Крохотная - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Крохотная - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
tiny
Translate
крохотная -


Мне нужна лишь крохотная надежда на то, что когда-нибудь ты позволишь мне стать частичкой твоей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just asking for the tiniest... shred of hope that you might someday... let me be a small part of your life.

Гпаза у него были на ногах а голова совсем крохотная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Had eyeballs on its feet and a pointy little head.

Пинди, она как крохотная маленькая Лэсси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pindy, she's like a tiny little lassie.

Оу, это самая крохотная бутылочка оливкового масла, которую я когда-либо видела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aww, that is the tiniest bottle of olive oil I've ever seen.

Окей, крохотная-малюсенькая и всем заправляет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, teensy-weensy and in charge.

Такая крохотная женушка, - сказал он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such a little bit of a wife, he said.

Крохотная, бледная фигура, бредущая по дороге в тонкой одежде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A small pale figure in way to little clothes.

Эта крохотная группка людей начала воровать землю, на которой мы живем сотни лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this group of rich people began to steal land and to build on it for hundreds over the years.

И маленькая, крохотная бабочка на моем... бедре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And a tiny, little butterfly on my... Thigh.

Затем крохотная фигурка опять побежала и скрылась за ближайшей негритянской лачугой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then the tiny figure ran again and vanished beyond the nearest negro cabin.

Это сумасшедшая крохотная полочка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a crazy tiny little shelf.

Смущает только крохотная вспышка интуиции которая говорит, что это может стать чем-то серьезным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's disconcerting was getting that little intuitive pang inside that says it could be something serious.

Это что, типа самая крохотная лодка в мире?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's, like, the world's tiniest boat or some shit?

Это просто крохотная доля мозговой активности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is a tiny fraction of what the brain is doing.

Это крохотная шикарная двухэтажная вилла; она выходит на улицу, позади нее сад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a bijou villa, with a garden at the back, but built out in front right up to the road, two stories.

Он выронил из рук метлу, потом поднял ее; рот его был разинут, и крохотная капелька слюны сорвалась с губы и улетела по ветру. Его вдруг кинуло в дрожь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He dropped his broom. He picked it up and his mouth was open, a little free drop of saliva flew on the air, and he was suddenly shivering.

Просто у меня крохотная опухоль на мозгу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have this tiny little tumor on the brain.

ты – крохотная королева, а меня называют Грозой семи морей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just you, a tiny queen, against me, a dashing terror of the high seas.

Точно крохотная монетка, словно маленький серебряный цветок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is like a little piece of money, you would think she was a little silver flower.

Эта крохотная машинка шокировала мир ралли выигрышем престижного

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This tiny machine shocked the rally world by winning the prestigious

Выпей меняи делалась маленькой, как самая крохотная мошка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drink me so that she was a dot as small as the littlest gnat.

Нет работы, крохотная квартирка, его преследуют фотографы, он избегает любых сборищ, чтобы не попасть в ловушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No real job, stuck in a small flat, followed by photographers, having to steer clear of all the parties, steer clear of all the traps.

Медиатор - крохотная часть чудовища... поэтому он обладает супранатуральными возможностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pick is a tiny part of the beast... so it has supranatural qualities.

А здесь хоть крохотная надежда есть, что дадут жилье просторнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And here there’s at least a glimmer of hope that they’ll give us more spacious accommodations.

Этот миг был наш - священная, нерушимая, крохотная частица времени, приостановившегося между двумя секундами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was ours, inviolate, a fraction of time suspended between two seconds.

Маленькая белочка, просто крохотная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A tiny little squirrel, really tiny.

Потом он схватил ее сзади за шею, и она замерла, открытый рот ее округлился, словно крохотная пустая пещера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he gripped her by the back of the neck and she sat motionless, her mouth round and open like a small empty cave.

Крохотная и хрупкая, У-образная подъязычная кость цела и невредима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tiny, fragile U-shaped hyoid bone is intact.

Там маленькая трещина, возможно совсем крохотная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a small fracture, probably a hairline.

Обними меня покрепче, крохотная танцовщица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, hold me closer, tiny dancer.

В соседней лодке крохотная китаяночка рубит что-то квадратным тесаком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a five-foot-tall Chinese woman in the boat next to him holding a square cleaver, chopping something.

Крохотная зазубрина на дистальном отделе бедра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A tiny nick on the distal end of the left femur.

По половику прокатился осколок коралла -крохотная розовая морщинка, как кусочек карамели с торта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fragment of coral, a tiny crinkle of pink like a sugar rosebud from a cake, rolled across the mat.

Бедное дитя! И крохотная комнатная собачка в руках миссис Шоу начала лаять, как будто тоже разволновалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Poor child!' on receiving this distressing intelligence about Edith; and the minute lap-dog in Mrs. Shaw's arms began to bark, as if excited by the burst of pity.

Вы знали, что уже крохотная доза ядовитого вёха в этом рагу свалит всех с ног.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You knew you only needed tiny amounts of water hemlock in the stew to make everyone sick.

Это специальный фильм, солнце, чтобы показать новым родителям Майкла, какая он крохотная прелесть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a special film, lovey, to show Michael's new parents what a wee smasher he is.

Ваша крохотная мутация не меняет факт того, что, чтобы это заведение процветало, мне необходимо контролировать ваши действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your little mutation doesn't change the fact that in order for this institution to thrive, I need to manage your operation.

Вы просто крохотная мимолётная частичка в равнодушной вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're just another tiny, momentary speck within an indifferent universe.


0You have only looked at
% of the information