Красоваться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Красоваться - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
flaunt
Translate
красоваться -

глагол
show offвыпендриваться, красоваться, рисоваться, выставляться, пускать пыль в глаза, показывать в выгодном свете
flashблеснуть, вспыхивать, сверкать, сверкнуть, давать отблески, красоваться
poseпозировать, излагать, формулировать, красоваться, принимать позу, ставить в определенную позу
словосочетание
cut a wide swathкрасоваться, щеголять, бахвалиться, пускать пыль в глаза
cut a featherвдаваться в излишние тонкости, выставлять напоказ, красоваться, щеголять

быть, выделяться, виднеться, хвастаться, рисоваться, позировать, кокетничать, щеголять, выпендриваться, козырять, мудями трясший, глядеть фертом, ходить фертом, держать фасон, выставлять себя напоказ, любоваться собой, стараться вызвать к себе интерес, выставлять себя, привлекать к себе внимание, выкаблучивавшийся, форсить, фигурять, фасонить, казаться, дневать и ночевать, интересничать, финтифлюшничающий, гусарствующий, выеживающийся, выдрючивающийся, выкобенивающийся, гусарствовавший

Красоваться Привлекать к себе внимание (о комчём-н. красивом, или, ирон. , чем-н. выделяющемся).



Твое имя будет красоваться в книгах, брошюрах, в Интернете, на телевидение...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hardcover, paperback, network, cable...

Разработчики Viv уже представляют, как среди привычных всем иконок, таких как «Вкл.», «Wi-Fi» и «Bluetooth», будет красоваться символ, обозначающий их продукт — «Viv».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They envision its icon joining the pantheon of familiar symbols like Power On, Wi-Fi, and Bluetooth.

Уильямс, тебе не обязательно красоваться сложными словами ,чтобы впечатлить меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Williams, you don't have to bust out the big words to impress me.

Кто может себе позволить так красоваться, как ты?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who can afford to show off like you?

В священных пределах Рима ты позволяешь себе красоваться в солдатском красном плаще!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're inside the sacred precincts of Rome, but yet you wear the bloody red cloak of a soldier.

Тебе не обязательно красоваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't have to show off.

А потом одну треть дня не красоваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then you got 1/3 non-flaunt.

Не надо передо мной тут красоваться и проповедовать, ясно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't need any of your preaching and prancing in here, you hear?

Когда галерея будет готова, эти две иконы воздушного боя будут выставлены вместе, говорит Даффорд. Либо же Fulcrum будет красоваться на пару со своим более прилизанным соперником F-16.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the gallery is complete, the two air superiority icons will be exhibited together, Duford says, or the Fulcrum may pose with a more lithe rival, the F-16.

Конечно же, это болван, мошенник и шут, который время от времени отправляется на войну, чтобы, вернувшись в Лондон, красоваться в солдатской форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why, 'tis a gull, a fool, a rogue, that now and then goes to the wars, to grace himself at his return into London under the form of a soldier.

Я должен красоваться с ним перед Лоренцо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And shall I flaunt it near Lorenzo?

В каждой партии интернов всегда найдется дурачок, который будет красоваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every pack of interns, there's always one fool running around trying to show off.

Из тех, что любят щеголять в форме, красоваться, и парадировать, и носить красные с черным шарфы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The soldiers who like to wear uniforms, who like to strut and swagger and wear red-and-black scarves.

Это отличный вид для племени, чтобы красоваться и спариваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the perfect environment for the tribe to preen and mate.

Неужели тебя не прельщает мысль, что на дверце твоей кареты будет красоваться корона?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are there no charms in the thoughts of having a coronet on your coach?

Обязательно красоваться 24 часа в сутки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you have to flaunt 24 hours?

Когда же ты сообразил, что тебя устроит, если твое имя будет красоваться на самолетах второго сорта?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When did you decide you'd be satisfied to put your name on a plane that was second best?

А теперь представьте, если пожелаете, табличка с вашим именем будет гордо красоваться здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now imagine it, if you will, your name up there in proudly painted letters for all to see.

Как насчет того, чтобы перестать красоваться перед камерой и притащить эту красоту сюда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How about you stop showing off for the camera and bring that sweet stuff over here?

То-то! Сейчас вам покажут, как красоваться в золоченых кушаках! Десять парижских солей, щеголихи!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's what will teach you to wear gilded girdles! ten sous parisis! you coquettes!

Но красоваться - не в моих намерениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it's not my nature to be ostentatious.

Он так и умер, сомкнув руки на горле драгуна; на голове мальчика продолжал красоваться красный колпак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had died with his hands on a Dragoon's throat and his head still sporting a little red cap.

Не для кого красоваться теперь саду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have no one to show a garden to.



0You have only looked at
% of the information