Корпоративный казначей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
корпоративный портал - enterprise portal
корпоративный вексель - corporate bill
корпоративный домен - corporate domain
корпоративный клиент - enterprise customer
корпоративный отчет - corporate statement
корпоративный пенсионный фонд - corporate pension fund
корпоративный подоходный налог - corporate income tax
корпоративный сектор - corporate sector
корпоративный отпуск - corporate leave
корпоративный заказ на закупку - corporate purchase order
Синонимы к корпоративный: корпоративный, общий
Значение корпоративный: Узко групповой, замкнутый пределами корпорации.
имя существительное: treasurer, paymaster, bursar, purser, questor, purse-bearer
сокращение: P.M., treas.
главный казначей - paymaster general
приходский казначей - vestry clerk
городской казначей - city treasurer
Синонимы к казначей: кассир, казначей, заведующий кассой, хранитель ценностей
Значение казначей: Кассир, хранитель денег и ценностей учреждения.
В то время компания была крупнейшей частной спутниковой сетью, что позволяло корпоративному офису отслеживать запасы и продажи и мгновенно связываться с магазинами. |
At the time, the company was the largest private satellite network, allowing the corporate office to track inventory and sales and to instantly communicate to stores. |
Мэр надеется, что Казначейство будет прагматичным. |
The mayor's hoping the Treasury will be pragmatic. |
Их жалованье поступало из королевских казначейств, а также время от времени дополнялось частными пожертвованиями выдающихся личностей. |
Their salaries came from the royal treasuries, alongside occasional supplementation by private contributions of prominent individuals. |
Согласно уставу, у Сети есть президент, вице-президент, исполнительный директор, казначей и секретарь. |
The network, according to its charter, has a president, a vice-president, a chief executive, treasurer and a secretary. |
Федерация действует в соответствии со своим собственным уставом со всеми правами и обязанностями корпоративного органа, обладающего правосубъектностью. |
It acts under its own Constitution with all rights and obligations of a corporate body with a legal personality. |
Термин, кажется, чаще всего был использован критиками, часто для осуждения несуществующей фашистской философии или для превознесения ими элементов “нового” корпоративизма. |
The term seems to have been used most often by critics, often to denounce the defunct Fascist philosophy, or by those extolling elements of a “new” corporatism. |
Переход к территориальной системе и низкой ставке корпоративного налога будет привлекательным для американских ТНК, даже если они должны будут платить налог 10-15% на накопленную прошлую прибыль. |
The shift to a territorial system and a lower corporate tax rate would appeal to American multinational corporations even if they had to pay a 10-15% tax on accumulated past earnings. |
Но именно слабость доллара увеличила корпоративный заработок США с тех пор, как разразился кризис, подняв индекс Доу-Джонса для акций промышленных компаний до значения больше 11 000 впервые с мая. |
But it is the dollar's weakness that has boosted US corporate earnings since the crisis erupted, propelling the Dow Jones Industrial Average above 11,000 for the first time since May. |
Или того хуже, они потеряют своих драгоценных корпоративных спонсоров? |
OR EVEN WORSE, LOSE THEIR PRECIOUS CORPORATE SPONSORS? |
Казначей тоже был в восторге. |
The State treasurer was delighted. |
Это Дейв Эрли, казначей федеральных профсоюзов. |
And this is Dave Early, secretary-treasurer of the National |
Или мы гордые родители ребёнка который устоял против попыток учителя сломать его дух и подчинить волю своим корпоративным хозяевам. |
Or we are the proud parents of a child who has resisted his teacher's attempts to break his spirit and bend him to the will of his corporate masters. |
Хочу Вагнера в госминистры, а Беннета в казначейство. |
I'd like wagner in state and bennett in treasury. |
На самом деле, это был его казначей, Питер Гликман. |
Actually, it was his money man, Peter Glickman. |
Хуже всего, что тогда откроются его махинации с городским казначейством и выйдет не только общественный, но и политический скандал. |
And the worst of it was that this matter of the city treasurer's loans was bound to become a public, and more than a public, a political, scandal. |
Привет, это Дастин, секретарь и казначей АВ-клуба в Хоукинсе. |
Hello, this is Dustin, and this is the secretary and treasurer of Hawkins Middle AV Club. |
I'm company treasurer, you should speak to me first. |
|
Святой Казначей, прости нас. |
Blessed Exchequer, forgive us. |
Слушай, казначей кампании сказал мне, что чек, о котором мы договаривались, еще не поступил. |
Say, our campaign treasurer tells me that that check we talked about hasn't come in yet. |
Он дал тебе корпоративную машину? |
He gave you a company car? |
