Лжешь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Лжешь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
are lying
Translate
лжешь -

врешь, рассказывай, расскажи кому-нибудь другому, расскажи своей бабушке, ври больше, мели, емеля, твоя неделя, гонишь, лечишь, свистишь, ври, да не завирайся


ы лжешь мне, негодник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've lied to me, scoundrel.

Люди считают, что ты лжёшь, поскольку ты создаёшь вокруг лжи суету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People think you lied because you're making a fuss about a lie.

Либо ты лжёшь, либо левая рука не знает, что делает крайняя левая рука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're lying, or the left hand doesn't know what the far left hand is doing.

Ты лжешь священнику в его собственном доме, когда пьешь его чай и ешь его блины?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you lied to a man of the cloth in his own home, over his own tea and crumpets?

Я понимаю, почему ты лжешь, тебе нужно заткнуть мне рот, заставить меня молчать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know why you lie; you want to hush me up and keep quiet.

Если ты лжешь, я прослежу, чтобы единственный мир, который ты увидишь, будет черной дырой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're lying, I'll make sure the only world you see is pitch black.

Почему ты лжешь, крадешь и намеренно уничтожаешь улики?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So much that you would lie and steal and premeditate tampering with evidence?

Ты срезаешь углы, плохо относишься к персоналу, не признаешь других и лжешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You cut corners, you're mean to assistants, you never share credit, and you lie.

Хорошо, тогда возможно я дам обет безбрачия, чтобы доказать, что ты лжешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, maybe I'll just go celibate to prove you a liar.

Чем больше лжёшь, тем слаще ложь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bigger the lie, the more they believe.

Она спросила тебя, потому что ты хреново лжёшь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She told you because you suck at lying.

Ты в недобросовестном кои, и ты лжешь перед моим лицом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are in a Bad faith COI, and you Lie before my face?

Ты лжешь! - спокойно повторила тень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thou liest! said the shadow coldly.

Боже, мне это нравится... когда лжёшь ты, это называется поступить правильно, когда лгу я, то я сварливая мегера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God, I love it... when you lie, it's doing the right thing, and when I lie, I'm a dysfunctional shrew.

Люди считают, что ты лжёшь, поскольку ты создаёшь вокруг лжи суету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People think you lied because you're making a fuss about a lie.

Понимаете, когда ты постоянно лжёшь, у тебя вырабатывается к ней иммунитет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, once you've lied consistently... you become immune to it.

Всё это неоспоримая катастрофа, а всё, что ты делаешь - лжёшь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whole thing is an unmitigated disaster, and all you do is lie!

Я вижу, что ты лжешь... Мерзавец! - с возмущением бросила Клотильда. Она рванулась и со слезами на глазах выскользнула у него из рук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see very well that you are lying, you low brute. And with an angry gesture and tears in her eyes, she escaped him.

Если почувствует, что ты лжёшь, он тебя ликвидирует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he senses you're not who you say you are, he'll dispose of you.

Если лжёшь ты, вырежу сердце твоё я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you' re lying I' ll tear out your heart

Я полагаю, ты легко лжешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lying comes easier to you, I guess.

Если ты кого-то прикрываешь или лжешь ради кого-то, возможно, ты думаешь, что так проще, но это тебя будет поедать изнутри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're covering for someone, if you're lying for them, you may think it's easier, but it will eat away at you.

Лжешь, пренебрегаешь обязанностями, и ты не можешь остановиться. Тебе неважно, насколько разрушительными окажутся последствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lying, neglecting responsibilities, and you can't stop, no matter how devastating the consequences.

Все в офисе знают, что ты хреново лжёшь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everybody at the office knows you suck at lying.

Ты себе лжёшь даже насчёт того, от чего тебе удалось избавиться, Лили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You even lie to yourself about what you get off on, Lilli.

Теперь, если ты лжешь, Мелвин, - а, по моему мнению, так и есть, - твоя душа в опасности, но я беспокоюсь о другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, if you're lying, Melvin, which you are in my opinion, your soul may be in jeopardy but that's not really what I'm concerned with now.

Если ты лжёшь, это заставит меня задуматься, не скрывала ли ты оружие, потенциально причастное к убийству?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're lying, it may lead me to think you knew you were hiding a potential murder weapon.

Я страху бледному скажу: Ты лжёшь И буду спать назло громам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That I may tell pale-hearted fear it lies, and sleep in spite of thunder.

Когда лжёшь, человеческое тело выдаёт его владельца с потрохами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When it lies, the human body exhibits many telltale signs.

Если ты лжёшь кому-то ради него самого, считается ли это вообще ложью?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does it even still count as lying if you're doing for someone's own good?

Но если ты лжёшь мне... если что-нибудь случится с ней или моей семьей... весь твой мирок пойдёт ко дну, но ты никогда не увидишь этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if you're lying to me, if anything happens to her or my family, your entire world will come apart, and you will never see it coming.

Ты лжешь, говоришь фигню и сладкоголосишь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You lie, you bullshit and sweet talk.

Ты лжешь и претворяешься, как вся ваша порода

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a liar and a phony, like all of your kind.

Ну, если ты лжешь мне, как и обо всем остальном, я нашел способ подстраховаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, in case you're lying, like you do about everything else, I found myself an insurance policy.

- Все равно что лгать и не подозревать, что лжешь, вот что самое фатальное. Все же лучше знать, что ты дурак, чем быть дураком и не знать этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'It's like lying and not knowing you're lying, that's what's fatal; I suppose it's better to be a fool and know it than a fool and not know it.'

Ты лжешь, мерзавец! - вскричал я в бешенстве, -ты лжешь самым бесстыдным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You lie, you rascal! I shouted at him, in fury. You are a shameless liar.

А ты лжец, потому что открыто лжешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you are a liar, cause you openly lie.

Ты лжешь, несчастный, и дорого за это заплатишь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You lie, wretch, and will pay dearly for it!

Ты лжешь, крадешь, осушаешь мир по взмаху ресниц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You lie, and you steal, and you bat your lashes, and you suck the world dry.

Ты, разумеется, лжешь, Кэти, - ответил ее брат, -да я тебя вижу насквозь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'You lie, Cathy, no doubt,' answered her brother, 'and you are a confounded simpleton!

Что?! - вскрикнул Тони и, схватив Мэтсона за лацканы, начал трясти. - Лжешь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She what? It was a scream. Tony grabbed Dr. Mattson's lapels and shook him. You're lying!

Чем больше ты лжёшь, тем ничтожнее кажешься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The more you lie, the smaller you seem.



0You have only looked at
% of the information