Почувствует - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Почувствует - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
почувствует -


Сейчас он занимается общей анестезией, так что вы можете почувствовать сонливость и онемение, это нормально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's currently administering a general anesthetic, so you may feel some drowsiness, numbness, that's totally normal.

Правильно, - скептически произнесла Нора, - ты почувствовал соль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right, Norah said skeptically. You tasted salt.

У него никогда не было шанса с Полиной, а с Анной, - его реальной возможностью, Как только он почувствовал, что становится близким, - он сбежал от нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He never had a chance with Polina, and Anna who was a real possible... as soon as he felt getting close to her, he ran for the hills.

Однажды раньше я почувствовал боль твоего отчуждения, но тем не менее любил тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've felt the pain of your shunning once before, and I loved you nonetheless.

Он на мгновение почувствовал лёгкое разочарование - ничего зловещего его здесь не поджидало. Разочарование смешивалось с облегчением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He felt a brief wrench of disappointment that no menace met him in her house; a wrench of relief also, and of disappointment.

Был бой, но он разбит и покорился! -усмехнулась Людмила Афанасьевна и опять почувствовала от выпыха усмешки, как резнуло её около желудка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'There was a battle, but he was defeated and he surrendered.' Ludmila Afanasyevna chuckled, and once again from the sharp intake of breath when she laughed she felt a cutting pain near her stomach.

Я ещё не видел гения или героя, который, если коснуться его горящей спичкой, почувствует меньше боли, чем его обычный, ничем не замечательный брат;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have yet to see a genius or a hero who, if stuck with a burning match, would feel less pain than his undistinguished average brother.

Однако, он почувствовал мягкое прикосновение ее руки к своему левому колену. Ему не оставалось ничего другого, и он расценил этот жест как знак одобрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Seldon felt a soft pat on his left knee, which he took (with perhaps little justification) to mean: It's all right.

Конечно, ссылка на усталость являлась предлогом, чтобы избежать встречи с Джеффом, но как только Трейси произнесла эти слова, так сразу почувствовала странную усталость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was an excuse to avoid being with Jeff, but even as Tracy said it, she realized she really was exhausted.

Когда куртку развязали, я почувствовал какую-то обиду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was really an offence to me when the jacketing ceased.

Как-то вечером, когда я сидел и смотрел в окно, я почувствовал прикосновение руки к моему плечу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One night, as I sat there watching, I felt a hand upon my shoulder.

Балаганов почувствовал вдруг непреодолимое желание вытянуть руки по швам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Balaganov suddenly felt an irresistible urge to stand at attention.

Возможно, если бы я, хоть на мгновение, почувствовал бы его боль, она заглушила бы мою собственную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But also can feel his pain, might have mitigated the mine. It was the fiftieth.

Но священник, пораженный глубоким голосом, почувствовал, что весь его взволнованный дух сломлен в груди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the priest startled by the deep voice felt all his stirred spirit broken in his breast.

Он почувствовал сострадание к этой жизни, еще такой теплой и красивой, но, вероятно, уже близкой к тому, чтобы начать блекнуть и вянуть, как его жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He felt compassion for this life, still so warm and lovely, but probably already not far from beginning to fade and wither like his own.

Йоссариан почувствовал, как сердце его сначала остановилось, а потом забилось так неистово, что он с трудом дышал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yossarian felt his heart stop, then pound so violently he found it difficult to breathe.

Что вы почувствовали, когда увидели Мариссу Шур, насаженую на рога?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How did you feel seeing Marissa Shore, impaled in his antler room?

Что я должен сделать, чтобы приблизиться к ней или заставить ее почувствовать, как сильно она мне нравится, как я могу привлечь ее?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What shall I do to approach her or make her feel how much I like her deeply How can I attract her?

Усладами, которые нам не суждено почувствовать, испробовать или испытать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Delights that we could never feel or taste or experience.

И тут канцлер почувствовал совершенно неожиданный удар по уху. Канцлер упал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just then the Councillor got an unexpected blow and toppled over.

Так погрузилась в свои эмоции,... что не почувствовала, что на самом деле я по-прежнему одна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had gone so far out on a limb with my feelings... that I didn't realize I was standing out there alone.

Маргарет подвела его к двери кабинета, но она была так взволнована, что почувствовала, что не сможет вынести их встречи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Margaret led him to the study door, but her spirits were so agitated that she felt she could not bear to see the meeting.

Когда я почувствовал, что весь этаж наконец-то стал безмолвным, и было темно, я рискнул выйти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I felt that the whole floor finally was silent and the darkness was there, I ventured out.

Я его почувствовал как только поставил ваш диск в свой компьютер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's been evident ever since I put your disk in my computer.

Телохранитель уайнхауса сказал, что он прибыл в ее резиденцию за три дня до ее смерти и почувствовал, что она была немного пьяна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Winehouse's bodyguard said that he had arrived at her residence three days before her death and felt she had been somewhat intoxicated.

Он низверг нерушимое табу и почувствовал не вину, не страх, не тревогу, а свободу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had broken the most depruted taboo and found not guilt, not anxiety or fear, but freedom

Позже в тот же день Муса почувствовал себя виноватым и впервые выразил некоторое сожаление по поводу своего поступка по отношению к ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later during the day, Musa began to feel guilty and for the first time expressed some form of regret about his action towards her.

И я помню, как почувствовала смущение, но...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I remember feeling confused, but...