В марте 2012 года канцлер казначейства Джордж Осборн объявил о планах закрыть лазейку, позволяющую конкурентам Subway предлагать горячую пищу без уплаты НДС. |
In March 2012, Chancellor of the Exchequer, George Osborne announced plans to close the loophole that allows Subway competitors to offer hot food without paying VAT. |
Отметим, что курсы здесь, хотя и технические по содержанию, в конечном счете ориентированы на корпоративное управление. |
Note that courses here, although technical in content are, ultimately, oriented toward corporate management. |
DPF также можно использовать для обхода брандмауэров, ограничивающих доступ к внешним сайтам, например, в корпоративных сетях. |
DPF can also be used to bypass firewalls that restrict access to outside websites, such as in corporate networks. |
Первоначально МОК сопротивлялся финансированию со стороны корпоративных спонсоров. |
The IOC originally resisted funding by corporate sponsors. |
С самого начала школа поддерживала тесные отношения с корпоративным миром. |
From the start the school enjoyed a close relationship with the corporate world. |
С 2010 года Казначейство США получает отрицательные реальные процентные ставки по государственным долгам. |
Since 2010, the U.S. Treasury has been obtaining negative real interest rates on government debt. |
В декабре 2017 года казначейство опубликовало одностраничный отчет о налоговом плане, в котором признавалось, что план не окупится за счет экономического роста. |
In December 2017, the treasury released a one-page report on the tax plan which acknowledged that the plan would not pay for itself through economic growth. |
Осборн был тогда теневым канцлером казначейства Соединенного Королевства и другом Ротшильда по школе и университету. |
Osborne was then Shadow Chancellor of the Exchequer of the United Kingdom and a friend of Rothschild from school and university. |
Корпоративные рейдеры, такие как Андрей Волгин, занимались враждебными поглощениями коррумпированных корпораций к середине 1990-х годов. |
Corporate raiders such as Andrei Volgin engaged in hostile takeovers of corrupt corporations by the mid-1990s. |
В-третьих, корпоративный шпионаж позволяет компаниям получать информацию о продуктах или услугах, которые могут быть украдены или использованы в качестве рычагов влияния на рынке. |
Third, corporate espionage allows companies to acquire information on products or services that can be stolen or used as leverage within the marketplace. |
Corporate Report finished second, earning $100,000. |
|
Корпоративные, имущественные и земельные рейды-обычное дело. |
Corporate, property, and land raiding is commonplace. |
В то время казначейские резервы королевства уменьшились, что вынудило правительство увеличить налоги на крестьян. |
At the time, the kingdom's treasury reserves had diminished, forcing the government to increase taxation on the peasants. |
Картели отличаются от других форм сговора или антиконкурентной организации, таких как корпоративные слияния. |
Cartels are distinguished from other forms of collusion or anti-competitive organization such as corporate mergers. |
Мероприятие привлекло Google в качестве корпоративного спонсора, и многонациональная компания продолжала поддерживать это мероприятие в последующие годы. |
The event had attracted Google as a corporate sponsor, and the multinational company continued to support the event in subsequent years. |
Ранее она занимала должность экономического секретаря казначейства с октября 2013 по апрель 2014 года и финансового секретаря казначейства с апреля по июль 2014 года. |
She previously served as Economic Secretary to the Treasury from October 2013 to April 2014 and as Financial Secretary to the Treasury from April to July 2014. |
Как следствие, академические институты в Японии пытаются переосмыслить восприятие степени MBA, принимая во внимание местную корпоративную культуру. |
As a consequence, academic institutions in Japan are attempting to reinvent the perception of the MBA degree, by taking into account the local corporate culture. |
Например, электронная почта, скорее всего, вызовет больше информационного загрязнения при использовании в корпоративной среде, чем в частной. |
For example, e-mail is likely to cause more information pollution when used in a corporate environment than in a private setting. |
Здесь находится общественный колледж округа Джонсон и корпоративный кампус Sprint Nextel, крупнейшего частного работодателя в районе метро. |
It is home to Johnson County Community College and the corporate campus of Sprint Nextel, the largest private employer in the metro area. |
Это противоречит иску о защите от притеснений, когда истец подает иск от своего имени за нарушение, которому он лично подвергается в результате корпоративного поведения. |
This is in contrast to the oppression remedy claim, where a complainant sues on behalf of himself for a wrong he suffers personally as a result of corporate conduct. |
