Лагерями - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Из-за большого количества заключенных американцы передали внутренний контроль над лагерями немцам. |
Due to the numbers of prisoners, the Americans transferred internal control of the camps over to the Germans. |
Позже в том же году он снова был назначен в штаб в Ирландии, командуя гарнизоном в Дублине и учебными лагерями в Карраге. |
Later that year he was again appointed to the Staff in Ireland, commanding the garrison in Dublin and the instruction camps at the Curragh. |
В марте 1944 года он отправился на Филиппины, чтобы командовать всеми лагерями военнопленных. |
In March 1944, he went to the Philippines to command all prisoner-of-war camps. |
Лагеря вскоре были демонтированы и заменены сезонными лагерями помощи, управляемыми провинциями, и это платило мужчинам немного больше за их труд, чем предыдущие лагеря. |
The camps were soon dismantled and replaced by seasonal relief camps run by the provinces, and that paid the men slightly more for their labor than the earlier camps. |
По версии Кассия Диона, реку между двумя лагерями было нелегко перейти вброд. |
In Cassius Dio's version of the battle, the river between the two camps was not easy to ford. |
Нет, до тех пор, пока с правительственными лагерями не покончим, добра не будет. |
We ain't gonna have no peace till we wipe them camps out. |
He has ties to training camps in Southern Lebanon. |
|
Как американский обряд посвящения, он часто ассоциируется с летними лагерями и группами, такими как Бойскауты. |
As an American rite of passage, it is often associated with summer camps and groups such as the Boy Scouts. |
Что же касается управления коммунистическими лагерями военнопленных, то необходимость в высококвалифицированных кадрах на всех уровнях была очевидна. |
As for the administration of the Communist POW camps, the necessity for high-quality personnel at all levels was plain. |
Несмотря на это, границы между двумя лагерями в марксизме–ленинизме часто были размыты. |
Despite this, the lines between the two camps in Marxism–Leninism were often blurry. |
В этот период организация создала полностью функционирующий анклав с учебными лагерями, складскими помещениями, центрами разведки и связи. |
During this period the organization set up a fully functioning enclave with training camps, storage facilities, and reconnaissance and communications centers. |
10 июля 1945 года все освобождения были прекращены после того, как шеф передал контроль над лагерями французам. |
On 10 July 1945, all releases were halted after SHAEF handed control of the camps over to the French. |
И тем не менее, только потерявший рассудок человек будет сравнивать происходящее сегодня в России с нацистскими лагерями смерти или с захватнической войной, в ходе которой погибли десятки миллионов ни в чем не повинных людей. |
But you have to be positively unhinged to compare anything that happens in Russia today to Nazi death camps or to a war of conquest that left tens of millions of innocent people dead. |
В первом случае демонстрации Лоу в Булл-Ран он совершил свободный полет, который застал его парящим над лагерями Союза, которые не могли должным образом идентифицировать его. |
In Lowe's first instance of demonstration at Bull Run, he made a free flight which caught him hovering over Union encampments who could not properly identify him. |
Войну, как мы ее ведем - с лагерями для рабов, с концентрационными лагерями и массовыми убийствами гражданского населения. |
The war and the way we wage it-with slave camps, concentration camps, and the mass murder of civilians. |
Пентагон приказал беспилотному летательному аппарату, который находился в воздухе и вел наблюдение за лагерями боевиков, пролететь над Бенгази. |
The Pentagon ordered an unmanned aerial vehicle that was in the air conducting surveillance on militant camps to fly over Benghazi. |
От 30 000 до 50 000 человек погибло в результате этих репрессий, которые сопровождались принудительным трудом, концентрационными лагерями и казнями. |
Between 30,000 and 50,000 people died by this repression, which employed forced labor, concentration camps, and executions. |
Это высказывание как бы строит мосты между конкурирующими редакционными лагерями, не снимая полностью ссылки на содержание. |
The statement as constructed bridges dynamic between competing editorial camps, without removing reference to the content entirely. |
Этот непрекращающийся спор, известный как научные войны, является результатом конфликта ценностей и предположений между постмодернистским и реалистическим лагерями. |
This ongoing debate, known as the science wars, is the result of conflicting values and assumptions between the postmodernist and realist camps. |
ГУЛАГ был административным органом, который следил за лагерями; со временем его название будет использоваться для этих лагерей ретроспективно. |
The GULAG was an administration body that watched over the camps; eventually its name would be used for these camps retrospectively. |
Когда пять месяцев спустя война закончилась, бойцы взвода, которые были разделены между двумя лагерями военнопленных, просто хотели вернуться домой. |
When the war ended five months later, the platoon's men, who were split between two prisoner-of-war camps, just wanted to get home. |
Следит за лагерями подготовки террористов в Пустыне Сахара. |
Tracking terrorist training camps in the Sahara Desert. |
Они никогда не были лагерями. |
They were never for internment. |
(Карл) Вплоть до следующего утра связь с высотными лагерями не возможна. |
(Carl) until the next morning connection with high-altitude camps is not possible. |
Эти люди якобы содержались и подвергались пыткам в местах, которые правозащитные группы и очевидцы называют концентрационными лагерями. |
The men have been allegedly held and tortured in what human rights groups and eyewitnesses have called concentration camps. |
В сталинскую эпоху отступление от диктата официальной пропаганды каралось расстрелами и трудовыми лагерями. |
In the Stalin era, deviation from the dictates of official propaganda was punished by execution and labor camps. |
В 1999 году группа СКС осуществляла наблюдение за тренировочными лагерями Аль-Каиды близ Хоста. |
In 1999, an SCS team monitored al-Qaeda training camps near Khost. |
Красный Крест следил за лагерями, и массовые отравления газом было бы невозможно скрыть от инспекторов в течение 4 лет. |
The Red Cross monitored the camps and mass gassings would be impossible to hide from inspectors for 4 years. |
В годы войны здания университета стали госпиталями, кадетскими училищами и военно-учебными лагерями. |
During the war years the university buildings became hospitals, cadet schools and military training camps. |
Человек умирает от опухоли - как же может жить страна, проращённая лагерями и ссылками? |
A man dies from a tumour, so how can a country survive with growths like labour camps and exiles? |
19 марта 1942 года генерал Владислав Андерс отдал приказ об эвакуации польских солдат и гражданских лиц, которые жили рядом с армейскими лагерями. |
On March 19, 1942, General Władysław Anders ordered the evacuation of Polish soldiers and civilians who lived next to army camps. |
The dead were buried in mass graves near the camps. |
|
Несмотря на это, границы между двумя лагерями в марксизме–ленинизме часто были размыты. |
And if it is trivia, that makes it unencyclopedic. |
Слишком большая поляризация между лагерями вызывает слепящий свет между ними. |
Too much polarization between camps causes blinding light between them. |
Ей удалось сформировать сильную команду, которая начала политическую борьбу на два фронта-с лагерями Виктора Януковича и Виктора Ющенко. |
She managed to form a strong team that started a political fight on two fronts – with Viktor Yanukovych's and Viktor Yushchenko's camps. |