Обряд - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Обряд - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
rite
Translate
обряд -

  • обряд сущ м
    1. ceremony, rite, ceremonial, ritual
      (церемония, ритуал)
      • религиозный обряд – religious ceremony
      • языческий обряд – pagan ritual
    2. observance
      (соблюдение)
    3. ordinance
      (таинство)
    4. practice
      (практика)
    5. office
      (служба)

имя существительное
riteобряд, ритуал, церемония
ceremonyцеремония, обряд, церемонность, формальность
observanceобряд, ритуал, почтение, соблюдение закона
ceremonialцеремониал, обряд, распорядок
ordinanceпостановление, таинство, указ, обряд, закон, декрет
officeофис, бюро, служба, должность, пост, обряд
sacramentalритуал, обряд

  • обряд сущ
    • ритуал · обычай · чин · действо
    • таинство · крещение
    • церемония · освящение · священство · месса
    • поминки · похороны · проводы · отпевание
    • сватовство · обручение · помолвка

конвенция, практика, процедура, учреждение, литургия, служба, обычай, церемония, причастие, церемониал, акт, ритуал, традиция, поклонение, религиозный обряд

Обряд Совокупность установленных обычаем действий, в к-рых воплощаются какие-н. религиозные представления или бытовые традиции.



Время совершать обряд, а когда ребенок плачет да еще таким высоким пронзительным звуком, это сводит с ума!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This would be the time to exercise it, when baby is crying in that high-pitched squealing tone that can drive you insane!

Как вы считаете, почему Эмили отказалась от повторного обряд?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After that night, why do you think Emily refused another exorcism?

Над ним успели только совершить соборование и едва обряд окончился, как он испустил дух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could only receive the extreme unction; and the ceremony was scarcely over, before he breathed his last.

Родноверский Огненный обряд в Храме Огня Сварожича Союза Славянских исконных религиозных общин в г. Красотинке Калужской области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rodnover fire ritual at the Temple of Svarozhich's Fire of the Union of Slavic Native Belief Communities, in Krasotinka, Kaluga Oblast.

Она думала, что они проводят над ней обряд вуду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She thought they were enacting voodoo on her.

Его эмиссары также посещали до раскола латинский обряд христианских и восточный обряд христианских миссионеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His emissaries also visited pre-schism Latin Rite Christian and Eastern Rite Christian missionaries.

Не понимаю, чем плох добрый, здоровый обряд христианского погребения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know what's wrong with a good, hygienic, Christian burial.

В комнату вплыла мисс Гросвенор - совершить священный обряд приготовления чая для мистера Фортескью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that moment Miss Grosvenor sailed in to make Mr Fortescue's sacred tea.

За этим последовал обряд посвящения в усыпальницу святилища.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was followed by the Rite of Committal at the shrine's crypt chapel.

Им нужно свершать обряд через месяц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're having a religious ceremony next month.

Долго потом все чудился ему страшный обряд казни и все представлялся этот заживо засыпанный человек вместе с ужасным гробом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Long afterwards the fearful ceremony of this horrible execution haunted his mind, and the man who had been buried alive appeared to him with his terrible coffin.

За чтением этого антифона следует обряд благословения, состоящий из нескольких молитв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The recitation of this antiphon is followed by a rite of benediction consisting of several prayers.

То есть... быть может, есть какой-то обряд, который мы должны соблюсти? - произнес я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I meant, is there any more ceremonial we must observe? I said.

Ты притащил домой эту бессмыслицу, этот показной обряд, и еще спрашиваешь, какой от этого вред?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You drag that mumbo jumbo, bells and smells racket in here and you wonder what harm it could do?

Одним из случаев, в котором принимал участие шаман, был обряд очищения шатра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the occasions in which the shaman partook was the clean tent rite.

Кто посмел осквернить священный обряд и вторгнуться в рощу нашего божества?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who dares to defile the Mysteries, to invade the Sacred Grove?

В июле 1966 года он начал тридцатимесячное пребывание во Франции в качестве мормонского миссионера-традиционный обряд посвящения в его семье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In July 1966, he began a thirty-month stint in France as a Mormon missionary, a traditional rite of passage in his family.

Это практически обряд посвящения на Верхнем Ист-сайде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's practically a rite of passage On the upper east side.

Этот обряд изгнания дьявола, который может уничтожить Барбасона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a ceremony of exorcism which can eradicate the Barbason.

Внезапное подозрение - не покончила ли она самоубийством - тут было ни при чем; но совершить священный обряд над телом Мэри Карсон показалось ему непристойным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet it had nothing to do with his sudden suspicion of suicide; simply that to him laying sacred things on Mary Carson's body was obscene.

Обряд очищения храма от плохой кармы, оставленной хэллоуинским хулиганом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm purifying my sanctuary of the negative karma left by the Halloween prankster.

Казалось, что он прошел обряд очищения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As if he had been purified.

Он прошёл обряд святого причастия с матерью жертвы и присутствовал при её канонизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He attended Holy Communion with the victim's mother. And he went to her canonization.

Плюс, это проверенный временем обряд посвящения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plus, it's a time-honored rite of passage.

Мой благородный Шейх согласился провести обряд для них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My noble Master agreed to hold a ceremony for them.

Мы недавно совершили над ним последний исцеляющий обряд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We just performed his final healing ceremony.