В 1914 году Элеонора вышла замуж за Уильяма Гиббса Макаду, который служил секретарем Казначейства при Вильсоне и позже представлял Калифорнию в Сенате Соединенных Штатов. |
In 1914, Eleanor married William Gibbs McAdoo, who served as the Secretary of the Treasury under Wilson and later represented California in the United States Senate. |
В августе 2012 года стало известно, что Sharp, занимаясь корпоративной реструктуризацией и сокращением штатов, рассматривает возможность продажи заводов Foxconn. |
In August 2012, it was reported that Sharp, while doing corporate restructuring and downsizing, was considering selling the plants to Foxconn. |
Microsoft Transaction Server считается первым крупным приложением AOP, за которым следуют корпоративные JavaBeans. |
The Microsoft Transaction Server is considered to be the first major application of AOP followed by Enterprise JavaBeans. |
Как таковой, он считает, что она представляет собой корыстные корпоративные интересы в большей степени, чем интересы общественности. |
As such, he believes it represents vested corporate interests more than those of the public. |
Это один из самых ранних примеров корпоративного спонсорства. |
This is one of the earliest examples of corporate sponsorship. |
Под ее руководством Lenovo успешно интегрировала отчетность в западном стиле в свою корпоративную культуру. |
Under her leadership, Lenovo successfully integrated Western-style accountability into its corporate culture. |
Даже великолепного выступления Джона Хаусмана в роли злодейского корпоративного директора недостаточно, чтобы сделать Роллерболл терпимым. |
Not even John Houseman's fine performance as a villainous corporate director is sufficient to make 'Rollerball' tolerable. |
Европейский Центральный банк заявил, что он сосредоточится на покупке покрытых облигаций, одной из форм корпоративного долга. |
The European Central Bank said that it would focus on buying covered bonds, a form of corporate debt. |
В середине съемок он подал ей документы на развод через корпоративного адвоката перед актерами и съемочной группой. |
Midway through the filming, he served her divorce papers via a corporate lawyer in front of the cast and crew. |
Компания надеялась, что это поможет возродить прибыль, используя корпоративный сайт. |
The company hoped it would help revive profits using the corporate website. |
Из таких обзоров программного обеспечения следует, что облачные POS-системы корпоративного уровня в настоящее время отсутствуют на рынке. |
It appears from such software reviews that enterprise-level cloud-based POS systems are currently lacking in the market. |
Как корпоративная практика и карьерная специализация, эта область является в первую очередь нормативной. |
As a corporate practice and a career specialization, the field is primarily normative. |
Для того чтобы оставаться в рамках правил капитала руководящего органа, торговая площадка будет нуждаться в $12 млн от корпоративных финансов. |
In order to stay within the governing body's capital regulations, the trading floor will need $12M from corporate finance. |
В 1973 году компания построила аэропорт Олив-Бранч к северу от университета в качестве домашней базы для своих корпоративных самолетов. |
In 1973, the company built the Olive Branch Airport north of the University as a home base for its corporate aircraft. |
Компания заявила, что с начала расследования она произвела фундаментальные изменения в своей корпоративной структуре и процедурах обеспечения безопасности. |
The company said it has made fundamental change in its corporate structure and safety procedures since the investigation started. |
Первое корпоративное поручительство-Лондонское гарантийное общество-появилось в 1840 году. |
The first corporate surety, the Guarantee Society of London, dates from 1840. |
Многие бухгалтеры в Соединенных Штатах не сертифицированы, особенно те, кто работает в корпоративной Америке. |
Many accountants in the United States are not certified, particularly those who work in corporate America. |
В обновлении версии 2.0 была добавлена поддержка 802.1 X-системы аутентификации, обычно используемой университетскими и корпоративными сетями Wi-Fi. |
Support for 802.1X, an authentication system commonly used by university and corporate Wi-Fi networks, was added in the 2.0 version update. |
Google является одним из корпоративных учредителей этого учреждения и до сих пор финансирует стипендии в Университете сингулярности. |
Google is one of the institution's corporate founders and still funds scholarships at Singularity University. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «корпоративный казначей».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «корпоративный казначей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: корпоративный, казначей . Также, к фразе «корпоративный казначей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.