Палатке - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Они заканчивают вечер ужином в местном ресторане и пивом в своей палатке, разговаривая о романтике и браке. |
They finish the evening with dinner at a local restaurant and beer in their tent, talking about romance and marriage. |
Ожидаются новые поступления воды, чтобы у нас был резерв, начальная школа для детишек будет в палатке вот там. |
We're having more water trucked in to make sure there's a reserve, the primary school for the children will be in that tent over there. |
Фарон побежал к палатке, поднялся в воздух и опустился на крышу. |
Pharaun ran to the stall, floated upward, and swung himself onto the roof. |
На крыше палатки был также оставлен включенным факел, возможно, оставленный там намеренно, чтобы путешественники могли найти дорогу обратно к палатке, как только ветер утихнет. |
There was also a torch left turned on on top of the tent, possibly left there intentionally so the hikers could find their way back to the tent once the winds subsided. |
Старая ведьма сидела в палатке и продавала себя за два медных гроша. |
She was a gypsy hag working in a caravan tent, selling herself for two coppers per man. |
Вспомнив про Блэка, Йоссариан сразу почувствовал жалость к своим соседям по палатке, ему захотелось взять их под свое крыло. |
Yossarian's attitude toward his roommates turned merciful and protective at the mere recollection of Captain Black. |
Эй, Руфь! - Она подняла голову, увидела его и побежала к своей палатке, Уинфилд - следом за ней. |
You, Ruthie! She looked up and saw him and trotted toward him, with Winfield behind her. |
В палатке было темно, мне казалось, что я схватил фонарик... но единственное, что горело - было его лицо. |
It was a dark tent, I thought I was grabbing a flashlight... the only thing that lit up was his face. |
Драма, таким образом, в палатке из холста сдерживалась, хотя, в низкой палатке, поддерживала свою высокую палатку! |
The Drama, then, in tent of canvas pent, Though, in low booth, upheld its high in-tent! |
Проблема в том, что, когда ты сделал карьеру, бегая от местных правоохранительных органов и нажив смертельных врагов, намного безопасней прятаться в палатке в джунглях, чем жить в доме у пляжа. |
The problem is, When you've spent your career dodging local law enforcement And making mortal enemies,. |
Проблема в том, что, когда ты сделал карьеру, бегая от местных правоохранительных органов и нажив смертельных врагов, намного безопасней прятаться в палатке в джунглях, чем жить в доме у пляжа. |
The problem is, when you've spent your career dodging local law enforcement and making mortal enemies, it's much safer hiding in a tent in the jungle than enjoying a piece of beachfront property. |
Где вы спите? Мы спали в палатке, заниженной до земли. Так как ветры Антарктики настолько мощны, что сдуют любой предмет. |
Where do you sleep? We slept in a tent that was very low to the ground, because the winds on Antarctica were so extreme, it would blow anything else away. |
В палатке, которая, как полагают, использовалась Моутом в уединенном месте в Картингтоне, было найдено восьмистраничное письмо Сэму Стоббарту из Моута. |
Within a tent thought to have been used by Moat at a secluded spot in Cartington, an eight-page letter to Sam Stobbart from Moat was found. |
А ты в прошлом году не жил тут в палатке? |
Weren't you camped out in this line last year? |
Когда он прибыл в лагерь 4, товарищи-альпинисты сочли его состояние смертельным и оставили умирать в палатке на ночь. |
When he arrived at Camp 4, fellow climbers considered his condition terminal and left him in a tent to die overnight. |
В палатке было жарко и тесно, зато сюда не могли проникнуть ни жуки, ни ядэны. |
The tent was hot and close, but it kept out the bugs and theyaden. |
A child cried in the tent beside the car. |
|
Не против, если я пристроюсь в твоей палатке? |
Mind if I camp under that pup tent? |
А не припоминаете ли вы. - осторожно спросила она старуху, - как в вашей палатке ровно восемнадцать лет назад муж продал свою жену? |
Can you call to mind, she said cautiously to the old woman, the sale of a wife by her husband in your tent eighteen years ago to-day? |
Once I found a Frenchman in the tent and had to chase him out. |
|
Приказали всем офицерам собраться на заре в палатке командующего. |
He wants the senior officers are at the dawn of the tent control. |
Why is Dickie crapping all over the ice cream stand? |
|
In the tent occupied by the old lady. |
|
Днем и ночью его можно было услышать У каждого костра и в каждой палатке. |
Day and night one could hear it by every camp fire and in every tent. |
