Кипятил - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Кипятил - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
кипятил -


Я кипятила воду и споткнулась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was boiling water and tripped.

Так что вы напрасно кипятились насчет новой жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So don't get too excited about your new life.

Он без зазрения совести сорил чужими деньгами -новая мебель, ковры, газовый кипятильник, большой ледник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He spent Adam's money remorselessly-new furniture, new carpets, a gas water-heater, and a large icebox.

Пятеро сикхов благоговейно сидели на земле вокруг чаши, пока кипятили святую воду под декламацию священных стихов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The five Sikhs sat on the ground around the bowl reverently as the holy water was being churned to the recitation of the sacred verses.

Она сидела перед печкой и кипятила чайник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was sitting before the stove boiling the kettle.

Среди жидкостей использовалась смесь вина и сахара или ежедневное мытье волос водой, в которой кипятили травы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among liquids, a mixture of wine and sugar was used or washing hair daily with water in which herbs were boiled.

Да вы поймите, - кипятилась Варвара, поднося к носу камергера газетный лист.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look here, argued Barbara, putting the newspaper right in front of the Chamberlain's nose.

Кроме того, кипятильник в раковине на кухне...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also the instant boiling water thing on the kitchen sink...

Нам даже не нужно, чтобы они кипятили воду, у многих есть погружные нагреватели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't even need them to boil water, so many people have got immersion heaters.

Воду кипятили на камине в комнате, или над спиртовкой, или, в двадцатом веке, с помощью электричества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The water was boiled on the fireplace in the room, or above a spirit lamp, or, in the twentieth century, by electricity.

Пользуясь чайником и небольшим кипятильником, она готовила для посетителей мятный чай, а также предлагала охлажденные фруктовые соки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a kettle and a small heater, she offered mint tea to the customers, as well as cooled fruit juices.

Только время с ней потеряли, кипятилась я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Waste of time talking to her, I snapped.

Миссис Болтон, конечно же, горячилась и кипятилась, передавая суды-пересуды, одним словом, увлекалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs Bolton, of course, was very warm when she 'talked Tevershall'. Carried away, in fact.

Спалланцани кипятил мясной бульон в течение одного часа, сразу после закипания герметизировал емкость и заметил, что бульон не портится и не содержит микроорганизмов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spallanzani boiled meat broth for one hour, sealed the container immediately after boiling, and noticed that the broth did not spoil and was free from microorganisms.

Укрытие обычно называлось траншеями и состояло из туннелей, которые зигзагообразно пересекались с помещением, где через равные промежутки кипятили чайник или раздавали лекарства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shelter was commonly referred to as the trenches and consisted of tunnels that zig-zagged with a room at intervals for boiling a kettle or dispensing medicines.

Я буду говорить тебе, как приручить Кипятильника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will talk you through training the Scauldron.

Иногда чайник кипятили в палатке, поставленной вокруг больного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes the kettle was boiled within a tent placed around the patient.

До этого весь экспортируемый кофе кипятили или стерилизовали иным способом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before then, all exported coffee was boiled or otherwise sterilised.

И больше ничего нового во всей клинике? -спрашивала Зоя, своим лакомым голоском, а сама кипятила шприцы на электрической плитке и вскрывала ампулы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'So there's nothing else new in the clinic?' asked Zoya in her delicious voice, meanwhile sterilizing syringes on an electric stove and opening ampoules.

Сильвия кипятила молоко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sylvie was boiling the milk, Mme.

Были воздвигнуты алтари, на которых фрукты были выставлены на видное место; когда кожура манго начала гнить через несколько дней, плоды очищали и кипятили в горшке с водой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Altars were erected to display the fruit prominently; when the mango peel began to rot after a few days, the fruit was peeled and boiled in a pot of water.

Не уверена, что воду там кипятили и фильтровали как следует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am not at all sure that the drinking water is boiled as well as filtered. It should be. I shall point that out to them.

В дореволюционной Японии сенча упоминал о способе приготовления чая, при котором листья бросали в котел и ненадолго кипятили на медленном огне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In premodern Japan, sencha referred to a method of preparing tea in which the leaves were cast into a cauldron and simmered briefly.

Вощеная коробка была полезна солдатам для разжигания небольших костров, в которых кипятили воду для кофе или какао.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The waxed carton was found useful by soldiers to start small fires in which to boil water for coffee or cocoa.

Я взбивала подушки, Я кипятила воду,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I fluffed pillows, I boiled water,

После подрумянивания их кипятили в больших емкостях с водой до тех пор, пока жидкость не приобретала темно-коричневый или черный цвет, что давало ей свое название.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After browning, they were boiled in large containers of water until the liquid reached a dark brown or black color, giving it its name.

Материя из этих органов хранилась в бочках для обработки на суше; иногда ее сначала кипятили, чтобы она не прогоркла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The matter from these organs was stored in casks to be processed on land; sometimes it was boiled first to prevent it going rancid.

Посередине стоял чан. В нем кипятилась вода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a huge pot of boiling water in the middle of the bakery.

В голландском городе Девентер до сих пор можно увидеть котел, в котором кипятили преступников до смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Dutch town of Deventer, the kettle that was used for boiling criminals to death can still be seen.

А голуби кипятились на тротуаре и расхаживали взад и вперед, заложив руки за спину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the pigeons fretted up and down the sidewalk with their hands folded behind their backs.

Пока он кипятился и пыжился, я, завидев Робера Ланфрана, подманил его к нам и рассказал о случившемся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And while he fumed and strutted I glimpsed Robert Lanfranc, beckoned him to us, and explained the happening.

Ворота Тэмпл-Бар, к которым примыкают Стрэнд и Флит-стрит, накаляются до того, что служат для этих двух улиц чем-то вроде нагревателя внутри кипятильника и всю ночь заставляют их кипеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Temple Bar gets so hot that it is, to the adjacent Strand and Fleet Street, what a heater is in an urn, and keeps them simmering all night.

Я никогда не слышала, чтобы в Милтоне замачивали и кипятили такие вещи!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm never done boiling, and soaking stuff in Milton!

Я никогда не слышала, чтобы в Милтоне замачивали и кипятили такие вещи!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm never done boiling, and soaking stuff in Milton!

Мать разожгла костер из сухих ивовых веток и кипятила на нем воду в котелке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ma had started a fire of dry willow twigs, and she had a pan of water heating.

Воздух словно сгустился и побелел, пока он разводил костер и кипятил воду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The air about him thickened and grew white while he made a fire and boiled more water.



0You have only looked at
% of the information