Кнут не Бог, а правду сыщет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
держащая кнут рука - whip hand
кнут из сыромятной кожи - rawhide
кнут и пряник - carrot and stick
иметь кнут - have a whip-round
длинный кнут - long whip
кнут (медведь) - whip (Bear)
кнут не Бог, а правду сыщет - whip is not God, but the truth syschetsya
послушной лошади кнут не нужен - you needn't a whip to urge on an obedient horse
пастушеский кнут - bullwhack
Синонимы к кнут: рыба, палка, ремень, бич, принуждение, плеть, хлыст, плетка, нагайка
Антонимы к кнут: пряник, поощрение, калач, плюшка
Значение кнут: Верёвка или ремень, прикреплённые к палке и служащие для понукания животного.
сыгранный не по правилам - foul
не вижу - I do not see
не дает - does not give
но я не - but I am not
он малый не промах - he is not a fool
куда ворон костей не занесет - where bones crow not be buried
не большой, а маленький - not great, but a little
не добиться результата - do not get results
по головке не погладили - on the head do not pat
не убий - Thou shalt not kill
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
имя существительное: god, deity, divinity, heaven, almighty, creator, king, power, infinite
благой бог - good god
бог (на) помочь и - God (to) help and
бог вам (тебе, ему и т. д.) судья - God give you (you, him, and so on. d.) Judge
бог знает как - God knows how
бог ноги - god feet
бог подаёт - god submits
бог помиловал - god had mercy
бог послал - god has sent
закусить, чем Бог послал - take pot luck
милосердный Бог - God of Bounties
Синонимы к бог: бог, божество, всевышний, идол, кумир, публика галерки, создатель, автор, творец, разработчик
Значение бог: В религии: верховное существо, управляющее миром или (при многобожии) одно из таких существ.
держать (а) смотреть - keep (a) watch on
а там - and there
занимайтесь миром, а не войной - engaged in the world, not war
от а до зет - from A to Z
пункт а - point and
а вместе с тем - at the same time
чья бы корова мычала, а твоя молчала б - Look who's talking!
дБ ( А ) - dB(A)
мв. а - MV.A
академия русского балета имени А. Я . Вагановой - Vaganova Ballet Academy
Синонимы к а: и, что такое, что, но, же, только, да, в чем дело, однако
Значение а: Соединяет предложения или члены предложения со значением противопоставления, сопоставления.
Не правда ли? - Is not it?
показать, что это правда - show to be true
фундаментальная правда - fundamental truth
и правда - and the truth
жизненная правда - vital truth
правда глада колет - though GLADA tunic
правда и то - it is also true
правда истинная - true true
страшная правда - terrible truth
суровая правда - harsh truth
Синонимы к правда: в самом деле, хотя, право, действительно, точно, впрочем, серьёзный, золотые слова, честное слово
Антонимы к правда: вводящий в заблуждение, фальшивый, неверный, неверный, ошибочный, неправильно, вводящий в заблуждение, очевидный, неверный, ложный
Значение правда: То, что соответствует действительности, истина.
днем с огнем не найти (или не сыскать) - in the afternoon with fire you will not find (or not find)
на дне моря (или на дне морском) найти (или сыскать); со дна моря (или со дна морского) достать - on the sea bottom (or at the bottom of the sea) to find (or find); from the bottom of the sea (or on the seabed) to get
Синонимы к сыскать: находить, найти, разыскать, откопать, выискать, выкопать, обнаружить, отрыть, приискать, отыскать
Значение сыскать: Найти, отыскать.
