Исследования в исключительной экономической зоне - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Исследования в исключительной экономической зоне - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
research in the exclusive economic zone
Translate
исследования в исключительной экономической зоне -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- зоне

zone



Создание национального потенциала имеет исключительно важное значение для эффективного международного экономического сотрудничества, однако его охват и задачи не ограничиваются эффективностью внешней помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

National capacity- building is critical to effective international economic cooperation; yet, its reach and rationale go beyond external aid effectiveness.

Затем 1 июля 2019 года она возобновила коммерческую охоту в своих территориальных водах и исключительной экономической зоне, но прекратила китобойную деятельность в Антарктическом океане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It then resumed commercial hunting in its territorial waters and exclusive economic zone on July 1, 2019, but ceased whaling activities in the Antarctic Ocean.

Однако части односторонне заявленной Китаем девятибалльной линии перекрывают индонезийскую исключительную экономическую зону вблизи островов Натуна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, parts of China's unilaterally claimed nine-dash line overlap Indonesia's exclusive economic zone near the Natuna islands.

Однако она имеет полный контроль над экономическими ресурсами в пределах своей исключительной экономической зоны, а также над ресурсами на своем континентальном шельфе или под ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it has total control of economic resources within its exclusive economic zone as well as those on or under its continental shelf.

Чтобы избежать исключительной экономической зоны Украины, трубопровод был перенаправлен через турецкие воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To avoid Ukraine's exclusive economic zone, the pipeline was re-routed through Turkish waters.

Исключительная экономическая зона Кипра занимает более 70 000 км2 и разделена между 13 разведочными блоками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Exclusive Economic Zone of Cyprus covers more than 70,000 km2 and is divided between 13 exploration blocks.

Операция решительный - это вклад Австралийских сил обороны в патрулирование исключительной экономической зоны Австралии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Operation Resolute is the Australian Defence Force's contribution to patrolling Australia's Exclusive Economic Zone.

Международные воды можно противопоставить внутренним водам, территориальным водам и исключительным экономическим зонам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

International waters can be contrasted with internal waters, territorial waters and exclusive economic zones.

Исключительно тяжелое экономическое положение других государств - членов СНГ не позволяет им расходовать значительные средства на содержание своих миротворцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The extremely difficult economic situation of other CIS member States did not allow them to provide their own contingents.

Ее действие будет постепенно распространяться на те суда государств, ведущих экспедиционный промысел, которые будут вести лов в исключительных экономических зонах стран Форума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This will be progressively implemented for those vessels of the distant-water fishing nations operating in the exclusive economic zones of Forum countries.

Прибрежные воды Сомали и район, который можно назвать исключительной экономической зоной Сомали, располагают одними из самых богатых запасов рыбных ресурсов в регионе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Somali coast, and the area that could be described as the Somali Exclusive Economic Zone, comprises one of the richest fishing grounds in the region.

Причина, по которой проект EFTA не удался, очень поучительна. Эта ассоциация опиралась исключительно на экономические интересы и не имела больше никаких других идей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reason EFTA failed to take hold is instructive: It was based only on economic interests and pursued no further idea.

Греция претендует на исключительную экономическую зону, поскольку она имеет на это право в соответствии с ЮНКЛОС 1982 года, а также международным обычным правом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Greece has claimed an exclusive economic zone, as it is entitled to do so, as per UNCLOS 1982 as well as customary international law.

Исключительно важное значение транспорта для социально-экономического развития является неопровержимым фактом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The critical importance of transport for economic and social development is an undeniable fact.

Исключительная экономическая зона Соединенных Штатов является второй по величине в мире и занимает площадь 11 351 000 км2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States' exclusive economic zone is the second largest in the world, covering 11,351,000 km2.

Крохотные островные страны, которые вынуждены рассчитывать на скудные концессионные выплаты за лов рыбы, ведущийся в их исключительных экономических зонах иностранными ярусниками, попадают в парадоксальную ситуацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The very small island nations that rely on meager royalties from the foreign longline catch in their EEZ are caught in a paradox.

Так как виноделие исключительно важно для Молдавии как с культурной, так и с экономической точки зрения, УКРП фокусировалась на нем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given its cultural and economic importance to Moldova, wine was one of the sectors CEED chose to focus on.

Как правило, в основе таких исследований лежат исключительно экономические причины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These studies tend to be driven by economic reasons alone.

Два приложения к Декларации принципов посвящены исключительно вопросам экономического сотрудничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two of the annexes to the Declaration of Principles were devoted to economic cooperation.

