Карибское население - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Программа изучения окружающей среды в районе Карибского моря - caribbean environmental project
в Африке и Карибский бассейн - in africa and the caribbean
карибская плита - caribbean plate
карибский рай - caribbean paradise
карибского происхождения - caribbean origin
Карибское побережье - caribbean coast
Латинская Америка и Карибский бассейн экономического - the latin american and caribbean economic
сообщества Латинской Америки и Карибского бассейна - community of latin american and caribbean
Центр развития карибской политики - caribbean policy development centre
урбанизации в Латинской Америке и Карибском бассейне - urbanization in latin america and the caribbean
имя существительное: population, people, populace, country
сокращение: pop.
плотность населения - population density
учет (гражданского) населения - accounting (civilian) population
автокоррелированные населения - autocorrelated population
бесправное население - disenfranchised populations
доля населения с использованием усовершенствованных - proportion of the population using improved
дела населения - population affairs
воздействие на гражданское население - impact on the civilian population
население службы - service population
наибольшее население - greatest population
Население чуть более - population of just over
Синонимы к население: население, народ, нация, люди
Значение население: Жители какого-н. места (страны, города и т. п.).
Характерной тенденцией во многих странах Карибского бассейна является увеличение доли пожилых людей в общей численности населения. |
A phenomenon in many Caribbean societies is the increasingly high percentage of elderly people among their populations. |
Традиционные средства массовой информации по-прежнему играют крайне важную роль для большей части населения Карибского региона. |
Traditional media remained essential for most of the Caribbean population. |
В 1961 году численность населения, родившегося в Африке или Карибском бассейне, оценивалась в 191 600 человек, что составляет чуть менее 0,4% от общей численности населения Великобритании. |
In 1961, the population of people born in Africa or the Caribbean was estimated at 191,600, just under 0.4% of the total UK population. |
Тринидад и Тобаго имеет самый высокий уровень ожирения в Карибском бассейне, где более 30% взрослого населения имеют избыточный вес, занимая шестое место в мире. |
Trinidad and Tobago has the highest obesity in the Caribbean, with over 30% of its adult population overweight, ranking the country sixth in the world. |
Мультикультурный лондонский английский-это разновидность английского языка, на котором говорит большое количество чернокожего британского населения афро-карибского происхождения. |
Multicultural London English is a variety of the English language spoken by a large number of the Black British population of Afro-Caribbean ancestry. |
С 1960-х годов бывшее рабовладельческое население Карибского бассейна начало завоевывать свою независимость от британского колониального господства. |
From the 1960s, the former slave populations in the Caribbean began to win their independence from British colonial rule. |
Население сосредоточено в Андском нагорье и вдоль Карибского побережья, а также плотность населения, как правило, выше в Андском регионе. |
The population is concentrated in the Andean highlands and along the Caribbean coast, also the population densities are generally higher in the Andean region. |
Из-за ее понимания проблем, стоящих перед населением Карибского бассейна, она была нанята на работу в качестве специалиста по районам в Организации Объединенных Наций. |
Because of her understanding of issues facing the populations of the Caribbean, she was hired to work as an area specialist at the United Nations. |
Franglais используется в Лондоне, из-за его населения франкоговорящих из Франции, Африки, Юго-Восточной Азии и Карибского бассейна. |
Franglais is used in London, due to its population of French speakers from France, Africa, Southeast Asia, and the Caribbean. |
В большинстве стран Восточной Азии и Тихого океана, а также Латинской Америки и Карибского бассейна уровень грамотности взрослого населения превышает 90%. |
Most countries in East Asia and the Pacific, as well as Latin America and the Caribbean, are above a 90% literacy rate for adults. |
Кухня Майами является отражением его разнообразного населения, с сильным влиянием карибской и латиноамериканской кухни. |
The cuisine of Miami is a reflection of its diverse population, with a heavy influence from Caribbean and Latin American cuisine. |
Из тридцати крупнейших мировых загрязнителей на душу населения десять относятся к Карибскому региону. |
Of the top thirty global polluters per capita, ten are from the Caribbean region. |
Испаноязычное население Карибского бассейна в основном имеет европейское, африканское или расово смешанное происхождение. |
The Spanish-speaking Caribbean populations are primarily of European, African, or racially mixed origins. |
