Кельнер - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Кельнер - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
waiter
Translate
кельнер -

официант, слуга, бармен, прислуга


Господин этот русский и спрашивал про вас, -сказал обер-кельнер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This gentleman is a Russian, and was inquiring after you, said the head waiter.

Ваша честь, - беспомощно отозвался Фриц на голос из темноты. - Обер-кельнер отвечает перед дирекцией собственным карманом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir, Fritz replied helplessly into the darkness, the head-waiter is personally responsible to the restaurant.

Кельнер кивнул и исчез.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The marabou nodded and disappeared.

Кельнер сунул деньги в бумажник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The waiter put it in his pocket.

Кельнер посмотрел вокруг и взял рюмку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The waiter looked around and accepted the glass.

В кафе было пусто. Один лишь плоскостопии кельнер Алоис стоял у стойки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The barroom itself was empty, except for Alois, the flat-footed waiter, behind the counter.

Так нельзя, сударь, - возразил кельнер. - В это время у нас не полагается занимать места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not allowed, sir, said the waiter. No seats can be reserved at this hour.

Кельнер постучал в дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The waiter knocked at the door.

Другие смеялись. Обер-кельнер готовил счет. Мой выигрыш был уже известен; Карл, мой коридорный лакей, первый поздравил меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, every one had learnt about my winnings; Karl, the corridor lacquey, was the first to congratulate me.

Кельнер принес большую запыленную бутылку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The waiter brought out a large dusty bottle.

Кофе, чаю, шоколаду? - спросил кельнер и смахнул салфеткой несколько сладких крошек со стола мне на костюм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coffee, tea or chocolate? asked the waiter, whisking several cake crumbs off the table onto my suit with his serviette.

Кельнер, шампанского!, потом расплачется о своей жене, которая - ангел, потом скажет патриотическую речь и, наконец, поскандалит из-за счета, но не особенно громко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Kellner, champagne!' then burst into tears about his wife, who is an angel, then deliver a patriotic speech and finally raise a row over the bill, but none too loudly.

Кельнер, кружку пива для нашего юного воина!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Waiter, bring a beer as well for our young warrior.

Они выходили гулять, но теперь вернулись, -отвечал кельнер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madame has been out for a walk but has returned now, answered the waiter.

Кельнер принес нам мартини.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The waiter brought the Martinis.

Кельнер, довольный, убежал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The waiter stalked off, gratified.

Кельнер Ганс принес белоснежный кухонный халат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The waiter, Hans, brought a snow-white cook's apron.

Кельнер принес яичницу и две кружки пива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A waiter brought them omelettes and two mugs of beer.

Едва умолк последний звук, как отворилась дверь из кухни и вошел кельнер Ганс, неся миску величиной с детскую ванну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hardly had the last tones died away than the kitchen door opened and the waiter, Hans, appeared with a bowl as big as a baby's bath tub.

Рядом с ней жил ротмистр граф Орлов - русский эмигрант, кельнер, статист на киносъемках, наемный партнер для танцев, франт с седыми висками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next to her was Count Orlov, the riding master, a Russian emigr?, waiter, film extra and gigolo, with grey side-whiskers.

В ночь с 11 на 12 апреля во время маневров в гавани Нарвика Эрих Кельнер и Вольфганг Зенкер сели на мель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the night of 11–12 April, while manoeuvring in Narvik harbour, Erich Koellner and Wolfgang Zenker ran aground.

Я позову сейчас кельнера и объявлю ему, что с завтрашнего дня не отвечаю за ваши расходы в отеле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am about to call the landlord, and explain to him that from tomorrow onwards I shall no longer be responsible for your hotel expenses.

Что у вас есть? - спросил я кельнера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can I eat? I asked the waiter.

Гребер вложил в нее кредитный билет и вернул кельнеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Graeber took it, placed a bill inside and handed it back to the marabou.

Два кельнера во фраках следовали за ним с носилками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two waiters in evening clothes came behind him carrying a stretcher.

Я увидел, как Фрицци склонилась к неопрятному, прихрамывающему кельнеру и поцеловала его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw how Fritzi stooped down to the grimy, crooked waiter and kissed him.

Кельнеры сновали между стойками и столами, разнося напитки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The waiters were busy bringing drinks from the bar to the tables.

Она права, - подумал Гребер и сердито покосился на кельнера, который ходил с подносом среди, публики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's right, Graeber thought, and looked angrily at the waiter who was going around with his tray.

Я подозвал кельнера и допил рюмку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I beckoned a waiter and emptied my glass.

Ответы обер-кельнера большею частию ей не нравились и казались неудовлетворительными. Да и она-то спрашивала все как будто не об деле, а бог знает о чем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the most part, the landlord's answers were unsatisfactory, and failed to please her; nor were the questions themselves of a practical nature, but related, generally, to God knows what.

Но, понимаете, мой жених Ганс служит кельнером в ресторане-автомате, и мы слишком бедны для того, чтобы теперь жениться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, you understand, my bridegroom, Hans, works as a kellner in a restaurant-automat, and we are too poor to be married now.

Чтобы не сидеть совсем без дела, я залпом опрокидываю принесенную кельнером кружку пива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to make at least some show of appreciation I toss off the beer in one gulp.

Я позвал кельнера, заплатил по счету, надел пальто, взял шляпу и вышел на улицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I called the waiter, paid the reckoning, got into my coat, put on my hat and started out the door.

Они зашли подкрепиться в кофейню на городской площади и долго изучали карту местности, расспрашивали кельнера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They first dropped into a cafe on the town square for a bite and there they examined a map of the locality and questioned the waiter.

Он когда-то был обер-кельнером, а она работала горничной в том же отеле, и они скопили деньги на покупку этого дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had been a headwaiter and she had worked as maid in the same hotel and they had saved their money to buy this place.

А ты, Потапыч, скажи этому олуху, кельнеру, чтоб мне удобную квартиру отвели, хорошую, не высоко, туда и вещи сейчас перенеси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you, Potapitch, you go and tell that fool of a landlord to reserve me a suitable suite of rooms. They must be handsomely decorated, and not too high up. Have my luggage taken up to them.



0You have only looked at
% of the information