Мы должны пользоваться этими международными финансовыми институтами исключительно как инструментами координации экономической политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should use these international financial institutions purely as tools for economic policy coordination.

Интерес Японии к плутонию носил исключительно мирный, экономический характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Japan's interest in plutonium was strictly peaceful and economic.

Как правило, КМЭ охватывают исключительные экономические зоны нескольких соседних прибрежных государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typically the LMEs span the exclusive economic zones of several neighbouring coastal States.

Площадь исключительных экономических зон Мексики составляет 3 144 295 км2, и Мексика входит в число стран с самой большой площадью в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mexico's exclusive economic zones comprise a total surface area of 3,144,295 km2, and places Mexico among the countries with the largest areas in the world.

Маврикий рассматривает территориальное море архипелага Чагос и острова Тромлен как часть своей исключительной экономической зоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mauritius considers the territorial sea of the Chagos Archipelago and Tromelin island as part of its Exclusive Economic Zone.

Повторное использование в данном случае могло быть вызвано исключительно экономическими причинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The re-use in this case may have been purely for economic reasons.

Процесс создания исключительных экономических зон Кипра, Израиля и Ливана проходил в Никосии в 2010 году с отдельными встречами между каждой страной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The process of the establishment of Cyprus, Israel and Lebanon Exclusive Economic Zones was held in Nicosia in 2010 with separate meetings between each country.

В силу же большой протяженности исключительной экономической зоны самого Маврикия полномасштабный мониторинг незаконной рыболовной деятельности в ней невозможен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It added that since its own exclusive economic zone was large, full monitoring of illegal fishing activities therein was not feasible.

Несколько последних лет были исключительно сложным периодом для предприятий, действующих в условиях экономической системы Республики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In practice, it proved that the last few years were extremely difficult for enterprises operating in the economic system of the Republic.

Говорят, что они заинтересованы в получении разрешения на разработку данного месторождения и еще двенадцати блоков, находящихся в пределах исключительной экономической зоны греческой части Кипра. Тендеры по этим блокам состоятся в текущем году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two are said to have an interest in exploration licenses and also in the remaining twelve blocks in the Greek Cypriot EEZ that would go to tender this year.

Нас радует, что два приложения к Декларации касаются исключительно вопроса экономического сотрудничества между двумя сторонами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are gratified at the fact that the two annexes of the Declaration address exclusively the issue of economic cooperation between the two parties.

Оценка краткосрочных экономических перспектив России по-прежнему является исключительно затруднительной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Assessing the short-run economic outlook for Russia still remains extremely difficult.

В 2010 году обе страны провели демаркацию своих исключительных экономических зон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two countries demarcated their Exclusive Economic Zones in 2010.

На Западе проект 056 называют корветом — малым кораблем, который может эффективно использоваться для патрулирования в территориальных водах и исключительных экономических зонах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Type 056s are classified in the West as corvettes-small ships useful for patrolling territorial waters and Exclusive Economic Zones.

Такая географическая близость сулит либо возможные трения, либо же (в том случае, когда Европа воспользуется моментом) исключительно многообещающие возможности для экономического роста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This proximity offers the prospect of friction or, if Europe seizes the moment, the most promising of possibilities for economic growth.

Комитету следует уделять надлежащее внимание экономическому и социальному положению, которое толкает людей на крайние меры исключительно из-за отсутствия даже проблеска надежды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee should place due emphasis on the economic and social situations which drove human minds towards desperate measures out of sheer hopelessness.

Только в 1982 году в соответствии с Конвенцией ООН по морскому праву была официально принята исключительная экономическая зона протяженностью 200 морских миль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was not until 1982 with the UN Convention on the Law of the Sea that the 200 nautical mile exclusive economic zone was formally adopted.

Учитывая, что споры в Южно-Китайском море касаются перекрывающихся притязаний на «исключительные экономические зоны», а не на открытый океан, данная конвенция ООН не совсем здесь уместна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given that the South China Sea disputes stem from overlapping claims to “exclusive economic zones,” not open ocean, the UN convention is not entirely relevant.

Хотя российская экономика, бесспорно, слабеет, для меня очевидно, что экономические трудности России нельзя считать исключительно отражением грехов путинизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, while Russia’s economy is undoubtedly weakening, it seems clear to me that the country’s economic difficulties are not a narrow reflection of the sins of Putinism.

Точные размеры исключительных экономических зон являются общим источником конфликтов между государствами из-за морских вод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The exact extent of exclusive economic zones is a common source of conflicts between states over marine waters.