Это была первая перепись населения Великобритании, в ходе которой число самозваных чернокожих жителей Африки превысило число чернокожих жителей Карибского бассейна. |
This was the first UK census where the number of self-reported Black African residents exceeded that of Black Caribbeans. |
По оценкам, доля чернокожих женщин в общей численности афро-карибского населения страны едва достигает 20%. |
The black female population is estimated to have barely reached 20% of the overall Afro-Caribbean population in the country. |
Британцы эвакуировали тысячи других рабов, когда они покинули южные порты, переселив многих в Карибском море и других в Англию. |
The British evacuated thousands of other slaves when they left southern ports, resettling many in the Caribbean and others to England. |
Население страны составляет приблизительно 44 миллиона человек. |
The population of the country is about 44 million people. |
Это содействует тому, что Латинская Америка и регион Карибского бассейна все активнее поддерживают идею нераспространения. |
This is helping Latin America and the Caribbean to become increasingly identified with the idea of non-proliferation. |
Все население пользуется равными правами, что обусловлено наличием обязательного и добровольного медицинского страхования. |
The entire population enjoys equal rights arising from compulsory health insurance and voluntary health insurance. |
Также продолжались систематические нападения на гражданское население со стороны ополченцев. |
Systematic attacks by militia on civilians also continued. |
Такая же ситуация складывается в Кодорском ущелье, которое также известно как Верхняя Абхазия и население которого было полностью изгнано. |
A similar story has unfolded in the Kodori Gorge, which is also known as Upper Abkhazia, whose population has been entirely expelled. |
Сорт сладкого картофеля под названием бониато выращивают в Карибском море; его мякоть кремового цвета, в отличие от более распространенного оранжевого оттенка, наблюдаемого у других сортов. |
A cultivar of the sweet potato called the boniato is grown in the Caribbean; its flesh is cream-colored, unlike the more common orange hue seen in other cultivars. |
Багамские острова стали хозяевами первого мужского турнира FIFA среди взрослых, который пройдет в Карибском бассейне, - чемпионата мира по пляжному футболу FIFA 2017 года. |
The Bahamas were hosts of the first men's senior FIFA tournament to be staged in the Caribbean, the 2017 FIFA Beach Soccer World Cup. |
Западная часть, которая привлекла население быстрее, стала штатом Миссисипи. |
The western portion, which had attracted population more quickly, became the state of Mississippi. |
Потребовалось 200 лет, чтобы население планеты восстановилось до своего прежнего уровня. |
It took 200 years for the world population to recover to its previous level. |
Однако подавляющее большинство этого роста произошло между 1961 и 2001 годами, когда население выросло со 172 до 319 человек. |
However the vast majority of this growth has been between 1961 and 2001 where the population grew from 172 to 319. |
Выходцы из Африки, Карибского бассейна и Китая подвергаются более высокому риску, чем белые люди. |
Those of African, Caribbean, and Chinese descent are at higher risk than white people. |
Самые ранние современные плантации возникли на Ямайке и связанной с ней Западной Карибской зоне, включая большую часть Центральной Америки. |
The earliest modern plantations originated in Jamaica and the related Western Caribbean Zone, including most of Central America. |
Город быстро расширялся после Второй мировой войны; к 1950 году его население выросло до 175 000 человек. |
The city expanded rapidly after World War II; by 1950 its population had grown to 175,000. |
Bonnet now sailed into the western Caribbean. |
|
Возможно, это поможет удержать быстро растущее население планеты. |
Maybe this will help hold the rapidly growing world population. |
Население быстро сокращалось, прежде чем активисты по охране природы, такие как Маргарет и Артур Торсборн, возглавили кампанию по их защите и контролю за их численностью. |
Populations dropped rapidly before conservation activists such as Margaret and Arthur Thorsborne led a campaign to protect them and monitor their numbers. |
Примерно в это же время англичане начали отступать к безопасным кораблям, стоявшим на якоре в бухте, и эвакуировать гражданское население. |
At about that time the British had begun to withdraw to the safety of the ships anchored in the bay and evacuate the civilian population. |
The river drains northwest into the Caribbean. |
|
Статистика 2018 года показывает, что население, живущее в экстремальных условиях, за последние 25 лет сократилось более чем на 1 миллиард человек. |
Statistics of 2018 shows population living in extreme conditions has declined by more than 1 billion in the last 25 years. |
Чернокожие валлийцы-это жители Уэльса, имеющие африканское или Карибское происхождение. |
