Исполню - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Исполню - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
shall fulfill
Translate
исполню -


Я исполню твое обещание, дедушка!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll keep your promise, grandpa!

Я исполню все полагающиеся ритуалы, как только представится подходящая возможность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will perform the proper rituals when the opportunity presents itself.

Помню. И я исполню свое обещание, просижу с вами по крайней мере час или два.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did; and I will keep my promise, for an hour or two at least: I have no wish to go to bed.

Странная штука жизнь, думал доктор Джемс, машинально складывая вчетверо эту записку. И закончил про себя: Да, Эйлин, я все исполню!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And James, folding the letter and meditating on the anachronisms of life, said to himself: Yes, Aileen, I will.

Я подчинюсь предписанию суда и исполню свой гражданский долг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will comply with the court order, and I will discharge my civic duty.

Тунец, я исполнитель, да и исполню я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tuna, I'm a performer, and perform I shall.

Так что теперь я исполню свою мечту и внесу немного разнообразия в деятельность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, now, I get to fulfill my lifelong dream and make a difference to the ambulatory.

Я сейчас исполню твое желание, - нетерпеливо пробормотал я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Presently you shall have your desire, I muttered impatiently.

Если я не исполню обязанности в полном объеме, то настоящим передаю права на фургон и опеку над дочерью как-там-ее, которая будет воспитываться Фрэнком, и немедленно сменит имя на.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I should fail to fulfill these duties, I hereby relinquish the rights to my van and custody of my daughter, what's-her-name,.

Исполню с хирургической точностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forging ahead with surgical precision.

Я исполню больше, чем обещал, - сказал Дантес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will do more than I promise, said Dantes.

Я исполню ваше желание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will grant your wish.

Я исполню этот трюк на приближающемся соревновании волшебников!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will perform this trick at the upcoming world magic championships!

Я понимаю, отец, и если ты не вернёшься, я тоже исполню свой долг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do, Father, and if you don't come back, I will do my duty as well.

Он умрёт, когда я исполню своё обещание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, but he said he will die, if I don't fill the testament.

Я исполню ваши приказы, но это не изменит моей уверенности, что мы совершаем фатальную ошибку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll follow your orders, but that doesn't change my belief that we're making a fatal mistake.

Скажи, и я его в тот же миг исполню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just tell me, and you'll have it in a flash.

Я поддерживаю ее, и я буду там, как только исполню свои... обязанности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm supporting her, and I'll be there as soon as I'm done fulfilling my... obligations.

Что вы говорите! Сию минуту исполню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tell you I have power, and I will fulfil it.

Мне не здоровится... я исполню такую просьбу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel so sick so, Did you think I would accept those requests?

Я исполню партии соло-гитары и вокала из песни, которую написал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to play lead guitar and do vocals on a song I wrote.

Тот, кому я посвящу остаток своей жизни, будет мне утешителем, если я исполню его волю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He, to whom I dedicate my future life, will be my comforter, if I do His will.

Я исполню свою старую мечту всей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I get to fulfill my lifelong dream...

Я исполню ваше желание при условии, что вы немедленно покинете Англию... и останетесь за границей во Франции на четыре года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will grant your wish, on the condition that you leave England at once... .. and remain abroad in France for four years.

Но если я не исполню сделку.которую она просила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if I don't make that transaction she's requested,

Святая Орбона, я исполню свою клятву!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blessed Orbona, I will fulfill my vow.

А сейчас я исполню песню, которую впервые исполнила в Париже в Бал Табарин. (парижское варьете)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now I would like to do a number that I first sang in Paris at the Bal Tabarin.

Джин сказал - исполню любое желание!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Genie says you can wish for anything you want.

Найдите средство, и я все исполню; только не смерть, потому что Мерседес сказала, что она умрет, если убьют Дантеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you find the means, I will execute it, provided it is not to kill the man, for Mercedes has declared she will kill herself if Dantes is killed.

После того, как исполню одну операцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After I perform some necessary surgery.

Я любил Сати и сейчас, будучи в человеческом облике, я исполню свой долг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've loved sati and now, in human form, i'll fulfill my duty.

Как только он что-нибудь из этого попросит, я тут же исполню его волю, и на его голову неизбежно обрушится поток неприятностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he asks for one of those things, I will grant it. It will bring a world of trouble on his head.

Он угрожает мне убийством моих друзей. Если я не исполню то, что он говорит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're threatening that they're gonna kill all my friends if I don't follow through.

А пока исполню в стиле регги, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until then, I'll be singing a little reggae?

Каков бы не был ваш приказ, я с готовностью его исполню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For whatever you command, I will perform it willingly.

Сейчас я исполню двойной пируэт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall now perform a double pirouette.

С радостью исполню твоё желание...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I would give pleasure to your eyes...

Мне не уснуть, пока я не исполню твоё желание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I can't nap until I've granted your wish.

Я представлю симфонию Чайковского си-минор, но чтобы детям было интересно, я исполню ее в до-мажор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will be performing Tchaikovsky's Symphony in b minor, but to keep it fun for the kids, I'm doing it in C Major!

Он умрёт, когда я исполню своё обещание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, but he said he will die, if I don't fill the testament.

Держи его подальше от кухни, и я с радостью исполню роль маленького домовёнка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you just keep him out of my way, I will gladly play your invisible little kitchen elf

Должно быть, он был уверен, что я исполню его желание, и, не сказав ни слова больше, побежал впереди меня на коротких ножках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No doubt he thought that I would carry out his wish, and without saying another word, he ran in front of me on his short legs.

Исполню мою волю, и ты сможешь делать все, что пожелаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Follow my wishes, you'll be able to do whatever you want.

Я исполню твоё желание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall grant your wish.



0You have only looked at
% of the information