На прошлой неделе активисты Greenpeace, вооружившись веревками и плакатами, попытались высадиться на нефтяной платформе компании «Газпром» «Приразломная», которая находится в исключительной экономической зоне России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last week several Greenpeace activists bearing ropes and posters attempted to board Gazprom’s oil platform, the Prirazlomnaya, in the Russian exclusive economic zone.

Однако правонарушения, совершаемые в исключительной экономической зоне, это другое дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, offences committed within an exclusive economic zone are different.

Цены больше не определяются исключительно исходя из текущих поставок и спроса, а также фундаментальных экономических показателей (таких как негативное влияние со стороны погодных условий или политики).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prices are not determined solely by the flow of current supply and demand and their current economic fundamentals (such as disruptions from weather or politics).

В течение более трех десятилетий Куба ведет борьбу за выживание в экономическом и финансовом отношении в исключительно неблагоприятных условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For more than three decades now, Cuba has struggled, against all odds, to survive economically and financially.

Экономический рост Катара был почти исключительно основан на его нефтяной и газовой промышленности, которая началась в 1940 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The economic growth of Qatar has been almost exclusively based on its petroleum and natural gas industries, which began in 1940.

Индонезия занимает 6 - е место в мире по величине исключительной экономической зоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indonesia has the 6th largest exclusive economic zone in the world.

В свою очередь, Лукашенко принял решение о том, что, в силу экономических обстоятельств, его страна нуждается в поддержке Евросоюза и не может полагаться исключительно на Россию, поддержка которой оборачивается слишком дорогой политической ценой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In turn, Lukashenko has decided for economic reasons that his country needs EU support and can no longer depend exclusively on Russia without paying a heavy political price.

Япония имеет ПВО, которая охватывает большую часть ее исключительной экономической зоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Japan has an ADIZ that covers most of its exclusive economic zone.

Это 3-я по величине исключительная экономическая зона Европейского Союза и 11-я по величине в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the 3rd largest exclusive economic zone of the European Union and the 11th largest in the world.

Вследствие войны и эмбарго моя страна продолжает страдать от исключительно тяжелой экономической ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of the war and the embargo, my country continues to suffer from a very critical economic situation.

Части китайской девятибалльной линии перекрывают исключительную экономическую зону Индонезии вблизи островов Натуна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parts of China's nine-dash line overlap Indonesia's exclusive economic zone near the Natuna islands.

Но сейчас перед ней возник новый набор внешних и внутренних угроз, которые предвещают новый серьёзный экономический кризис – или даже нечто похуже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But now the country is confronting a new set of internal and external risks, which may foreshadow another major economic crisis – or worse.

Достичь этой цели будет трудно до тех пор, пока экономический рост будет оставаться сильным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will be difficult to reach the target as long as economic growth remains strong.

Стремясь извлечь выгоду из его популярности, оркестры и хоры, переживавшие экономические трудности во время реконструкции Японии, исполнили пьесу в конце года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In an effort to capitalize on its popularity, orchestras and choruses undergoing economic hard times during Japan's reconstruction, performed the piece at year's end.

Дарение с теплым свечением-это экономическая теория, описывающая эмоциональное вознаграждение за дарение другим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Warm-glow giving is an economic theory describing the emotional reward of giving to others.

Экономические проблемы Азии, утверждал он, способствовали росту доктрины в Южной Корее, хотя он утверждает, что она игнорирует бедных и нуждающихся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Asia's economic problems, he argued, encouraged the growth of the doctrine in South Korea, though he claims it ignores the poor and needy.

Неравенство в благосостоянии в Латинской Америке и Карибском бассейне остается серьезной проблемой, несмотря на сильный экономический рост и улучшение социальных показателей за последнее десятилетие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wealth inequality in Latin America and the Caribbean remains a serious issue despite strong economic growth and improved social indicators over the past decade.

Франция получит колоссальную финансовую компенсацию, что сделает ее экономически зависимой от Германии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There would be a crippling financial indemnity on France making it economically dependent on Germany.

Реформа была отменена Центральным комитетом, хотя комитет признал, что экономические проблемы действительно существуют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reform was cancelled by the Central Committee, though the Committee admitted that economic problems did exist.

Это было сделано для того, чтобы облегчить нехватку медсестер, которая все еще считалась кризисом, несмотря на экономические проблемы в стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was to relieve the nursing shortage still considered to be a crisis despite the economic problems in the country.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «исследования в исключительной экономической зоне». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «исследования в исключительной экономической зоне» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: исследования, в, исключительной, экономической, зоне . Также, к фразе «исследования в исключительной экономической зоне» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information