Все еще в белой одежде Энн, Лора притворяется Энн и пытается преследовать Глайда, если он не расскажет правду о секрете. |
While still in Anne's white clothing, Laura pretends to be Anne and attempts to haunt Glyde if he does not tell the truth about the secret. |
На следующий день крупные газеты, в том числе New York Times и Chicago Tribune, напечатали статьи про Диа, Юсур и Разан, позволив нам рассказать правду и заострить внимание на ненависти к мусульманам. |
The following day, major newspapers - including the New York Times, Chicago Tribune - published stories about Deah, Yusor and Razan, allowing us to reclaim the narrative and call attention the mainstreaming of anti-Muslim hatred. |
But it does mean that you speak the actual ugly truth. |
|
So I told the truth, the absolute truth. |
|
Ложь, умалчивающая о стольком, что была почти похожа на правду. |
It was the kind of lie that left out enough to be almost true. |
Представь себе гам, когда люди узнают правду о кончине их бывшего начальника. |
Just think of the uproar, were people to discover the true nature of your former commanding officer's demise. |
Закинулся кислотой с Сэнди в Хайлэнд парке... и продолжал игнорировать правду. |
I dropped acid with Sandy in Highland Park... as to further ignore the truth. |
Но другие люди могли бы отгадать правду, а я не хочу обнажать душу перед их любопытными и близорукими глазами. |
But the world might guess it; and I will not bare my soul to their shallow prying eyes. |
Я начинаю уставать от напрасного ломания копий за правду и иногда совсем развинчиваюсь. |
I'm beginning to be weary of fruitlessly championing the truth, and sometimes I'm quite unhinged by it. |
И мог бы новые доказательства показывать отвратительную правду, это некоторые древние правители майя имели самостоятельно потустороннее происхождение? |
And might further evidence reveal a shocking truth, that some ancient Maya rulers were themselves of otherworldly origin? |
Отрицала, что человек способен отличать правду от лжи, добро от зла, - и постоянно твердила про виновность и предательство. |
It denied his power to distinguish good and evil-and at the same time it spoke pathetically of guilt and treachery. |
Наш отец говорил, что раскрывать правду - это достойное дело. |
Dad raised us to believe that exposing the truth is honorable. |
Не знаю, какая разновидность дурных манер лучше, - ответил Винанд, бросив шляпу на столик у двери, - прямо сболтнуть правду или отрицать очевидные факты. |
I don't know what's a more conspicuous form of bad discipline, said Wynand, throwing his hat down on a table by the door, to blurt things right out or to ignore them blatantly. |
Do you really think this man-child is telling us the truth? |
|
Джон, обещаю все сохранить в тайне. Прошу, скажите правду: что случилось с Ив Блэкуэлл? |
John, I promise to keep it confidential, but I'd feel a lot better if you told me the truth about what happened to Eve Blackwell. |
Лояльностью пользуются, чтобы скрыть правду. |
Again and again it obscures the truth. |
Никто за пределами этой комнаты не должен знать правду о происхождении этого ребенка. |
No one beyond this room need know the truth of this child's parentage. |
Пока вы не скажете мне правду, действительно правду, я буду вынужден использовать повышенную мощность. |
Unless you tell me the truth, the real truth, I shall be forced to use increased power. |
Конечно, Кора была глупой и весьма неуравновешенной особой и даже в детстве отличалась склонностью не к месту резать правду-матку. |
Of course Cora was a rather unbalanced and excessively stupid woman, and she had been noted, even as a girl, for the embarrassing manner in which she had blurted out unwelcome truths. |
Джорджу Майклу выпал шанс прекратить притворяться и сказать ей правду. |
It was George Michael's first chance to truly be unpretentious and undo the big lie. |
Когда я заставил тебя смотреть их консумацию, мое послание было тем же, но,когда я посмотрел в твои глаза той ночью,я увидел правду. |
When I forced you to watch their consummation, my message was the same, but when I looked into your eyes that night, I saw the truth. |
Но если, пока я туда доеду, никто из нас ничего от вас не услышит, боюсь, вместо этого мне придется сказать ей чистую правду. |
But if neither of us hears from you before I get there, I'm afraid what I'll have to tell her instead is the unvarnished truth. |
Evil does seek to maintain power by suppressing the truth. |
|
Мы должны рассказать правду о том, что случилось с этими людьми в Испании... которые пытаются защитить правительство которое избрал народ. |
We need to tell the truth of what is happening to these people in Spain, these people who are trying to defend their democratically-elected government. |
Так эти женщины, которые, предположительно, ненавидят друг друга, сговорились скрыть правду? |
So, are these two women who purportedly hate one another conspiring to cover up the truth? |
The world needs Ben Urich to tell the truth... any way he can. |
|
Tom, you're sworn to tell the whole truth. |
|
Теперь ты знаешь обо мне уже всю скандальную правду, а я даже не знаю твоего имени. |
Now you know how many lies fall upon me... But now I really must know your name. |
Видите ли, мистер Спрэтт, я, в отличие от вас, предпочитаю говорить правду. |
It so happens, Mr Spratt, that I have a high regard for truth, unlike you. |
Если ты сказал правду про свой возраст и вес, то твоя частота пульса в спокойном состоянии, где-то 70 ударов в минуту. |