Они делали это, питаясь только один раз в день, и спали только в мешке и палатке в течение недели. |
They did this by eating only one meal a day, and only slept in a bag and tent for a week. |
В общем, мы были в палатке, и я я попросила Каллума обернуть скакалку вокруг моей шеи и туго затянуть, потом ещё туже... |
Anyway, we were camping in the tent and I... .. I got Callum... .. to put the skipping rope around my neck and pull it really tight, and tighter... |
Я снял свой вязаный шлем, потому что он обмрёз везде, где я дышал, лёжа в своей палатке со снежным полом. |
I took my balaclava off cos it had frozen all round where I was breathing through it in my tent with the floor made of snow. |
Callum and I... .. camped out one night in the back garden. |
|
Поехать со мной, провести несколько часов во временной палатке, наблюдая за ужасно медленно движущимся роботом, или на киностудию в Голливуде? |
You can come with me now, spend a few hours in a makeshift tent watching an extremely slow-moving robot, or you can head off to a Hollywood movie studio. |
Джеана и Велас должны были находиться в своей палатке на базаре. |
Jehane and Velaz would be at their own stall in the market. |
I also live in a tent and just got a dui. |
|
He appeared in a tent act with strongman Emil Jarrow. |
|
Ее семья сидела прямо на земле, каждый со своей тарелкой, и в палатке было слышно, как дети скребут щепочками, ложками и кусками ржавой жести. |
Her family sat on the ground, each with his plate; and outside they could hear the children digging into the pot with their sticks and their spoons and their pieces of rusty tin. |
В треугольном отверстии, служившем палатке дверью, стоял моряк, появившийся незаметно для остальной компании минуты две-три назад. |
Standing in the triangular opening which formed the door of the tent was a sailor, who, unobserved by the rest, had arrived there within the last two or three minutes. |
Отец и дядя Джон подошли к палатке с охапками хвороста, сложили его у костра и присели на корточки. |
Pa and Uncle John came toward the camp, their arms loaded with dry willow sticks, and they threw them down by the fire and squatted on their hams. |
Вечером побренчу, а вон в той палатке один играет на губной гармонике. |
Play her in the evening, an' they's a harmonica player in the nex' tent. |
Хэвермейер добился больших успехов, стреляя по ночам в полевых мышей из пистолета, украденного из кобуры покойника в палатке Йоссариана. |
Havermeyer had grown very proficient at shooting field mice at night with the gun he had stolen from the dead man in Yossarian's tent. |
Он не переваривал своего соседа по палатке. |
He could not bear the company of his roommate. |
Отец не спеша вернулся к палатке, и мать оглядела его критическим оком. |
Pa wandered back from the sanitary unit, and Ma looked critically up. |
Отъедь к палатке, быстрее! |
Pull off by the food stall, hurry up! |
Я еще там не был, - говорит. - Но если меня вечером сегодня арестовывать придут, то смогут найти в той палатке. |
I aint been yit, he says. But I kin be arrested in dat tent tonight, dough. |
They slept in a tent beside the work and cooked over a campfire. |
|
В палатке с хот-догами на вокзале Солт-Лейк-Сити... кетчуп Хайнц. |
At the hot dog stand in the Salt Lake City train station- Heinz ketchup. |
Я приделал регулятор топлива, и поэтому печь может гореть всю ночь, а от металлических радиаторов тепло пойдет по всей палатке. |
It will burn all night with this feed control I'm fixing, and these metal plates will radiate the heat all over the tent. |
I would camp out to buy tickets. |
|
А вот в той вон палатке будет находиться 84 летняя тетя Тильда легендарного игрока команды Индианы - Ларри Бёрда, она будет подписывать автографы в четверг, в течение двух часов. |
Over in this booth, Indiana basketball legend Larry Bird's 84-year-old aunt Tilda will be signing autographs for two hours on Thursday. |
Да, я жил в палатке, в зоне боевых действий 3 года, а теперь хочу собственное пространство. |
Yeah, living in a tent in a combat zone for three years, I need some space to myself. |
Но мне также нравится быть независимой, и я не могу с кем-то провести в палатке год. |
But I also love being independent, and I cannot spend a year zipped up in a tent with another person. |
А то, что мой сосед по палатке был убит прежде, чем успел распаковать свой чемодан. |
Milo, a man in my tent was killed on that mission before he could even unpack his bags.' |
Почему он в общей палатке? |
Why's he in a men's ward? |
- в палатке - in a tent
- остаться в палатке - stay in a tent
- полевой рентгеновский кабинет в палатке - fluoroscopy tent
- ночь в палатке - night in tent