Консульстве - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Консульстве - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
consulate
Translate
консульстве -


В феврале 2012 года Ван, опасаясь за свою жизнь, укрылся в американском консульстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wang fled to a U.S. consulate in February 2012, fearing for his life.

При консульстве Понтар управлял пансионом в Париже, но был вынужден покинуть его по финансовым причинам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the Consulate, Pontard ran a boarding school in Paris, but had to abandon it for financial reasons.

Участникам необходимо получить визу в Южную Африку в ближайшем южноафриканском посольстве или консульстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Participants need to obtain a visa for South Africa by contacting the nearest South African Embassy or Consulate.

Часть королевских ценностей он использовал для взятки в консульстве при получении визы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Part of the royal treasure he used to grease the consulate into issuing his visa.

Запись о рождении человека за границей, если она зарегистрирована в консульстве или посольстве США, является доказательством гражданства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A person's record of birth abroad, if registered with a U.S. consulate or embassy, is proof of citizenship.

Джамаль Хашогги был убит в консульстве Саудовской Аравии в Стамбуле 2 октября.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jamal Khashoggi was killed inside Saudi Arabia's consulate in Istanbul on Oct 2.

Запись о рождении человека за границей, если она зарегистрирована в консульстве или посольстве США, является доказательством гражданства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A person's record of birth abroad, if registered with a U.S. consulate or embassy, is proof of citizenship.

Когда Дэвис был задержан полицией, он заявил, что является консультантом в американском консульстве в Лахоре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When detained by police, Davis claimed to be a consultant at the U.S. consulate in Lahore.

Твой номер ей дали в консульстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She got your number from the consulate.

В марте, после того как националистические силы захватили город, в американском консульстве в Нанкине была размещена морская охрана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In March, a naval guard was stationed at American consulate at Nanking after Nationalist forces captured the city.

Морские пехотинцы с американского корабля Бостон и две роты американских моряков высадились и заняли позиции в посольстве США, консульстве и Арион-холле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marines from the USS Boston and two companies of US sailors landed and took up positions at the US Legation, the Consulate, and Arion Hall.

Восемнадцать дней спустя он был задушен в консульстве во время драки на кулаках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eighteen days later, it said he had been strangled inside the consulate during a fistfight.

Избирателям за рубежом больше не нужно будет регистрироваться в украинском консульстве, чтобы проголосовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Voters abroad will no longer have to be registered with the Ukrainian consulate in order to cast a vote.

Он спрятал шкатулку в свой личный сейф в консульстве, в прошлом году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He tucked the box into his private safe In the consulate last year.

А позднее мы выпьем чаю в моей приёмной в консульстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And later we'll have tea in my salon at the consulate.

В некоторых ограниченных обстоятельствах решения консульских должностных лиц могут быть обжалованы в консульстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some limited circumstances, the decisions of consular officers may be appealed within the consulate.

В течение первых двух месяцев пребывания в Турции Троцкий жил с женой и старшим сыном в консульстве Советского Союза в Стамбуле, а затем в соседней гостинице в городе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During his first two months in Turkey, Trotsky lived with his wife and eldest son at the Soviet Union Consulate in Istanbul and then at a nearby hotel in the city.

Они работали в консульстве, отдельном здании на территории посольства, когда иранцы перелезли через стену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were working in the consulate, a separate building in the embassy compound, when the Iranians came over the wall.

Он был полномочным посланником Гельветической республики при французском консульстве в Париже с 1801 по 1803 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was the plenipotentiary envoi of the Helvetic Republic to the French consulate in Paris from 1801 till 1803.

Заместитель заместителя секретаря MIT, Нихат Йылдыз, был понижен в должности в лондонском консульстве и заменен в результате генерал-лейтенантом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The deputy undersecretary of the MİT, Nihat Yıldız, was demoted to the London consulate and replaced by a lieutenant general as a result.

Я из германского консульства, а это - от министерства США - ордера на его немедленную экстрадикцию в Германию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am from the German consulate, and this is from the US State Department... Orders to extradite him back to Germany immediately.

Консульские сотрудники имеют право посещать данного гражданина, беседовать с ним, а также принимать меры к обеспечению его защиты в суде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consular officials have the right to visit the person, to converse with him or her and to arrange for his or her legal representation.

Каким-то образом кончилось тем, что он попал в черный список мексиканского консульства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somehow, he ended up on the Mexican consulate watch list.

Да, но прячась в консульстве, вы ей этого не дадите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, but seeking sanctuary in the Consulate is not gonna give you that.

Не могу поверить что меня взяли работать в консульство

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't believe they hired me at the consulate.

Это консульство это как быть на территории Швеции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This consulate is like being on Swedish soil.

Стортинг предложил закон о создании отдельного норвежского консульского корпуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Storting proposed a law establishing a separate Norwegian consulate corps.

До создания Государства Израиль Швейцария имела консульство в Иерусалиме и консульское учреждение в Тель-Авиве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before the establishment of the State of Israel, Switzerland maintained a consulate in Jerusalem and a consular agency in Tel Aviv.

Тем не менее, виза может быть отказана, несмотря на то, что заявка USCIS была одобрена, и консульская невозвращаемость защищает такие решения от оспаривания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the visa may be denied despite the USCIS application having been approved, and consular nonreviewability insulates such decisions from challenge.

Нью-Йорк был назван Культурной столицей мира дипломатическими консульствами Исландии и Латвии, а также Нью-Йоркским колледжем Баруха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New York City has been described as the cultural capital of the world by the diplomatic consulates of Iceland and Latvia and by New York's Baruch College.

