Когда то учился - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Когда то учился - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
когда то учился -



Ринсгред был включен в юношескую сборную страны, когда учился в средней школе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rinsgred was named to the Junior National Team while in high school.

Не могли бы вы точно перечислить соответствующий колледж, в котором учился Кит Олберманн?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will you please accurately list out the appropriate college that Keith Olbermann attended.

Когда звенит второй звонок , зрители занимают свои места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the second bell goes the spectators are on their seats.

Он учился в военной школе в Потсдаме и Берлине-Лихтерфельде, в конце концов став лейтенантом прусской армии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He attended military school in Potsdam and Berlin-Lichterfelde, eventually becoming a lieutenant in the Prussian Army.

Он не только знако́м со стоицизмом, но подчеркнул, что в большинстве важных решений, переломных моментах, когда он отстаивал свои принципы и этику, он обращался к стоицизму и осмыслению страхов, что меня поразило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And not only was he familiar with stoicism, but he pointed out, for all of his most important decisions, his inflection points, when he stood up for his principles and ethics, how he had used stoicism and something akin to fear-setting, which blew my mind.

Когда мы это проделали, мы увидели, что обе скорости мерцания появились в мозговых сигналах, но, что интересно, только у одной из них — того квадрата, на который обратили внимание, — были более сильные сигналы, то есть в мозге есть нечто, что обрабатывает эту информацию, поэтому эта штука в мозге в основном отвечает за активацию лобной доли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we did that, we saw that both of these flickering rates appeared in their brain signals, but interestingly, only one of them, which was paid attention to, had stronger signals, so there was something in the brain which was handling this information so that thing in the brain was basically the activation of the frontal area.

И все они, так же как и я когда-то, ощущают себя заклеймёнными и отверженными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they, like me, go through the emotions of stigma and exclusion.

Когда стало ясно, что средств для анализа результатов не осталось, исследователи убрали все бумаги, и вышло примерно 2 000 коробок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So when it became clear there was no money left to analyze the results, the researchers decided to pack their files away in some 2,000 boxes.

Для тех, кто не знает, что это такое, помните Императора, когда он выпускает электричество прямо из кончиков пальцев, вот это будет что-то вроде неё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For those who don't know what arcing is, do you remember the Emperor, when he shoots electricity out the ends of his fingers that would be kind of like arcing.

Но давайте на минуту вернёмся во время, когда я сама это впервые поняла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But let me step back for a moment to when I first understood this personally.

Я поняла это однажды в школе, когда учитель попросил меня выступить с докладом о Дарфуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I learned this in my high school classroom one day, when my teacher asked me to give a presentation about Darfur.

Последний раз я там был в вечернее время, это случилось за три дня до момента, когда центр закрыли навсегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last time I was there, it was in the evening, and it was about three days before they closed the mall for good.

Когда Гегель выразился, что Африка не является исторической частью мира, он имел в виду, что она была всего лишь большим куском суши, занимающим пространство внизу земного шара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when Hegel famously said that Africa was no historical part of the world, he implied that it was merely a voluminous land mass taking up space at the bottom of the globe.

Когда я принимала роды, меня выкидывало из беличьего колеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I was delivering babies, I was forced off the hamster wheel.

Ещё одна ситуация, в которой нам комфортно выражать мнение, это когда мы компетентны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, another time we feel more confident speaking up is when we have expertise.

И я считаю, что это — один из важнейших аспектов математики, когда вы можете видеть что-то под разными углами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that, I think, is one of the essential parts of mathematics - you take different points of view.

Когда доступ к СМИ и вправду оказался нелёгким делом, мы запустили свои собственные СМИ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When access to media proved to be so difficult, we ran our own media.

Сейчас союз слабее, чем когда-либо со времён Второй мировой войны, все эти кризисы, разговоры о Брексите, хеджирование происходит между французами и русскими, немцами и турками, или между британцами и китайцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it is now weaker than it has been at any point since World War II, all of the crises, the Brexit conversations, the hedging going on between the French and the Russians, or the Germans and the Turks, or the Brits and the Chinese.

Каждый раз, когда что-то перемещается из одной позиции в списке куда-либо ещё, это перемещение вместе со временной отметкой вносится в открытые записи блокчейна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every time something moves from one place on the register to somewhere else, that asset transfer is time-stamped and publicly recorded on the blockchain.

Моей маме было девятнадцать, когда она вышла замуж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My mom was nineteen when she got married.

Когда я был ребенком, я не помню детей, родители которых развелись, которые жили бы в моем квартале, на моей улице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I was a child, I don't remember any divorced parents' children, who lived on my block, on my street Now, most.

Вы когда-нибудь читали свой гороскоп?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you ever read your horoscope?

Когда она встречает Гэрриет, которая не так умна и не так куль­турна, как она, Эмма решает попытаться сделать ее совер­шеннее и помочь ей встретить свою любовь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When she meets Harriet who is not as bright as she is and not as cultured as she is, Emma decides to try to improve her and help her find love.

Стиль состязательности приемлем для единичных контактов, когда цель заключается в получении максимально возможной прибыли от сделки, не боясь прервать переговоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Competitive negotiation style can be appropriate for one-off contracts when the aim is to get the best results possible without considering future relations and risks of the breakdown of negotiations.

Все были довольны, и только Надир беспокоился, что будет, когда он вернется в Шотландию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everybody was happy about the marriage, although Nadir was worried about what might happen when he returned to Scotland.

Человеческая воля к сопротивлению наиболее надежный и сложный сейф, который вам когда-либо захочется взломать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The human will to resist is the most durable and complicated safe you could ever want to crack.