Он почувствовал, что Элиза вспыхнула от гнева, но не сводил с Диди глаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He heard Elise's gasp of outrage, but he remained fixed on DeeDee.

Бог мой, я впервые за долгие годы почувствовала, что крепко стою на ногах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My God, for the first time in years I felt like I was standing on solid ground.

Проезжая мимо озера я почувствовал себя лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Passing by the lake, I began to feel better.

Прежде чем я сделаю это с другими, я хочу почувствовать, что думает сообщество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before I do others I want to get a feel for what the community thinks.

Дэвид почувствовал жалость к этой старой одинокой женщине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He felt a knot of pity for the lonely old woman gather in his throat.

Обнимая ее, он почувствовал, как она дрожит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With his arms around her he could feel her shivering.

Этот медведь был необычным, и Джон почувствовал, что у него появился друг, которому он мог доверять свои сокровенные тайны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was something about that bear that made him feel as if he finally had a friend with whom he could share his deepest secrets.

Я просто думаю, это немного странно, как только я получил награду, ты почувствовал острую нужду выкопать вот эту и поставить рядом с моей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just think it's a little weird that immediately after I win a trophy, You feel the need to dig this thing up and plop it down next to mine.

То есть, если я могу почувствовать свою связь с тем, что или кого фотографирую я всё равно получаю удовольствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I'm able to connect with my subject then any kind of work is rewarding.

Я почувствовал его сильное желание прикоснуться к аккордеону, и услышал его последнюю мысль...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I felt his itch for one last tune on his accordion... and heard his final thought...

Потом, когда он предложил обед на послезавтра, черты ее опять стали спокойны, как будто она почувствовала внезапное облегчение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next moment (when she had heard him fix the date of the dinner for the day after to-morrow) her features became composed again, as if a sudden sense of relief had come to her.

Стандхерст почувствовал, как в руку ему вонзилась игла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He rolled his eyes back and caught a glimpse of another nurse. Feeling the prick of a needle in his arm, he turned his head back quickly.

Тишина на улице почему-то угнетала его, и он почувствовал себя очень одиноким.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The silence in the street made him slightly uncomfortable, and he felt very much alone.

Их члены были набраны из низших классов как городских, так и сельских районов; впервые эти две группы почувствовали, что у них есть общее дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The membership was drawn from the lower classes of both urban and rural areas; for the first time these two groups felt they had a common cause.

И я почувствовал вибрирующую энергию, настолько гневную, потому что их игнорировали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel the energy buzzing, how angry they are at being ignored.

Его статья должна быть прочитана и оценена иранцами, которые почувствовали себя оскорбленными фильмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His article is supposed to be read and appreciated by Iranians who felt vilified by the movie.

Кто-то толкнул нас. Мы услышали свист и почувствовали сильный ветер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sentence on Mahatma Gandhi leading the independence movement was mangled.

Сейчас, наедине с Майклом, Рейчел неожиданно почувствовала себя девочкой-подростком, разговаривающей возле дома с новым приятелем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Face-to-face with him, Rachel felt like a teenager standing on the doorstep with a new boyfriend.

Его обязанности не были обременительными, но тут он почувствовал нестерпимое желание чихнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His duties had not been onerous but now he found that he had an overwhelming desire to sneeze.

Скарлетт почувствовала, как мужество и уверенность в своих силах покидают ее, ибо она поняла, что этот клинок, сверкавший между нею и миром, сейчас навеки вкладывается в ножны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scarlett felt her courage and self-confidence ooze from her as she realized that the sword which had flashed between her and the world was sheathed forever.

Я почувствовал, что слабею с каждым шагом, И все же я должен был не останавливаться

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I felt my mind weakening with every step, and yet I would not cease.

Я почувствовала, что тебя... несёт течением в океане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I felt you... adrift in the ocean.

Напиши ему, что тебе достаточно мысли о нём, чтобы почувствовать тепло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Write him that just thinking of him warms your heart.

«Мы были за пределами зоны ядерного испарения, — сказал Антенори, — но очень близко к эпицентру, и могли почувствовать „чудесный теплый ветер“ взрывной волны, которая возникала при детонации».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're outside the vaporization range, said Antenori, but well within the 'I will feel the wonderful warm wind that will blow by when it goes off in a second' range.

Я почувствовал возможность отплатить мой долг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have sensed an opportunity to repay my debt.

В то же время они прервали связь между собой, и Педро почувствовал, что Хело ушла без него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time they cut communication between the two and Pedro felt that Helô had moved on without him.

Небрежность её пальцев, одновременно и вызывающая, и притягивающая, заставила его вновь почувствовать уже пережитую им страсть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The limp carelessness of her fingers was insolent and inviting at once. He felt himself surrendering to her again.

Необходимо, мой милый, дать им почувствовать, кто я такая, - говорила она, - я не могу показываться с сомнительными людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One must, my dear, show one is somebody, she said. One mustn't be seen with doubtful people.

Когда работа была закончена, художник, размахивая крыльями, почувствовал, что его подбрасывает вверх, и повис в воздухе, балансируя в избитом воздухе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the work was done, the artist, waving his wings, found himself buoyed upward and hung suspended, poising himself on the beaten air.

Объясни мне, как извинения в автоответчик может позволить людям почувствовать облегчение за то, что они сделали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Explain to me how apologizing to an answering machine Makes people feel any better about what they've done.



0You have only looked at
% of the information