Горничной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Тусен с этого дня уже не нужна была Жану Вальжану, и Козетта, получив Тусен в наследство, возвела ее в ранг горничной. |
Henceforth, Toussaint was of no use to Jean Valjean; Cosette inherited her and promoted her to the rank of lady's maid. |
Although I might be thinking of the jetsons' maid. |
|
8 октября 1900 года она дебютировала в качестве горничной в театре Бекки Шарп в Бриджпорте, штат Коннектикут. |
She made her theatrical debut as a maid in Becky Sharp in Bridgeport, Connecticut on October 8, 1900. |
Адвокат горничной говорит, что у предполагаемой жертвы есть синяки. |
Maid's lawyer says alleged victim has bruises. |
Потому что я думаю, что это ты в униформе горничной хлещешь мужика в подгузниках. |
'Cause I think it's you in a maid's uniform, whipping some old guy in a onesie. |
Kept to himself and requested no maid service. |
|
Сюзанна успела побывать актрисой, пастушкой, учительницей, фотографом, горничной в отеле, натурщицей. |
She was a former actress, shepherdess, teacher, photographer, hotel maid, American artist's model. |
Эта работа была переведена на многие языки под различными названиями, появляясь на английском языке как диалог между замужней женщиной и горничной в различных изданиях. |
This work was translated into many languages under various different titles, appearing in English as A Dialogue between a Married Woman and a Maid in various editions. |
Ах, полно! - сказал Джоз Седли, испытывая искреннее удовольствие и самым убийственным образом строй глазки горничной, о которой только что говорилось. |
Get away, said Jos Sedley, quite pleased, and leering up at the maid-servant in question with a most killing ogle. |
Я просто стащил ключ из корзины горничной и пробовал открыть каждую дверь. |
I just snagged a key card from the maid's cart and tried every door till one opened. |
В своем героическом мужестве она дошла до того, что сделала даже несколько публикаций в газетах о том, что ищет место горничной за все. |
In her heroic courage she even went so far as putting in a few notices in the newspapers, that she was seeking a place with all found. |
Будто десять лет горничной не было. |
It's kinda the maid's decade off. |
Он заметно отличается от монастырской нормы, так как Аббатство открыто как для монахов, так и для монахинь, имеет бассейн, услуги горничной и никаких часов в поле зрения. |
It differs remarkably from the monastic norm, as the abbey is open to both monks and nuns, has a swimming pool, maid service, and no clocks in sight. |
Уотерс вышла замуж в возрасте 13 лет, но ее муж был жестоким, и вскоре она оставила брак и стала горничной в отеле Филадельфии, работая за 4,75 доллара в неделю. |
Waters married at the age of 13, but her husband was abusive, and she soon left the marriage and became a maid in a Philadelphia hotel, working for $4.75 per week. |
Феня, - обратился я к горничной - попросите Наталью Гавриловну пожаловать к нам наверх, если можно, сию минуту. |
Fenya, I said, turning to the maid, ask Natalya Gavrilovna to come upstairs to us, if possible at once. |
Также в 1904 году он познакомился с Норой Барнакл, молодой женщиной из Голуэй-Сити, работавшей горничной. |
Also in 1904, he met Nora Barnacle, a young woman from Galway city who was working as a chambermaid. |
Да, она совмещает обязанности няни и горничной. |
Yes, I have a maid-nanny combo. |
Миссис Шоу со своей горничной вовсю старалась разнообразить гардероб Маргарет и придать ему элегантность. |
Mrs. Shaw and her maid found plenty of occupation in restoring Margaret's wardrobe to a state of elegant variety. |
Встреча эта пришлась очень кстати: Джонс сообщил горничной свой адрес, которого Софья не знала. |
This meeting proved indeed a lucky circumstance, as he communicated to her the house where he lodged, with which Sophia was unacquainted. |
Маленькая княгиня сидела за маленьким столиком и болтала с Машей, горничной. |
The little princess was sitting at a small table, chattering with Masha, her maid. |
В своей автобиографии она писала, что переоделась горничной и сбежала в Париж. |
In her autobiography, she wrote that she disguised herself as her maid and fled to Paris. |
И отец... отец... Он тоже crop... горничной. |
And father... father... he also with a cham... chambermaid. |
Вечером в день приезда он зашел к ней в отель Ритц, где она остановилась со своей горничной. Эйлин была несколько растеряна и втайне недоумевала - зачем она, собственно, сюда приехала? |
On the evening of her arrival he called at the Ritz, where she had installed herself with her maid, half-wondering why she had come. |
Она наняла мужчину горничного, чтобы он опять не спал с прислугой. |
She hired a male maid so he wouldn't sleep with the help again. |
О миссис К. известно лишь то, что раньше она служила горничной в одном почтенном семействе в Кливленде, а до этого работала в Колумбусе, штат Огайо. |