Если искренне ты любишь и думаешь о браке, завтра утром ты с посланной моею дай мне знать, где и когда обряд свершить ты хочешь,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If that thy bent of love be honourable, thy purpose marriage, send me word to-morrow by one that I'll procure to come to thee, Where and what time thou wilt perform the rite,

Оно произошло от латинского sacrificium, подношение божеству, священный обряд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's derived from the Latin sacrificium, an offering to a deity, a sacred rite.

В мыслях она видела прекрасный особняк, кареты, гостей, венчальный обряд, веселый свадебный пир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She could see in her mind's eye the handsome residence, the carriages, the guests, the feast, the merriment, the ceremony-all.

В то время как торжественный обряд обычно совершался в пределах церковного здания, простой обряд мог уместно использоваться почти везде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the solemn rite would normally be carried out within a church building, the simple rite could appropriately be used almost anywhere.

Там описывается обряд, в котором вестник апокалипсиса берет себе смертную невесту посредством ужасного скрепляющего ритуала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It describes a ceremony in which a harbinger of the apocalypse takes a human bride through a gruesome, binding ritual.

Он относится к старому языческому обряду, известному у древних славян как обряд постшизины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It refers to the old pagan ceremony known as an ancient Slavs rite “postrzyzyny”.

Проказник-священник совершает обряд отпевания над ехсоmmuniсаdо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rogue priest reading' rites over an excommunicado.

Мы проводили над мальчиком обряд очищения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We performed purification rituals on the boy.

Ты можешь провести обряд. Как кардинал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can perform the rite- as cardinal.

Он удерживал мгновение и молча творил из блеска люстр, из пошлости обряд для себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He held this moment and he made of it, of the glare, of the vulgarity, a silent height of his own.

Глядеть на жизнь, как на обряд, И вслед за чинною толпою

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To look at life like at the rite, And follow the decent crowd,

Хочу произнести тост за Валери, поскольку это важно... это - обряд посвящения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to propose a toast to Valerie, because it's important you know that this... Rite of passage.

Пусть эта вода словно обряд крещения взовет к страстям Христовым, полным искупления и воскрешения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let this water call to mind your baptismal sharing... in Christ's redeeming passion and resurrection.

Рубашову вдруг показалось, что он легкомысленно прервал серьезный и торжественный обряд; радость победы тотчас увяла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rubashov's momentary feeling of triumph vanished; he had the strange sensation of having disturbed the smooth running of a solemn ceremony.

Какой-то новый самурайский обряд?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some kind of nouveau samurai code?

Итак, у нас убийство, похожее на обряд чёрной магии и осквернение церкви: что-то вроде Чёрной Мессы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, on the one hand, we've got a witchcraft kind of murder and on the other hand, a Black Mass-type desecration in the church.

Дам комете пролететь, а свалке засохнуть. И Великий Обряд завершится впустую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will let the comet pass, the crags run dry, and the Grand Rite will have been for nothing.

Обряд венчания кончился, и Дид поднялась в номер, чтобы переодеться в костюм для верховой езды, пока Харниш приведет лошадей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ceremony was over, and he had left Dede to go inside and change into her riding-habit while he brought the horses.

Одни лежали распростертые в снегу, другие, поднявшись на колени, с шутовской торжественностью посыпали себе голову снегом, заявляя, что обряд крещения совершен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several score lay down in the snow in a long row, while many others knelt in mock humility, scooping snow upon their heads and claiming the rite accomplished.

Некий обряд, часть Чёрной Мессы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some rituals used in the Black Mass.

Считайте, что это обряд, в котором мы отдаем должное природе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See it as a ceremony in which we pay tribute to nature.

Этот обряд мог бы восходить к временам, предшествовавшим основанию Рима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rite might go back to times pre-dating the founding of Rome.

Душа уничтожена, и даже если вы проведёте обряд экзорцизма, он уже не поможет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The soul is destroyed, so even if you performed an exorcism, it wouldn't matter.

Многие англикане, особенно англо-католики, считают этот обряд одним из семи таинств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many Anglicans, especially Anglo-Catholics, count the rite as one of seven sacraments.

Поэтому после Собора был подготовлен обряд христианского посвящения взрослых, а в 1974 году вышло промежуточное издание на английском языке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Rite of Christian Initiation of Adults was therefore prepared after the Council, and an interim English edition published in 1974.

В основном те, кто находился в младшем ордене экзорцистов, совершали обряд экзорцизма, затем священник подписывал оглашенных крестом и возлагал на них руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mostly those in the minor order of exorcist performed the ceremony of exorcism, then a priest signed the catechumens with the cross and laid hands upon them.

Мы должны изгнать из него злых духов, проведя полный обряд, но нужно время на подготовку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to perform a full ritual exorcism on this man, but we need time to prepare.

Обряд очищения храма от плохой кармы, оставленной хэллоуинским хулиганом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm purifying my sanctuary of the negative karma left by the Halloween prankster.

Там, где соблюдается обряд Амвросия, день поста и воздержания переносится на первую пятницу Великого поста, то есть на девять дней позже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where the Ambrosian Rite is observed, the day of fasting and abstinence is postponed to the first Friday in the Ambrosian Lent, nine days later.



0You have only looked at
% of the information