Кампаниям - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Кампаниям - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
campaigns
Translate
кампаниям -


Россия неоднократно отрицала свою причастность к кибер-вмешательству в американские президентские выборы и к другим кибершпионским кампаниям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia has previously denied any involvement in attacks on the U.S. election or other cyberespionage campaigns.

Она также должна сотрудничать с нашими союзниками по НАТО, чтобы помочь идентифицировать и противостоять российским кампаниям (многие из которых с США переметнулись на европейских избирателей).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It should also work in cohesion with our NATO allies to help identify and counter Russia's campaigns (many of which just pivoted from targeting US to European voters).

Перейдите к кампаниям, группам объявлений или объявлениям, которые необходимо переименовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Navigate to the campaigns, ad sets, or ads you want to rename.

Совет УООН и его руководство приняли решение не приступать ни к каким дополнительным кампаниям по сбору средств такого рода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The UNU Council and UNU management have decided not to enter into any additional fund-raising campaigns of this type.

Как просмотреть сводные метрики результативности по кампаниям, группам объявлений и отдельным рекламным объявлениям на Facebook?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How can I view aggregated data for my Facebook campaigns, ad sets or ads?

Они получили власть в своем регионе благодаря эффективной торговле и военным кампаниям в Мьянме, Малакке и Восточном Тиморе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They gained power in their region through effective trade and through military campaigns in Myanmar, Malacca and East Timor.

Она стала известной благодаря своим кампаниям против однополых браков во Франции и усыновления ЛГБТ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She has become prominent for her campaigns against same-sex marriage in France and LGBT adoption.

Нет, но новым и существующим кампаниям рекомендуется давать название.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, but a campaign name is recommended for new and existing campaigns.

Мы, американцы, обычно легкомысленно относимся к нашим президентским кампаниям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We Americans tend to take our presidential campaigns lightly.

Эта политика применяется глобально ко всем маркетинговым кампаниям по политическим вопросам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The policy applies globally to all marketing campaigns about political issues.

На самом деле считается, что Гальяно произвел революцию в Диоре больше благодаря своим рекламным кампаниям, чем благодаря своим проектам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a matter of fact, it is considered that Galliano had revolutionized Dior more through his advertising campaigns than through his designs.

Вы увидите данные об установках по кампаниям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will get a breakdown of installs by campaign.

Они были чрезвычайно успешны благодаря рекламным кампаниям и лозунгам, порочащим эффективность бритвы и ставящим под сомнение ее безопасность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were immensely successful because of advertising campaigns and slogans denigrating the straight razor's effectiveness and questioning its safety.

Теперь вы можете быстро перейти к своим кампаниям, группам объявлений и отдельным объявлениям при помощи меню слева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the left side, you now can quickly get to your campaigns, ad sets and ads.

В ответ на этот скандал, противоречащий общественным кампаниям, руководство YMCA начало смотреть на это поведение с другой стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In reaction to this scandal conflicting with public campaigns, YMCA leadership began to look the other way on this conduct.

Кнапман нанял консультанта по политическим кампаниям Дика Морриса для консультирования UKIP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Knapman hired the political campaign consultant Dick Morris to advise UKIP.

Всем военным кампаниям предшествовало тщательное планирование, разведка и сбор секретной информации, касающейся вражеских территорий и сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All military campaigns were preceded by careful planning, reconnaissance, and the gathering of sensitive information relating to enemy territories and forces.

Война наемников с наемниками в Италии также привела к относительно бескровным кампаниям, которые опирались как на маневр, так и на сражения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mercenary-on-mercenary warfare in Italy also led to relatively bloodless campaigns which relied as much on maneuver as on battles.

В дополнение к первым партийным кампаниям и модулям были созданы две кампании, основанные на популярной культуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to first-party campaigns and modules, two campaigns based on popular culture have been created.

Теперь вы можете настроить автоматическое присвоение названий кампаниям, группам объявлений и рекламным объявлениям на основании конкретного таргетинга или прочих данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can now automatically name campaigns, ad sets, and ads based on specific targeting or other details.

А, это твоя предвыборная кампания горит в огне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, it's your campaign going up in smoke.

Кампания проходит с 363 по 476 год нашей эры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The campaign takes place from 363 AD to 476 AD.

Кроме того, была организована просветительская кампания с целью повышения осведомленности общественности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An educational campaign was also established in order to sensitise the public.

В 2016 году были попытки покончить с перекличкой, но кампания Сандерса отказалась от этой идеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2016, there were attempts to do away with the roll call, but the Sanders campaign refused this idea.

В результате во время предвыборного цикла 2010 года кампания Уолша собрала лишь на четверть больше средств, чем кампания Бина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, during the 2010 election cycle, Walsh's campaign raised only one-quarter as much as Bean's.

Кампания по борьбе с отступничеством была начата и завершена в течение одиннадцатого года Хиджры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Campaign on the Apostasy was fought and completed during the eleventh year of the Hijri.

24 ноября 2009 года по всей стране началась кампания по популяризации «телефона доверия», предназначенного для оказания помощи женщинам, - Службы 180.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 24 November 2009, the Advertising Campaign for the 180 Call Center for Women Assistance was launched nationwide.

Эта кампания проводилась вместе с вакцинацией против полиомиелита и добавлением витамина А.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This campaign took place together with the vaccination against polio and vitamin A supplementation.

Затем, когда бы вышел этот препарат, ваша кампания собрала бы всю прибыль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, when your product comes out, your company rakes in all the profits.