Black Welsh people are inhabitants of Wales who have an African or a Caribbean background. |
Самые высокие показатели диагностирования шизофрении приходятся на лиц афро-карибской этнической принадлежности и лиц чернокожего африканского происхождения. |
The highest rates of schizophrenia diagnosis come from those of Afro-caribbean ethnicity and those with black african descent. |
В Никарагуа диких Капуцинов все еще можно легко обнаружить в районах вокруг масаи, а также вокруг голубых полей и в других местах вокруг южного побережья Карибского моря. |
In Nicaragua, wild capuchins may still be easily spotted in regions around Masaya, as well as around Bluefields and other locations around the South Caribbean coast. |
В африканско-Карибском сообществе это делается после того, как ребенок начинает говорить ясно или после того, как ему исполняется два года. |
Within the African Caribbean community this is performed once the child begins to speak clearly or after the child reaches two. |
Монтсеррат креольский - это диалект подветренного Карибского креольского английского языка, на котором говорят в Монтсеррате. |
Montserrat Creole is a dialect of Leeward Caribbean Creole English spoken in Montserrat. |
Архипелаги и острова Карибского моря были первыми местами расселения африканцев в Западной Атлантике в постколумбову эпоху. |
The archipelagos and islands of the Caribbean were the first sites of African dispersal in the western Atlantic during the post-Columbian era. |
В сантерии или Лукуми, афро-карибской религии Кубы, наблюдается синкретизация Анимы Сола с аллегорией Эшу. |
In Santería or Lukumi, the Afro-Caribbean religion of Cuba, there is a syncretization of the Anima Sola with the Eshu Alleguana. |
Существует большое Карибское присутствие в Торонто и Монреале, Канада, с английским и французским влиянием на жанр регги. |
There is a large Caribbean presence in Toronto and Montreal, Canada, with English and French influences on the reggae genre. |
После Холокоста еврейское население города сократилось примерно до 5900 человек к концу 1940-х годов. |
The post-Holocaust Jewish population of the city had dwindled to about 5,900 before the end of the 1940s. |
Началась классическая золотая лихорадка, которая имела бы трагические последствия для коренных народов и культур Карибского бассейна. |
Except for the areas close to the hydrothermal vents, this energy comes from organic material drifting down from the photic zone. |
Северное население-самое многочисленное из них. |
In normal braking, the drum and flywheel should spin at the same speed. |
Белое население Фримен-Филда составляло 250 офицеров и 600 рядовых. |
The white population of Freeman Field was 250 officers and 600 enlisted men. |
Кайманов хребет - это подводный горный хребет на северной окраине Каймановой впадины в Карибском море. |
The Cayman Ridge is an undersea mountain range on the northern margin of the Cayman Trough in the Caribbean Sea. |
Bethesda Softworks также опубликовала названия, основанные на кинофраншизах, включая Терминатор, Звездный путь и Пираты Карибского моря. |
Bethesda Softworks also published titles based upon film franchises, including The Terminator, Star Trek and Pirates of the Caribbean. |
Он стремился отделить поэзию от фантасмагории, окутывающей население. |
He sought to separate poetry from the phantasmagoria enveloping the population. |
Тем временем сэр Фрэнсис Дрейк предпринял крупное плавание против испанских портов и судов в Карибском море в 1585 и 1586 годах. |
Meanwhile, Sir Francis Drake had undertaken a major voyage against Spanish ports and ships in the Caribbean in 1585 and 1586. |
Таким образом, система тропических плантаций стала доминировать в Карибском поселении. |
The tropical plantation system thus came to dominate Caribbean settlement. |
Лишь однажды в 1960-х и 1970-х годах Вулкан отважился выйти за пределы своей обычной дислокации на восточном побережье и в Карибском море. |
Only once in the 1960s and 1970s did Vulcan venture beyond her normal deployment bounds of the east coast and the Caribbean. |
В это время население Майотты на двух референдумах проголосовало против независимости от Франции. |
At this time, the population of Mayotte voted against independence from France in two referenda. |
Балата-это дерево, произрастающее в Центральной и Южной Америке, а также в Карибском бассейне. |
The balata is a tree native to Central and South America and the Caribbean. |
Between 1750 and 1850, the population in Sweden doubled. |
|
В Карибском регионе расщепленный горох является ключевым ингредиентом многих индийских блюд. |
In the Caribbean split peas are a key ingredient in many Indian dishes. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «карибское население».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «карибское население» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: карибское, население . Также, к фразе «карибское население» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.