Of Mrs. - it went on, sagely, not so much is known, except that she once worked in a well-known Cleveland society family as a maid and was, before that, a working-girl in Columbus, Ohio. |
Мемориальная доска изображает Ричарда, женящегося на Робин и горничной Мэриан возле Ноттингемского замка. |
A plaque features Richard marrying Robin and Maid Marian outside Nottingham Castle. |
But right now, we have 12 minutes till the cleaning woman comes. |
|
Кажется, женился на горничной леди Рэдля и увез ее в Париж, где она подвизается в качестве английской портнихи. |
I believe he married Lady Radley's maid, and has established her in Paris as an English dressmaker. |
Это принадлежало горничной моего друга... домработнице. |
Um, this belonged to my friend's maid- cleaning lady. |
Dress him in my apparel and make him my waiting gentlewoman? |
|
This is a housekeeper you're talking to, remember? |
|
Она была горничной, у которой был роман с управляющим плантацией. |
She was a parlour maid who was having an affair with the plantation manager. |
Это ... мой папа вышел с горничной. |
It's just that er... my dad ran off with a room service maid. |
Верзила Паккар сведет вас с горничной госпожи Ван Богсек. Наш пьемонтец весьма неравнодушен к вермуту, каналья! |
You can get at Madame van Bogseck's woman through Paccard, a brawny Piemontese, who has a liking for vermouth. |
Я напомнила ему о горничной француженке, которая так настойчиво стремилась поступить ко мне. |
I called to his recollection the French maid and the eager offer of herself she had made to me. |
Меня наняли горничной пока домовладелец в отъезде. |
I was hired to be the maid here while the homeowner was away. |
Эллингтон рассказывал эту историю горничной. |
Ellington has been telling the story to a maid. |
He knows I was a housemaid, so there's no pretence. |
|
Всхлипывая, девушка призналась, что ее молодой человек гуляет с Анни, горничной из 54-го. |
He discovered that her young man had been seen walking out with Annie of Number 54. |
Я нашла эти вещи в банковской ячейке его горничной. |
I found these things in his housekeeper's safe deposit box. |
A narrow stairway ascends from the kitchen to the maid's room above. |
|
Кейти надевает одно из платьев своей горничной на вечеринку в загородном клубе и производит впечатление на Джеймса. |
Katey wears one of her maid's dresses to the country club party and impresses James. |
У Брейсбриджей бывало много гостей, и некоторые пробовали приставать к хорошенькой горничной. |
The Bracebridges entertained many masculine guests, and some of them had made unpleasant overtures to her. |
She was the maid in the lead car. |
|
Ты назвал меня горничной. |
You called me the cleaning lady. |
Я писал тебе сотни раз, а потом рвал письма. Я звонил тебе и, как только слышал голос горничной, бросал трубку, как мальчишка. |
I wrote you a hundred times and each time tore up the letter, I called you and hung up like a little boy when I heard the maid's voice. |
Well, I used to work for her as a personal maid. |
|
Я уверен, что и с прежней горничной у вас было немного общего, когда вы познакомились. |
Well, I'm sure you didn't have a lot in common with the old maid when you first met her. |
I'm to be King Arthur's maid servant in the dumb show, Pa. |
|
Why has she concealed the fact that she was lady's maid to Lady Horbury? |
|
И она не ночевала в своей комнате той ночью со слов горничной. |
Also her room was not slept in that night according to a cleaning lady. |
Модистка, о которой я говорил, была некогда горничной у матушки и основала свой магазин на деньги, данные ей взаймы моим отчимом. |
The dressmaker to whom I had alluded had been my mother's maid in f ormer years, and had been established in business with money lent by my late step-father, Mr. Germaine. |
У комнаты моей горничной это не так важно; она обещала мне не просыпаться; она тоже славная девушка! |
As to my waiting maid's room, it is of no signification, for she has promised me not to be awake; and she is also a very good girl! |
Раз уж я даю вам отчет, то хочу, чтобы он был точным. Я так и слышу, как вы говорите мне, что уж, во всяком случае, я завишу от своей горничной. |
Since I am in the humour of giving you an account of myself, I will do it with the utmost exactitude.-I think I hear you say I'm at least at the mercy of my chambermaid! |
Тогда хозяйка обратилась к горничной и постаралась подействовать на нее лаской; но все было напрасно: Бетти оставалась столь же непреклонной, как и Джо. |
She then applied herself to the maid, and endeavoured to prevail by gentle means; but all in vain: Betty was as inflexible as Joe. |
- услуги горничной - maid service
- бывшая горничная - former maid
- горничная сказала - the maid said
- госпожа горничная - mistress maid
- ваша горничная - your maid
- Горничная дома - House maid
- горничные четверти - maids quarters
- чтобы быть горничной чести - to be maid of honor
- метр горничной - a meter maid
- нет горничной - no maid