот новый астероид на свою звездную карту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nerva beacon has a 30-year-assignment. And it will be that long before the last inward bound ship has this new asteroid on its star chart.

Пятеро членов совета, ожидавших, что король нанесет удар, заняли свои места, как обычно в это утро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Five Members, who had been expecting the king to strike, took their seats as usual that morning.

Другие, однако, отказываются это делать, опасаясь, что признание ошибки нанесет ущерб их престижу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others, however, refuse to do so, fearing that the admission of error would injure their prestige.

Тут нечего бояться. Он не нанесёт тебе вреда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no need to be frightened. He won't harm you.

Увы, Карен, как ни прискорбно, но, скорее всего, он снова нанесёт удар и, думаю, жертв будет ещё очень и очень много.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, Karen, I hate to say this, but, yes, I-I think this man will strike again, and I think that there will be many, many more victims.

Израиль отстаивает свое право на самозащиту и нанесет ответный удар в случае каких-либо враждебных действий со стороны Ирака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Israel retained the right to defend itself and would retaliate if Iraq took any offensive action.

Такая диктатура нанесет вред исламу, ассоциируя ислам с несправедливым правлением и создавая исламу врагов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such a dictatorship would damage Islam by associating Islam with unjust rule and creating enemies for Islam.

Мы знаем, что враг непременно нанесет ответный удар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We know the enemy's gonna strike back.

Профи не нанесет удар раньше завтра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A pro will not dangerous until tomorrow.

Вопрос. Но вы полагаете, что реформа нанесет ущерб определенной категории практикующих юристов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Question: But you think that their abolition would damage a class of practitioners?

Потеря пьяного дурака не нанесет урон легиону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The loss of one drunken fool does little damage to the legion.

Как и раньше, Россия нанесет ответный удар с применением ядерного оружия/оружия массового поражения в случае нападения на нее и/или ее союзников; она также применит ядерное оружие, если возникнет угроза ее существования в случае нападения с использованием обычных вооружений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As before, Russia will retaliate against a nuclear/WMD attack against itself and/or its allies; and it will also go nuclear if an existential threat is posed by a conventional attack.

Оно вонзится в глаз, забьется под веки и нанесет тысячи мелких порезов с каждым морганием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will stick in their eyes, and build up under their eyelids, where it will make thousands of tiny cuts across their eyes with each blink.

Нет оснований полагать, что коррупция нанесет России больший ущерб, чем другим обществам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no reason to think corruption will harm Russia more than it does other societies.

То, что вы сделали нанесет репутации английской магии больший ущерб, чем нанес Дролайт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What you did will do more to bring English magic into disrepute than anything Drawlight has done.

Если правительство ограничит производство пива внутри страны, то нанесет нам последний удар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the government limits production of beer at home it will deal us the final blow.'

В одном из сообщений лондонской Daily Mail на прошлой неделе прозвучало утверждение о том, будто бы британский кабинет полагает, что Израиль нанесет удар в это Рождество или несколькими неделями позже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One report emanating from London’s The Daily Mail last week stated that the British Cabinet believes Israel will strike this Christmas or a few weeks after.

Если мы продолжим наступать друг другу на пятки, мистер Эшер, рано или поздно одному из нас это надоест и он нанесет ответный удар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if we keep stepping on each other's toes here, Mr. Escher, sooner or later one of us is bound to get annoyed and push back.

Мы близки к выполнению операции, которая нанесёт серьёзный урон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're close to executing an operation that will do meaningful damage.

Кто бы мог подумать, что из всех женщин, которых я знал, именно перед ней я откроюсь и именно она нанесет такой удар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who would've thought, of all the women I've known the one I let my guard down with delivers the knockout punch.

Сказал, если мы не нанесем превентивный удар, нанесет он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He says that unless we launch a preemptive strike, he will.

Это будет отвратительное зрелище, и оно нанесет огромный урон легитимности нынешнего порядка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The very spectacle would be stomach turning and hugely damaging to the legitimacy of the order.

Вы сами понимаете, какой ущерб этой стране нанесет уголовное расследование в отношении вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't need me to tell you the damage that your criminal prosecution will do to this country.

Было решено, что атакующие войска должны захватить вершину до рассвета, иначе противник нанесет им максимальные потери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was decided that the assaulting troops must capture the top before dawn, or else the enemy would inflict maximum casualties on them.

Наши родители читали нам сказки думая, что им никогда не придется объяснять, что это выдумка... думая, что они уйдут раньше, чем реальность нанесёт удар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our parents read us fairy tales thinking they'll never have to explain that they aren't real... thinking they'll be dead and gone before reality hits.

Вопрос в том, какой ущерб она нанесет, прежде чем сама себя уничтожит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The question is how much damage they can do before they burn themselves out.

Он станет старше, и это нанесет гораздо больший вред.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll be older, it'll be a lot more detrimental.

