Красивому - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Считалось естественным для мужчины испытывать влечение к красивому молодому мужчине, но тела молодых граждан были строго запрещены. |
It was considered natural for a man to be attracted to a beautiful young male, but the bodies of citizen youths were strictly off-limits. |
JUDGING BY THE FANCY SUIT, I'D SAY YOU WERE A DONOR. |
|
В те времена невозможно было пройти или проехать по улицам Филадельфии, не почувствовав всеобщей тяги к более культурному и красивому быту, не заразившись ею. |
One could not walk or drive about Philadelphia without seeing and being impressed with the general tendency toward a more cultivated and selective social life. |
Теперь в ее глазах эта дорога имела только одно значение - она вела к Эшли, к красивому дому с белыми колоннами, венчавшему холм наподобие греческого храма. |
That was all the road meant now-a road to Ashley and the beautiful white-columned house that crowned the hill like a Greek Temple. |
Она будет продолжать двигаться к красивому упадку - ухудшенному варианту Венеции. |
It will continue to move towards beautiful decay - Venice writ large. |
Через час Анна рядом с Голенищевым и с Вронским на переднем месте коляски подъехали к новому красивому дому в дальнем квартале. |
An hour later Anna, with Golenishtchev by her side and Vronsky on the front seat of the carriage, facing them, drove up to a new ugly house in the remote suburb. |
He's going to bleed out all over the county's fine linoleum. |
|
И кому еще нести это знание, как не сильному и красивому человеку, как вы? |
And who better to deliver that message than a strong, handsome man such as yourself? |
Красивому и представительному молодому человеку нетрудно завоевать старую женщину. |
Old women were easily won over by a personable young man. |
Твое новоприобретенное стремление к защите имеет какое-то отношение к красивому темноглазому крестоносцу, не так ли? |
Your new found advocacy wouldn't have anything to do... with a beautiful, doe-eyed crusader, would it? |
Я проверила завтрашний маршрут, поедем по красивому шоссе. |
I've charted us a course on the nice, little red roads. |
В 1913 году сентиментальная Парижская проститутка свободно предлагает себя красивому солдату, потому что он похож на ее настоящую любовь. |
In 1913, a sentimental Parisian prostitute offers herself freely to a handsome soldier because he resembles her true love. |
Начав работу с небольшой экскурсии по красивому городу, ребята из Молдовы очень интенсивно взялись за волонтёрскую работу. |
Initiating work with a little trip to the beautiful city, those from Moldova continued with a very busy volunteer work. |
Осенью с деревьев опадают листья и, когда идёшь по парку, кажется, что идёшь по красивому, разноцветному ковру. |
In autumn leaves fall from the trees and when I stroll through the park it seems to me that I walk on the beautiful motley carpet. |
После обеда его представляют красивому молодому герцогу, хорошо подготовленному после нескольких недель интенсивных тренировок. |
After dinner, he is introduced to the handsome young duke, well prepared after weeks of intensive training. |
I repeat, deny access into Pretty Lake. |
|
Закрыв дверь, он подошел к красивому кованому сундуку, который стоял в углу комнаты. |
Closing the door, he walked briskly to a handsome wrought-iron chest of considerable size which stood in a corner of the room. |
Она говорит это, а слезы текут по ее красивому старческому лицу. |
This, with the tears coursing down her fair old face. |
He stroked the phoenix's beautiful scarlet and gold plumage. |
|
Чем больше становится работающих женщин, тем проще мужчине, особенно такому красивому, вести дела, не будучи обременённым обручальным кольцом. |
Well, with so many more women in the workforce, I think it's easier for a man, especially one as handsome as him, to conduct his business unencumbered by a wedding ring. |
Последние шесть лет они жили в Барнсе, в красивом доме с видом на Темзу, но речной воздух, часто туманный, мешал ему дышать. |
For the previous six years they had lived in a pretty house overlooking the Thames at Barnes, but the river air, frequently foggy, affected his breathing. |
На красивом лице юноши были написаны черты невинности и все простившего страдания. |
The features of innocence and an all-forgiving suffering were written on the young man's handsome face. |
Было подтверждено, что болезнь в красивом озере прогрессирует, на данный момент количество жертв превышает 300 человек. |
It's been confirmed that the disease is accelerating in Pretty Lake as the death toll mounts to over 300. |
They live in Brussels in a fine house close to the seat of power. |
|
But who would notice them, right next to your pretty face? |
|
И то, и то, - сказал Несвицкий. - Нет, а чего бы я желал, - прибавил он, прожевывая пирожок в своем красивом влажном рте, - так это вон туда забраться. |