Экономически эффективным способом достижения всего этого была бы рекламная кампания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A cost-effective way of achieving all this would be a leafleting campaign.

В июне завершилась кампания бомбардировок крупных городов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The firebombing campaign against major cities ended in June.

Эта кампания умеренности против фанатизма достигла своего пика в 1709 году во время процесса по импичменту Верховного церковного проповедника Генри Сачеверелла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This campaign of moderation versus zealotry peaked in 1709 during the impeachment trial of high church preacher Henry Sacheverell.

Кампания охватила все-от виниловых рисунков и упаковки до тизерных видеороликов и графики в социальных сетях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A pactum de contrahendo is a contract aimed at concluding another contract.

С этим связана их кампания за общественные сады.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Related to this is their campaign for Community Orchards.

Для справки, Статья польская сентябрьская кампания была 59KB задолго до того, как Maveric149 вмешался, чтобы переместить ее части в другие статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the record, the article Polish September Campaign was 59KB long before Maveric149 intervened to move parts of it to other articles.

Эта кампания привела к увеличению числа слушателей РАДЖАРА на 48% с 437 000 до 650 000 в последнем квартале 1997 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The campaign was credited with a 48% increase in RAJAR listening figures from 437,000 to 650,000 in the last quarter of 1997.

Эта кампания коренным образом изменила политическую ситуацию на древнем Ближнем Востоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This campaign drastically changed the political situation in the ancient Near East.

Его выборная кампания сосредоточена на семейных ценностях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His campaign centered on values, family.

Эта кампания была широко изучена британскими военно-морскими историками, такими как Уильям Джеймс в 1827 году и Уильям Лэрд Клоуз в 1900 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The campaign has been studied extensively, by British naval historians such as William James in 1827 and William Laird Clowes in 1900.

После неоднозначного результата в Неваде кампания Мейера успешно лоббирует пересчет голосов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After an ambiguous result in Nevada, the Meyer campaign successfully lobbies for a recount.

Эта кампания собрала более 153 000 фунтов стерлингов, что позволило начать общенациональную рекламную кампанию 6 января 2009 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The campaign raised over £153,000, enabling a nationwide advertising campaign to be launched on 6 January 2009.

Национальная ассоциация гимназий проводит кампании в пользу таких школ, в то время как всеобъемлющее будущее и Кампания за государственное образование ведут кампанию против них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The National Grammar Schools Association campaigns in favour of such schools, while Comprehensive Future and the Campaign for State Education campaign against them.

Запланированная кампания борьбы против расизма должна ускорить позитивные изменения в средствах массовой информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The planned campaign against racism is to help accelerate the positive developments on the media landscape.

Роналду забил в общей сложности 42 гола во всех турнирах в течение сезона 2007-08, его самая плодотворная кампания за все время пребывания в Англии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ronaldo scored a total of 42 goals in all competitions during the 2007–08 season, his most prolific campaign during his time in England.

Кампания Daily Mirror продолжилась, опубликовав ответ своих читателей на опрос, чтобы запретить саму песню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Daily Mirror campaign continued, publishing their readers' response to a poll to have the song itself banned.

— Эта кампания исходила не от КГБ, а, по иронии судьбы, от российских олигархов, которые в 1990-х годах познакомили Россию с маркетингом западного образца».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“That comes not from the KGB but, ironically, from the Russian oligarchs... who introduced Western-style marketing to Russia in the 1990s.”

До сих пор существует общественное право судоходства в Свафилде, и ведется кампания по его возобновлению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is still a public right of navigation to Swafield, and there is a campaign to reopen it.

Кстати, страховая кампания выплатила всё сполна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the way, the insurance company paid off.

Бомбардировочная кампания союзников была одним из главных факторов, повлиявших на решение японского правительства капитулировать в середине августа 1945 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Allied bombing campaign was one of the main factors which influenced the Japanese government's decision to surrender in mid-August 1945.

Знаете, сколько кампания заплатила мне за моё право разработки ресурсов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want to know how much the gas company paid me for my mineral rights?

Специальная кампания, направленная против употребления наркотиков и табачных изделий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A special campaign against drug abuse and smoking.

Эта кампания всколыхнула напряженность между ЛГБТ-активистами, которые открыто выступали против апартеида, и теми, кто этого не делал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The campaign brought to a head the tensions between LGBT activists who overtly opposed apartheid and those that did not.

После переговоров рекламная кампания и судебный иск были отозваны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After negotiations, the advertising campaign and lawsuit were withdrawn.

Кампания завершилась 9 июня эвакуацией союзников из Норвегии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The campaign ended on 9 June with the Allied evacuation from Norway.

Эта кампания была одобрена Советом попечителей в 1987 году и собрала 7,2 миллиона долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This campaign was approved by the Board of Trustees in 1987 and raised $7.2 million.

Кампания сосредоточена на том, как дискриминация на этапе подбора персонала затрудняет трудоустройство людей с судимостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The campaign focuses on how discrimination in the recruiting phase of selection makes it harder for people with criminal convictions to obtain employment.

Да, если бы только страховая кампания сообщила об этом!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, if the insurance company had told them!

Но эта кампания не совсем несправедлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not entirely an unjustified smear.

Китайские официальные лица утверждают, что эта кампания имеет важное значение для целей национальной безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chinese officials have maintained that the campaign is essential for national security purposes.



0You have only looked at
% of the information