Когда бродишь по этому безлюдному лабиринту, называемому домом, ни одного робота не видно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As one wandered aimlessly about the uninhabited maze that constituted the mansion, not one robot was ever visible.

Ее обыкновенно представляли судье, когда тот решал, какую меру наказания применить к осужденному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was usually submitted to a judge when he was considering what sentence to give a convicted criminal.

Оно достигает высшей стадии варварства когда переходит от конфедерации племен к военной демократии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It achieves the highest stage of barbarism when it passes from tribal confederation to military democracy

Лейла была в розовой кофте, когда выходила из Палермо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Layla was wearing a pink sweater when she left the Palermo.

Небольшой медный колокольчик над дверью мелодично зазвенел, когда Пиц переступила порог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A small brass bell above the door chimed sweetly as Peez entered.

Медленно оползающая черно-серая масса, которая когда-то была сплошной твердой стеной, наплывала на туалет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sluggish gray-black mass that had been a solid wall floated toward the washroom.

Сейчас мне кажется странным то, что я когда-то связывал Ваши семейные неудачи с домом Кленнэма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How strange it seems to me now that I ever should have linked your family misfortunes to the House of Clennam.

Наша жертва работала в цехе с опытными образцами, когда была убита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our victim was working in a prototype shop when she was murdered.

Кровавая свиная туша свисала с жерди и грузно качалась, когда близнецы спотыкались на неровной дороге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gutted carcass of a pig swung from the stake, swinging heavily as the twins toiled over the uneven ground.

Он может сделать самое превосходное устройство, какое ты когда-либо видел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He can make you the most beautiful devices you ever saw.

Вас когда-нибудь разлучали с близким другом в переполненном помещении?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you ever been separated from a close friend in a crowded room?

Тор уже словно бы слышал лязг и скрежет, когда он налетает на каменную глыбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He heard and felt the clang when she collided with a piece of ice.

Знаете, почему я глазом не моргнула, когда выяснила, что Харви нанял мальчишку, который не учился в университете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you know why I never batted an eye when I found out Harvey had hired a kid who didn't go to law school?

Важно, чтобы Джеймс учился взаимодействовать с другими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's important for James to learn to socialise.

Гениальный, физик-одиночка, учился на инженерном в Масачусетском тЕхе, предмет по выбору - викторианская литература.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

brilliant, reclusive particle physicist trained in engineering at m.i.t., minored in victorian lit.

Я точно буду жалеть, что вообще не учился в этом году!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm definitely gonna regret doing literally no school work this year!

Знаешь, когда я учился в школе, здесь был большой пожар, как раз в этой части театра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, when I went to school here, there was a terrible fire in this section of the theater.

Я стольким пожертвовал, чтобы ты здесь учился, Нил. Ты не можешь меня подводить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I made a great many sacrifices to get you here Neil and you will not let me down.

Под моим руководством он учился в шестом классе, в третьем и в классе риторики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was one of my pupils in two lower forms, and in rhetoric.

Может быть, дезинформированный эксперт и не учился в колледже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe the misinformed expert also didnt go to college.

Когда я учился в средней школе, мне было всего 5 футов 4 дюйма в 14 лет, а некоторые из моих друзей были намного выше 6 футов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When i was at high school, i was only 5 foot 4 at 14 and some of my friends were well over 6 foot tall.

Форрест также учился у Элис Паркер, которую он считает наиболее влиятельной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forrest also studied with Alice Parker, whom he counts as a foremost influence.

Среди его учителей были Петру пони, Богдан Петричичу Гашдеу и Титу Майореску, а сам он учился в одном классе С Александру Ламбриором и Василе Контой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His teachers included Petru Poni, Bogdan Petriceicu Hasdeu and Titu Maiorescu, while he was classmates with Alexandru Lambrior and Vasile Conta.

Атал учился в Сандхерсте и 29 января 1925 года был назначен вторым лейтенантом в индийскую армию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Atal attended Sandhurst and was commissioned a second lieutenant into the Unattached List, Indian Army on 29 January 1925.

Гарднер окончил Гарвардский университет в 1965 году со степенью бакалавра в области социальных отношений и учился у знаменитого Эрика Эриксона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gardner graduated from Harvard University in 1965 with an BA in social relations, and studied under the renowned Erik Erikson.

Около 1180 года он учился в аббатстве Святой Женевьевы в Париже вместе с несколькими другими венгерскими священнослужителями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Around 1180, he studied at the Abbey of St Genevieve in Paris, alongside several other Hungarian clergymen.

Там он преподавал и учился, чтобы стать католическим священником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There he taught and studied to become a Catholic priest.

Он учился в род-Айлендской Школе Дизайна и Йельском университете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The music video was directed by Mark Alston and filmed in Sydney.

Неужели среди тех, кто учился на коленях, нет никого, кто мог бы составить вдохновляющий портрет таких мужчин и женщин?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is there really not a one of those who learnt at their knee who could put together a rousing portrait of such men and women?

В раннем подростковом возрасте Гатри учился народным и блюзовым песням у друзей своих родителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During his early teens, Guthrie learned folk and blues songs from his parents' friends.

Он также учился частным образом в художественной студии Майкла Марковица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also studied privately at Michael Markowitz Art Studios.

Хэтчер учился актерскому мастерству в Американском театре консерватории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hatcher studied acting at the American Conservatory Theater.

В Оксфорде Шринивас сначала учился у А. Р. Рэдклифф-Брауна, а затем защитил докторскую диссертацию под руководством Эдварда Эванса-Притчарда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At Oxford Srinivas first studied with A.R. Radcliffe-Brown and then completed his doctorate under the supervision of Edward Evans-Pritchard.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «когда то учился». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «когда то учился» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: когда, то, учился . Также, к фразе «когда то учился» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information