Того, кто нанесет удар от твоего имени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone who can strike on your behalf.

Когда дело дойдет до суда, все узнают о ее участии, что нанесет непоправимый вред репутации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When this case comes to court, her involvement will be known at considerable harm to her reputation.

Только 37% людей в Азиатско-Тихоокеанском регионе очень обеспокоены тем, что изменение климата нанесет вред лично им.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only 37% of people in Asia and the Pacific are very concerned that climate change will harm them personally.

Прямо в сердце Старого города, где нанесёт Компании больше всего вреда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right in the heart of Old Town where it will hurt the Company most.

Это нанесет мощный удар по интересам США и стран Европы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This would be a major blow to U.S. and European interests.

Этот ущерб нанесет ущерб будущим выгодам, которые индивид может получить от группы и ее отдельных членов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This damage will impair the future benefits that individual can confer from the group and its individuals.

Если пуля нанесет достаточное повреждение головному или спинному мозгу, то может наступить немедленная потеря сознания или паралич, соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a bullet causes sufficient damage to the brain or spinal cord, immediate loss of consciousness or paralysis, respectively, can result.

Если задыхающийся человек-младенец, помощник нанесет ему пять сильных ударов по верхней части спины, положив лицо ребенка на предплечье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the choking person is an infant, the aide will give five strong blows in the infant's upper back by placing the infant's face down on his forearm.

Поэтому ГСКТ следует назначать на ранних стадиях прогрессирования заболевания, до того, как оно нанесет вред.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, HSCT should be given early in the progression of the disease, before it does damage.

Потеря Фулл-Харбора нанесет урон Каренте, но не подорвет ее мощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Losing Full Harbor would hurt the Karentine effort but not cripple it.

Такой исход нанесет огромный ущерб американским и, соответственно, западным интересам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such an outcome would severely damage American, and by extension Western, interests.

Мы знаем, Абу Назир нанесет удар, в отместку, за бомбардировку Израилем иранских ядерных объектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We know Abu Nazir is going to hit us in retaliation for Israel's bombing of Iranian nuclear sites.

Генеральный прокурор отказал в проведении слушания, заявив, что в ходе слушания будет раскрыта конфиденциальная информация, которая нанесет ущерб интересам Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Attorney General denied a hearing, arguing that a hearing would reveal sensitive information that would be detrimental to the interests of the United States.

В аналогичной статье утверждается, что предположительное ранение или гибель главы Исламского государства Абу Бакра аль-Багдади не нанесет существенного вреда его группировке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A similar article argues that the reported killing or wounding of Islamic State commander Abu Bakr al-Baghdadi won’t seriously harm the group.

Этой забастовкой вы не нанесете никакого ущерба компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company doesn't care if you go on strike.

...и хотя он и находится в изоляции, существует угроза того, что он нанесёт непрогнозируемый ущерб... себе и нашему оборудованию, которое стоит сотни миллионов долларов...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

...it is contained within an isolated area, it threatens to cause incalculable damage to itself and our facilities, jeopardizing hundreds of millions of dollars...

Оно может его нарушить так, что нанесёт ущерб не только оборудованию, но и потенциально приведёт к людским потерям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can disrupt it to the point where it could cause harm and not only damage to the equipment, but potentially harm or loss of life.

Я прошу исключить видео, поскольку это нанесет больший ущерб, чем доказательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I move to exclude the video, as it is more prejudicial than probative.

Это может взорвать интернет до того, как Тролль-Слежка нанесёт заметный ущерб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It could blow out the Internet before Troll Trace ever does substantial damage.

Если мы атакуем, Фронт нанесет ответный удар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we attack, the Frente'II hit back.

И горе кораблю, который нанесется на нее!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And woe to the ship which is dashed against it!

После того, как Вы потряете пробирку, скрепка нанесет вред части клеток крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you shake the test tube, the paperclip will damage some of your blood cells.

Вы конечно же нанесете ему визит и лично извинитесь за отказ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shall you call upon him, and make your apologies in person?

Если вы не прекратите, обещаю, это нанесет ущерб ее здоровью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you keep pushing I promise it'll be detrimental to her health.

Скажи мне, ничто не нанесёт обратный удар по этой семье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell me nothing is about to blow back on this family.

Критики предупредили, что водозабор нанесет ущерб окружающей среде, и некоторые жители деревни заявили, что чиновники заставили их подписать соглашения о переселении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Critics have warned the water diversion will cause environmental damage and some villagers said officials had forced them to sign agreements to relocate.

Все это нанесет школе неизмеримый урон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would do the school incalculable harm.

Значит он нанесёт удар в любом месте, где много людей и телефонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So he could hit anywhere with lots of people and lots of phones.

Мэр Куин, Эдриан Чейз снова нанесет удар?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mayor Queen, is Adrian Chase going to strike again?



0You have only looked at
% of the information