Курсивом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- курсивом сущ м
- in italics
-
- курсив сущ м
- italics, italic, cursive(скоропись)
- полужирный курсив – bold italics
-
- курсив сущ
- курсивный шрифт
- почерк
Это и правда был подарок и я был бы вам благодарен, если бы вы не выделяли слово друг курсивом. |
This really was a gift, and I would thank you when you say the word friend not to italicise it. |
Мы уже выделили курсивом названные самолеты, Энола Гей и названные спутники, Спутник-1, а также, вероятно, многие космические корабли. |
We already italicize named aircraft, Enola Gay and named satellites, Sputnik 1, and probably many spaceships as well. |
Курсивом выделены лица, которые сами не пользовались титулом царя Иерусалимского. |
Italics indicate individuals who did not themselves use the title of king of Jerusalem. |
Кавычки также не должны быть отформатированы курсивом, если только оригиналы не были таковыми. |
The quotes shouldn't be formatted in italics, either, unless the originals were. |
Курсивом выделены несуверенные территории и субъекты федерации. |
Non-sovereign territories and constituent regions are shown in italics. |
Эмпирическое правило состоит в том, чтобы не выделять курсивом слова, которые кажутся унитализированными в универсальных англоязычных словарях. |
A rule of thumb is to not italicize words that appear unitalicized in general-purpose English-language dictionaries. |
Разве Тайвань не должен быть выделен курсивом, поскольку он не полностью признан большинством государств? |
Should't Taiwan be in italics, as it is not fully recognised by most states? |
Правки Normakku выделены курсивом, Zntrip-жирным шрифтом,а несвязанные-подчеркнуты. |
Normakku's edits are in italics, Zntrip's in boldface, and unrelated ones underlined. |
Среди современных значений курсивом выделены те, которые вытекают из положения персонажей в последовательности небесных стеблей. |
Among the modern meanings, those deriving from the characters' position in the sequence of Heavenly Stems are in italics. |
Время, выделенное курсивом, указывает на то, что это была предыдущая запись курса, а время, выделенное жирным шрифтом, указывает на текущую запись курса. |
A time in italics indicates this was a previous course record, a time in bold indicates the current course record. |
Многие из этих пунктов также должны быть выделены курсивом или заключены в кавычки. |
Many of these items should also be in italics, or enclosed in quotation marks. |
Знаки отличия чина выводятся на погонах курсивом и в скобках. |
Insignia of rank displayed on epaulette in italics and brackets. |
Выделенные курсивом страны являются эндонимами или больше не существуют как суверенные политические образования. |
Countries in italics are endonyms or no longer exist as sovereign political entities. |
Курсивом выделены основные и временные правительства, которые традиционно не нумеруются отдельно. |
Italics indicate coregencies and caretaker governments, which are not traditionally separately numbered. |
Чтобы выделить текст курсивом, поставьте по два последовательных Апострофа с каждой стороны. |
To italicize text, put two consecutive apostrophes on each side of it. |
В некоторых традиционных обществах и культурах членство в их группах было – и в следующем списке, если его выделить курсивом, - унаследовано по матрилинейному принципу. |
In some traditional societies and cultures, membership in their groups was – and, in the following list, still is if shown in italics – inherited matrilineally. |
Курсивом обозначен игрок, все еще действующий за пределами Ла Лиги. |
Italics indicates a player still active outside La Liga. |
Я выделил курсивом некоторые утверждения, которые являются необоснованными в свете фактических доказательств, противоречащих этому утверждению. |
I italicized some statements which are unsubstantiated in light of actual evidence contrary to the statement. |
Выберем Courier New и выделим его курсивом, а размер оставим прежним. |
I'm going to choose Courier New, and I'm going to make it Italic, and then I'll keep the size the same. |
Я предлагаю, чтобы он был отмечен курсивом, в то время как три кандидата, которые все еще находятся в гонке, должны быть оставлены без курсива. |
I propose he should be marked in italics, while the three candidates that are still in the race should be left in non-italics. |
Том Дриберг рекомендовал, чтобы иронические высказывания были напечатаны курсивом, который отличается от обычного курсива. |
Tom Driberg recommended that ironic statements should be printed in italics that lean the other way from conventional italics. |
Эпизоды упорядочены по их производственному номеру, а специальные эпизоды и спин-оффы выделены курсивом. |
Later the small Brown Scapular became popular with the laity as a sacramental. |
Ниже приводятся данные шести крупнейших департаментов, причем два верхних департамента выделены курсивом по числу претендентов для каждого пола. |
The data from the six largest departments are listed below, the top two departments by number of applicants for each gender italicised. |
Выделите курсивом только те элементы предложения,на которые влияет ударение. |
Italicize only the elements of the sentence affected by the emphasis. |
Поскольку ABC World News Tonight-это название телевизионного сериала, по мнению MoS, оно должно быть выделено курсивом. |
Since ABC World News Tonight is the name of a television series, according to the MoS, it should be in italics. |
В любом случае, это не должно было быть курсивом, если бы оно было на английском языке—иностранный язык идет курсивом, а не английский. |
