Каково это будет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Каково это будет - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
what will it be like
Translate
каково это будет -

- это [местоимение]

местоимение: it, this

словосочетание: this is, that is

сокращение: it’s, that’s

- будет

it will.



Каково первое правило книжного клуба?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first rule of book club is?

И тогда будет очень легко найти её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then it will be very easy to locate her.

страх, злость... это сильные чувства, которые могут подтолкнуть человека на убийство, можете представить, каково это, когда они все наваливаются на вас

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

fear, anger ... they're ... they're powerful feelings, feelings that make people kill, so can you imagine then being bombarded with them

Каково рубится тростник? - спросил он, накладывая на тарелку яичницу с салом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How's the cutting, Luke? he asked, shoveling eggs and bacon onto his plate.

В общем, если принять, что компромисс на дорогах неизбежен, как мы подойдём к его решению и кто будет принимать решение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if we acknowledge that cars will have to make trade-offs on the road, how do we think about those trade-offs, and how do we decide?

Мы узнали, каково этобороться с действительно тяжёлой болезнью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We learned directly how to struggle through really tough medical decisions.

Какой тогда будет научная лаборатория и какие вопросы мы будем решать вместе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What kind of R&D lab would that look like and what kind of questions would we ask together?

Сегодня у нас первая передача из целой серии, которая будет создаваться в ответ на последние события в политике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the first of a series that's going to be done in response to the current political upheaval.

А вы, по-моему, утверждаете, что первостепенная причина исчезновения работы будет не в этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you're saying, I think, that actually the bigger cause of job loss is not going to be that at all.

Если Эпоха совершенствованияэто наше будущее, и мы станем лучше в умственной, физической и сенсорной сферах, как это всё будет выглядеть?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if this is the future, the Augmented Age, and we're going to be augmented cognitively, physically and perceptually, what will that look like?

Моя работа заключается в том, чтобы помогать рассказывать истории, которые бросают вызов тому, что мы слышим каждый день о том, каково это — быть чёрным, мусульманином или беженцем и прочими, о которых речь всё время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And my job is to help to tell stories that challenge mainstream narratives about what it means to be black or a Muslim or a refugee or any of those other categories that we talk about all the time.

Но через пару часов будет готов к выходу наружу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should be ready to leave in a few hours.

Гораздо хуже будет, если наши граждане уличат во лжи президента, которого избрали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No more than if the leader of this nation is caught lying to the very people who elected him.

Интересно, будешь ли ты столь же неподкупен после того, как твоей драгоценной Белоснежки не будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wonder if you'll be quite so incorruptible after your precious Snow is gone.

Этот хорек забьется в дальний угол и будет там сидеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That weasel's gonna find a rock to hide under and stay hidden.

Я хочу перевезти вас туда, но медсестры объявили забастовку, пока не будет протокола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanna move you there but the nurses' union is calling a work stoppage until protocols are in place.

Разумеется, ему очень неприятно будет узнать, что у вас есть странности в характере и поведении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will naturally be very painful to him to find that you are singular in your character and conduct.

Селусия рассказывала, каково это быть поцелованной мужчиной, но действительность заставила побледнеть все описания другой женщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Selucia had described being kissed by a man, but the actuality made the other woman's descriptions pale.

Эта книга будет об узах братства, которые возникают между солдатами на войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's supposed to be about the bonds of brotherhood that develop between soldiers during war.

Это может привести к аресту, когда он будет проходить по улицам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This might lead to his apprehension as he passed along the streets.

Нить будет извиваться в воздухе, пока не изобразит на фоне темнеющего неба прекрасную картину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thread would twist and loop until it etched a marvelous picture against the darkening sky.

И когда-нибудь так называемый профессионализм в кино будет уничтожен навсегда, и оно действительно станет искусством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, for once, the so-called professionalism about movies will be destroyed forever, you know, and it will really become an art form.

Сбор средств для финансирования восстановления будет производиться на международных конференциях доноров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Financing for reconstruction would be raised through international donor conferences.

Как и другие расы, ливийская будет сохранена только за счет исключительных людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like all races, the Libyan race will be saved by its exceptional men.

В 2005 году он будет проведен как самостоятельный курс, но после 2006 года будет интегрирован в основной курс А..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will be implemented as a stand alone course in 2005, but after 2006 it will be integrated in basic course A..

Ты должна лишь арестовать меня, и проблема будет решена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All you have to do is to arrest me to get through with this.

Оратор выражает надежду, что в будущем этот вопрос не будет связываться с политическими соображениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He hoped that in the future the issue would be separated from political concerns.

Новый же вариант будет применим только к ценным бумагам, держателем которых является посредник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the new version would be applicable only to securities held with an intermediary.

Даже в пределах одной страны то, что применимо в прибрежном районе, необязательно будет применимо к холмистым или подверженным засухе районам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even within a country, what is applicable to a coastal region will not necessarily be applicable to hilly or drought-prone regions.