Его поход был остановлен в Ананьи, в двух днях пути от Рима, когда он встретился с другой римской консульской армией под командованием Тиберия Корункания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His march was stopped in Anagni, two days from Rome, when he met the other Roman consular army under Tiberius Coruncanius.

Надо подать бумаги во французское консульство в Молдавии, чтобы ей выдали годовой вид на жительство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to file with the French Consulate in Moldova to get a renewable, one-year residence card.

Между тем чиновник ванкуверского консульства признал эту политику и заявил, что она действует с 1996 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, an official of the Vancouver consulate acknowledged the policy and said it has been in force since 1996.

Участникам, нуждающимся во въездной визе в Швейцарию, предлагается как можно скорее связаться с ближайшим швейцарским консульством, чтобы предоставить достаточно времени для обработки их анкет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Participants requiring Swiss visas are invited to contact the nearest Swiss Consulate as soon as possible, to provide sufficient time to process them.

Согласно статье Гринвальда / салона, Мэннинг имеет двойное гражданство и поэтому может иметь право на консульскую защиту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the Greenwald/Salon article, Manning is a dual national and so might be eligible for consular protection.

Испанское консульство в Мумбаи заявило, что это была мошенническая компания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Spanish Consulate in Mumbai stated BID was a fraudulent company.

После своего второго консульства, хотя и в более поздние годы, Дио вернулся на родину, где в конце концов и умер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following his second consulship, while in his later years, Dio returned to his native country, where he eventually died.

2 октября 2018 года Джамаль Хашогги вошел в консульство Саудовской Аравии в Стамбуле, чтобы разобраться с документами, связанными с его браком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 2 October 2018, Jamal Khashoggi entered the Saudi consulate in Istanbul in order to deal with paperwork related to his marriage.

Даже несмотря на то, что он подтвердил консульскую непредставимость, мнение, предложенное в деле Клейндиенст против Манделя, открыло путь для потенциальных вызовов консульским решениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even though it upheld consular nonreviewability, the opinion offered in the Kleindienst v. Mandel case paved the way for potential challenges to consular decisions.

Напряженность между Саудовской Аравией и ее союзниками обострилась после исчезновения Джамаля Хашогги из саудовского консульства в Стамбуле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tensions have escalated between Saudi Arabia and its allies after the disappearance of Jamal Khashoggi from the Saudi consulate in Istanbul.

В консульстве сообщили, что над зданием консульства интенсивно летают истребители.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The consulate said there has been intensive flying of fighter aircraft over the consulate building.

Недавние действия по закрытию многочисленных американских посольств и консульств в целом ряде мусульманских стран лишь подтверждают такую точку зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recent closures of so many American embassies and consulates across a swath of Muslim countries only reinforce this point.

Джентельмены, мне только что сообщили, что посол Кэлли хотела бы увидеть нашу модель преступления в консульстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gentlemen, I've just been informed that Ambassador Kelly would like to see our replica of the consulate crime scene.

Делегация его страны считает, что дипломатическая защита оказывается только гражданам и исключительно по дипломатическим или консульским каналам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His own delegation took the view that diplomatic protection was extended only to nationals, and only through diplomatic or consular channels.

Она признала новое государство в 1949 году и открыла консульство в Тель-Авиве, которое в 1958 году было преобразовано в посольство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It recognized the new state in 1949 and opened a consulate in Tel Aviv, which was upgraded to an embassy in 1958.

24 июня 1993 года в 09 ч. 55 м. группа из 150 человек, которые выкрикивали сепаратистские лозунги и бросали камни, напала на Генеральное консульство Турции в Эссене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A group of 150 persons, shouting separatist slogans and throwing stones, attacked the Turkish Consulate General in Essen on 24 June 1993, at 0955 hours.

Китайское консульство предоставило данные на угнанный внедорожник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chinese consulate delivered the file on the stolen S.U.V.

Эти агенты работают в консульских отделах посольств и консульств, а не в региональных отделениях безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These agents work out of the consular sections of embassies and consulates instead of the Regional Security Offices.

Второе изъятие, предусмотренное в пункте (c), касается «поведения, которое нарушает неприкосновенность дипломатических или консульских агентов, помещений, архивов и документов».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A second exclusion, contained in paragraph (c), deals with “conduct which infringes the inviolability of diplomatic or consular agents, premises, archives and documents”.

В частности, визы для этой категории граждан будут выдаваться в течение 3 рабочих дней с момента подачи заявления и без уплаты консульских сборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In particular, visas for this category of citizens will be issued within 3 working days from the date of filing and without consular fees.

В Брюсселе до сих пор было проведено два бдения: одно непосредственно во французском консульстве города и второе-на площади Люксембурга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Brussels, two vigils have been held thus far, one immediately at the city's French consulate and a second one at Place du Luxembourg.

Уолтер родился в Лондоне в семье британского консульского чиновника и большую часть своей юности провел в Индии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Born in London to a British consular official, Walter spent most of his early life in India.

Иран имеет свое посольство в Москве и консульства в городах Астрахань и Казань.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iran has its embassy in Moscow and consulates in the cities of Astrakhan and Kazan.

Дипломаты из китайского консульства и посольства в Бангкоке поспешили на Пхукет, чтобы навестить выживших и оказать помощь в поисках и спасении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Diplomats from the Chinese consulate and the embassy in Bangkok rushed to Phuket to visit the survivors and assist with search and rescue.

С 2008 по 2012 год Стюарт был генеральным консулом в Мельбурне, Австралия, где он нес консульскую и коммерческую ответственность за Викторию, Южную Австралию и Тасманию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 2008 to 2012, Stuart was Consul-General in, Melbourne, Australia, where he had consular and commercial responsibility for Victoria, South Australia and Tasmania.


0You have only looked at
% of the information