Assuming that you were telling the truth about your age and weight, your resting heart rate should be about 70 beats per minute. |
I have to tell my wife the truth. |
|
— Что ж... скажи ей правду, ты встретила красивого мужчину, слегка постарше, он тобой увлекся, а потом сбежал. |
Ah, well... you just tell her the truth, that you met a handsome, slightly older man who swept you off your feet and then left town. |
По крайней мере я написал правду, и правда, кстати, защищает от клеветы и у тебя нет доказательств. |
At least I wrote the truth, and the truth, which, by the way, is a defense against a libel, so you've got no case. |
'Cause I don't mind pounding the truth out of you. |
|
Слушай-ка, приор, - сказал Локсли, - хоть он и еврей, а на этот раз говорит правду. |
Prior, said the Captain, Jew though he be, he hath in this spoken well. |
you know where to find me when you're ready to accept the truth. |
|
Told me everything that Gemma said in her statement was true. |
|
Stand up straight, look them in the eye, tell the truth. |
|
Ты просто помогла восстановить правду. А правда в том, что тот, кого любишь ты и кто любит тебя, невиновен. |
You just allowed the truth to be established... and that truth is that the man, who you love and who loves you, is innocent. |
Ты не имеешь права говорить правду после того, как ты взорвал самолет, чтобы я не сделала того же? |
And what right have you to come clean after you blew up a plane to keep me from doing the same? |
И для того, чтобы оно было правдивым, ты должна сама делать выводы, найти свою правду. |
And for it to be true, you need to draw your own conclusions, find your own truth. |
Но Джек,человек принципов. Полагаю, он уже поведал тебе всю правду о многолетней истории нашей семьи. |
But Jack is a man of principle, and I would think that he would want you to know the truth, given your long-standing history with my family. |
Ее присутствие в доме Деленси было слишком очевидным.чтобы его игнорировать, но ее мимика подтверждает,что она говорит правду. |
Her presence at the Delancey home was too remarkable to ignore, but her haptics suggest she's telling the truth. |
Я вдруг увидела, как мисс Моди жарится в аду (а он у каждого протестанта свой), и сразу засомневалась, правду ли говорят в проповедях. |
My confidence in pulpit Gospel lessened at the vision of Miss Maudie stewing forever in various Protestant hells. |
The real truth of it is she was man-mad. |
|
Но когда он упомянул о диджее, чтобы отвлечь нас, он случайно сказал правду. |
But when he used the deejay to try and distract us, he accidentally used the truth. |
Да, а если бы вы сказали мне правду, то не получили бы виселицу в наказание. |
Yes, and if you'd told me the truth, then you wouldn't be hanging. |
Ты Говорящий Правду! |
You're Truth Teller! |
Все здоровые, крепкие, ни одного заморыша или недомерка, хотя в Бойде, правду сказать, только пять футов десять дюймов. |
Big and healthy and not a sickly one or a runt among them, though Boyd is only five feet ten. |
Думаю, пора вам сказать нам правду, Камелия. |
I think it's time you levelled with us, Camellia. |
Если он говорит правду, то мы упускаем наш лучший шанс победить плохих парней. |
If he is telling the truth, then we've blown the best chance we've ever had of beating the bad guys. |
Внешний облик на сцене может быть искажен и нереалистичен, чтобы изобразить внешнюю правду или внутренний эмоциональный конфликт. |
The outward appearance on stage can be distorted and unrealistic to portray an external truth or internal emotional conflict. |
Сунь Укун открывает правду, когда он и его спутники прибывают в Цзисай. |
Sun Wukong uncovers the truth when he and his companions arrive in Jisai. |
Для меня было бы настоящим прыжком веры поверить, что теперь ты говоришь мне правду. |
It would be a real leap of faith for me to believe that now you're telling me the truth. |
Он помогает ей собрать воедино всю правду о покойном Чарли и разобраться с тремя угрожающими людьми, которые теперь преследуют ее. |
He helps her piece together the truth about the deceased Charlie and deal with three menacing people who are now following her. |
Когда он узнает правду о своем существовании, Бербанк борется, чтобы найти спасение от тех, кто контролировал его всю свою жизнь. |
As he discovers the truth about his existence, Burbank fights to find an escape from those who have controlled him his entire life. |
Пережив его ловушки и граффити монстров, они ловят его в его невидимом доме и заставляют его признать правду Бенсону. |
After surviving his traps and graffiti monsters, they catch him in his invisible house and force him to admit the truth to Benson. |
Это должно включать в себя показания 70 человек, которые заявили, что он исказил и исказил правду в досье ФБР. |
This should include the testimony of 70 people who said he twisted and distorted the truth in an FBI file. |
В статье не упоминается о какой-либо связи с движением За правду 9/11. |
No connection with the 9/11 Truth movement is mentioned in the article. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «кнут не Бог, а правду сыщет».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «кнут не Бог, а правду сыщет» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: кнут, не, Бог,, а, правду, сыщет . Также, к фразе «кнут не Бог, а правду сыщет» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.