So they will, said Nesvitski. No, but what I should like, added he, munching a pie in his moist-lipped handsome mouth, would be to slip in over there. |
Я в красивом платье буду идти по проходу между рядами, и наконец наступит мой особенный день. |
I'm gonna wear a beautiful dress and walk down that aisle and, finally, I will have my special day. |
I, er, couldn't help noticing you standing out here in that beautiful dress. |
|
Если человек отказался от жизни в красивом доме, от красивой одежды и от хорошей пищи и отправился в пустыню, это вовсе не значит, что он уже от всего отрешился. |
The man who gives up living in fine houses, wearing fine clothes, and eating good food, and goes into the desert, may be a most attached person. |
Но теперь, увидев, что все это неизгладимо запечатлелось на его красивом лице, я встревожилась еще больше. |
But the commentary upon it now indelibly written in his handsome face made it far more distressing than it used to be. |
I could pray all day in a church like that. |
|
Хочешь поскользить в моем красивом шаре? |
Would you like to glide in my beautiful balloon? |
Линии его были скупы и просты. Они не скрывали, а даже подчёркивали гармонию стального каркаса - так в красивом теле видна соразмерность костяка. |
Its lines were hard and simple, revealing, emphasizing the harmony of the steel skeleton within, as a body reveals the perfection of its bones. |
Может быть в таком красивом доме его обладатель выглядит менее отталкивающе? |
Perhaps the beauty of the house renders its owner a little less repulsive, Lizzy? |
Вот она стоит в красивом подвенечном платье в отцовской церкви, окруженная родными и друзьями. |
She'd expected to be married in her father's chapel, surrounded by family and friends. |
В Париже Трейси остановилась в классическом «Плаза Атени», в красивом старом номере, окна которого выходили на ресторан в парке. |
In Paris, Tracy stayed at the classic Plaza Athénée, in a lovely old suite that overlooked the garden restaurant. |
Копии медалей были изготовлены в красивом футляре и представляли собой точную копию немецкой медали, а продавались по шиллингу за штуку. |
The replica medals were produced in an attractive case and were an exact copy of the German medal, and were sold for a shilling apiece. |
Ненадолго продолжив путь, он оставил свою машину в красивом месте рядом с Бутом, называемом доктор Бридж, когда поврежденная шина сдулась. |
Briefly continuing onward, he abandoned his car at a beauty spot near Boot, called Doctor Bridge, when the damaged tyre deflated. |
Большие дорожные указатели приветствуют Вас в красивом городе на Рейне. |
Large signs welcome you to the beautiful city on the Rhine. |
Вы должны гнить в лагере Ревери, однако, я позволил вам разгуливать на свободе, жить в своем красивом доме, каждый день видеться со своей дочерью. |
You should be rotting in Camp Reverie, and yet, I allow you to roam free, living in your beautiful house every day, seeing your daughter every day. |
Ты никогда не станешь богатым, и никогда не дашь мне пожить в красивом доме. |
You never become rich, never made me live in a pretty house. |
Are you jealous of my handsomely shaved face? |
|
Линд устремился ей навстречу: на его красивом смуглом лице было написано восхищение. |
Lynde came up with a look of keen approval written on his handsome brown face. |
Его дизайн для города был основан на красивом городском движении, которое включает широкие улицы и проспекты, расходящиеся от прямоугольников. |
His design for the city was based on the City Beautiful movement, which features broad streets and avenues radiating out from rectangles. |
He was thinking of her smooth face in the darkness... |
|
Я обосновался в красивом районе Лондона - Хэмпстеде. |
I had established in Hampstead area, a beautiful area. |
Отель Adega Oceano расположен вблизи побережья и песчаного пляжа, в самом красивом городе Назарете. |
In Nazaré, the most typical village of Portugal, right in the centre and 2 steps away from the beach, stands this functional 3-star hotel. |
Импульс имплантированный в твой мозг прямо рядом с воспоминаниями о красивом острове. |
Impulses implanted in your brain right alongside memories of a beautiful island. |
Should we take the short cut or the scenic route? |
|
Вы ведь хотели бы проводить её в последний путь в красивом платье? |
You would like her in a nice dress, wouldn't you? |
Анатоль с страшным выражением на красивом лице оглянулся на княжну Марью и не выпустил в первую секунду талию m-lle Bourienne, которая не видала ее. |
With a horrified expression on his handsome face, Anatole looked at Princess Mary, but did not at once take his arm from the waist of Mademoiselle Bourienne who had not yet seen her. |
Когда я училась в школе, моя сестра ездила на красивом голубом Тандерберде. |
When I was in high school, my sister, sh- she drove this beautiful baby blue T-bird. |
A beautiful place by the sea, so I'm told. |