Данный процесс будет завершен в 1999 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The process is to be finished in 1999.

Мы хотели бы верить, что это достойное сожаления решение не будет поддержано более ответственными исполнительными органами Европейского союза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We want to believe that this unfortunate decision will not be honoured by the more responsible executive organs of the European Union.

Рекомендация пересматривается и вскоре будет запущена в цикл ОПР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Recommendation is being revised and will be soon put into the ODP cycle.

Обновленная классификация будет именоваться МСКЗ-08, и ее подготовку планируется завершить к концу 2007 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The updated classification will be known as ISCO-08 and is planned to be available by the end of 2007.

Знает, на что ты способна, и будет ждать тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She knows your tendencies, and she'll be expecting you to come.

Так и мне будет спокойнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That way, I think I'll feel at rest too.

Всякий аккаунт, замеченный в подобных нарушениях, будет удален после предупреждения, остаток денежных средств на счете не возвращается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any account noticed in similar infringements, will be removed after the prevention, the demand balance on the account does not come back.

К числу показателей качества работы будет относиться способность удерживать наиболее квалифицированный персонал в Секретариате и в рамках системы Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Performance indicators: the ability to attract and retain the best for the Secretariat and the United Nations system.

В своем ответе Директор указала на то, что УВКБ будет отвечать за техническую координацию в деле решения проблем ВПЛ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Director responded that UNHCR would provide technical coordination with regard to IDPs.

Ничего, весной она будет красивой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, it'll be lovely in the spring.

Каково это, Маршалл, сидеть тут, беспомощно... когда твоя большая, бессильная рука просто качается на ветру?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How does it feel, Marshall, to sit there, impotently... your large, flaccid hand, just dangling in the wind?

Не могу вам сказать каково это снова быть значимым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't tell you how nice it is to feel relevant. (Chuckles)

Я понимаю, каково это, когда притягивает нечто опасное, та часть тебя, которую ты боишься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I understand what it's like to be drawn to something that is unhealthy, to a part of yourself that you are afraid of.

Я просто хотел, чтобы он... понял, каково это... задыхаться и... ощущать судьбу, на которую он обрекает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just wanted him to understand what it's like to suffocate and to experience the destiny that he created.

Каково мне будет сознавать, что любая его ласка является жертвой, приносимой из принципа?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can I bear the consciousness that every endearment he bestows is a sacrifice made on principle?

Джулии казалось, что никто, кроме нее, не представляет, каково жить с мужем, который так чудовищно тщеславен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seemed to her that none but she knew what it was like to live with a man who was such a monster of vanity.

Знаешь, каково это - быть уродиной всю жизнь, а чувствовать себя красивой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you know what it is to be ugly all your life and inside to feel that you are beautiful?

Каково это, после стольких лет снова услышать свое имя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

how does it feel to hear that name after so long?

Я знаю, каково это - быть далеко от неё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know what it's like to be kept apart.

Быть баджорцем - значит, знать, каково покинуть свой дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being a Bajoran, I know what it's like to be displaced.

Я знаю, каково жить без части себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know what it's like to live without a part of yourself.

Здравствуйте, батюшка. Каково почивали? сказала хозяйка, приподнимаясь с места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good morning, dear sir, she responded as she rose. How have you slept?

Подумайте, каково было гостям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Think about how the guests feel.

Ланкастер, я знаю, каково вам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lancaster,I've been where you are.

Каково бы ни было происхождение этой практики, инфибуляция была связана с рабством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever the practice's origins, infibulation became linked to slavery.

Мы получаем женщин-пленниц в качестве нашей доли добычи, и нас интересуют их цены, каково Ваше мнение о coitus interruptus?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We get female captives as our share of booty, and we are interested in their prices, what is your opinion about coitus interruptus?

Кстати, vbadvanced тоже не активен.. На самом деле, я бы сказал, что один форум в vbfaq или vbsetup занят больше, чем все vba.. Итак, дрема, каково твое оправдание теперь ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Btw,, vbadvanced ISN'T active either.. In fact, I'd say one forum in vbfaq or vbsetup is busier then all of vba.. So sandman, whats your excuse now ?

Каково бы ни было его происхождение, оно, по-видимому, обеспечивает основные образы, с помощью которых миряне в настоящее время представляют себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever its origins, it seems to provide the basic imagery through which laymen currently conceive themselves.

Независимо от того, каково действительное происхождение Неизвестного Солдата, эти народы поместили его в свое воображаемое сообщество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No matter what the actual origin of the Unknown Soldier is, these nations have placed them within their imagined community.

И каково же наказание за то, что вы называете рашеров беконом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And what is the punishment for referring to rashers as bacon?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «каково это будет». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «каково это будет» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: каково, это, будет . Также, к фразе «каково это будет» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information