It shouldn't have been in italics anyway if it was in English—the foreign language goes in italics, not the English. |
Жирным шрифтом выделен игрок, все еще активный в Серии А. курсивом выделен игрок, активный вне Серии А. |
Boldface indicates a player still active in Serie A. Italics indicates a player active outside Serie A. |
Они приняли свои экземпляры, расписались странным, но четким курсивом и стали читать. |
They accepted their documents, signed in a strange but perfect cursive, began reading. |
Курсивом обозначается строящееся здание. |
Italics denote building under construction. |
Города с населением более 100 000 человек выделены жирным шрифтом, крупные города выделены курсивом. |
Cities with more than 100,000 population are in bold, major cities are italicized. |
В английском языке типографы обычно предпочитают не ставить скобки курсивом, даже если прилагаемый текст является курсивом. |
In English, typographers mostly prefer not to set brackets in italics, even when the enclosed text is italic. |
Этот шаблон имеет ошибку, когда он выделяет курсивом нелатинский текст, если он закодирован как HTML-объекты. |
This template has a bug where it italicizes non-Latin text if it is encoded as HTML entities. |
Игроки, выделенные курсивом, получили свои номера, удаленные командой. |
Players in Italics have had their numbers retired by the team. |
Те пэры, которые известны более высоким титулом в одном из других пэров, перечислены курсивом. |
Those peers who are known by a higher title in one of the other peerages are listed in italics. |
Играбельные персонажи, выделенные жирным шрифтом, являются новыми для Серии, А те, что выделены курсивом, - гостевыми персонажами. |
The playable characters in bold are new to the series, while the ones in italics are guest characters. |
Разве в этом случае термин не должен быть выделен жирным шрифтом и курсивом? |
Shouldn't the term be both bold and italics in that case? |
Словесный знак был изменен с шрифта текста Hoefler на шрифт Linux Libertine с открытым исходным кодом, и подзаголовок больше не выделен курсивом. |
The wordmark has been modified from the Hoefler Text font to the open-source Linux Libertine font, and the subtitle is no longer italicized. |
Если бы слово британец было выделено курсивом, это могло бы звучать немного как грязное слово! |
Having 'British' in italics might make it sound a little like a dirty word! |
Эти документы, как минимум, поддерживают форматирование текста полужирным шрифтом, курсивом и подчеркиванием. |
These documents at minimum support bold, italic, and underline text formatting. |
Команды Премьер-Лиги, выступающие в сезоне 2019-20, выделены жирным шрифтом, а члены-основатели Премьер-Лиги выделены курсивом. |
Premier League teams playing in the 2019-20 season are indicated in bold, while founding members of the Premier League are shown in italics. |
Названия полков курсивом указывают на то, что они были расформированы или перенумерованы до 1881 года. |
Regimental titles in italics indicate they were disbanded or renumbered before 1881. |
Этот пункт не найден в א,в,д,л,ж,Ξ, ƒ1, несколько курсивом и латинским, Sahidic, и многие сирийский и богарного МСС. |
This clause is not found in א,B,D,L,W,Ξ, ƒ1, several cursives, and Latin, Sahidic, and many Syriac and Boharic mss. |
Я выделил жирным шрифтом некоторые ваши замечания, которые были законными, и выделил курсивом необоснованное утверждение. |
I did bold some comments you made that were legitimate and italicized the unsubstantiated claim. |
Если это язык, использующий латинский шрифт, то он будет выделен курсивом, а не иначе. |
If it's a language that uses the Latin script, it will be italicized and not otherwise. |
Может кто-то их работу шаблон-фу на {{Инфобокс КГК}} так что это делает {{заголовок курсивом}} песня-и-танец, как {{Инфобокс случае суд}} делает? |
Could someone work their template-fu on {{Infobox SCC}} so that it does the {{italic title}} song-and-dance like {{Infobox court case}} does? |
Она включает в себя тонкие, легкие, регулярные, средние, жирные и черные веса с соответствующими косыми стилями, а не истинным курсивом. |
It includes Thin, Light, Regular, Medium, Bold and Black weights with matching oblique styles rather than true italics. |
Названия, выделенные курсивом, больше не считаются островами. |
Names in italics are not considered islands anymore. |
Там, где слова в предложении также определены в другом месте этой статьи, они выделены курсивом. |
Where words in a sentence are also defined elsewhere in this article, they appear in italics. |
Если Трамп, Круз или Касич выбывают, они должны быть отмечены курсивом и оставлены таким образом до конца праймериз или съезда. |
If Trump, Cruz, or Kasich drops out they should then be marked in italics, and left that way until the end of primaries or convention. |
В этом случае любое подчеркивание обозначается де-курсивом выделенного текста. |
In this case any emphasis is indicated by de-italicizing the emphasized text. |
Те пэры, которые известны более высоким титулом в одном из других пэров, перечислены курсивом. |
Those peers who are known by a higher title in one of the other peerages are listed in italics. |
Почему мы выделяем альтернативные формы курсивом? |
Why do we put the alternate forms in italics? |
Non-country and disputed areas are shown in italics. |
- полужирный курсив - bold italic
- жирный курсив - bold italic
- курсив в оригинале - italics in original
- курсив выше - italics above
- курсив мой - my italics
- курсив наш - our italics
- полужирный курсив версия шрифта - bold italic font version
- полужирный шрифт или курсив - bold or italic