Ливневых - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ливневых - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
storm
Translate
ливневых -


В горных ливневых зонах это можно рассматривать как эрозию каналов через твердые породы и образование Песков и гравия от разрушения более крупных пород.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In mountainous torrential zones this can be seen as erosion channels through hard rocks and the creation of sands and gravels from the destruction of larger rocks.

Строительство ливневых погребов и укрытий от радиоактивных осадков является еще одним примером личных мер по смягчению последствий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The construction of storm cellars and fallout shelters are further examples of personal mitigative actions.

Примеры источников в этой категории включают сбросы с очистных сооружений, фабрик или городских ливневых канализаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Examples of sources in this category include discharges from a sewage treatment plant, a factory, or a city storm drain.

Частотность сбросов необработанных потоков ливневых сточных вод из коллекторных систем для сточных вод в воды, подпадающие под действие Протокола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Occurrence of discharges of untreated storm water overflows from wastewater collection systems to waters within the scope of the Protocol.

В 2012 году EPA подсчитало, что существует более 500 000 ливневых водозаборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2012, EPA estimated that there are over 500,000 stormwater permittees.

Сегодня известно, что мелкие частицы несут значительную часть нагрузки ливневых загрязнителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, small particles are known to carry a substantial portion of the stormwater pollutant load.

В крупных городах дефицит воды уменьшает потенциал самоочищения канализационных систем, а паводки усугубляют переливы ливневых вод и результирующее загрязнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In large cities, water scarcity is reducing the self-cleaning capacity of sewers, and flooding is worsening storm water overflows and the resulting pollution.

Фекальные колиформные бактерии могут проникать в реки через непосредственный сброс отходов от млекопитающих и птиц, из сельскохозяйственных и ливневых стоков, а также из сточных вод человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fecal coliform bacteria can enter rivers through direct discharge of waste from mammals and birds, from agricultural and storm runoff, and from human sewage.

Видеоинспекция трубопроводов-это форма телеприсутствия, используемая для визуального осмотра внутренних помещений трубопроводов, водопроводных систем и ливневых стоков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pipeline video inspection is a form of telepresence used to visually inspect the interiors of pipelines, plumbing systems, and storm drains.

Наводнения создают проблемы для отвода потоков ливневых сточных вод, работы очистительных систем и непрерывного функционирования систем водоснабжения и санитарии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Floods challenge storm water overflows, treatment systems, and continued operation of water supply and sanitation systems.

Качество воды контролируется и контролируется на этих прудах, а также на прудах для полива скота, просачиваниях и ливневых стоках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Water quality is monitored and controlled at these ponds, as well as at livestock watering ponds, seeps and storm water runoff.

В результате наводнений могут возникать очаги заражений и, особенно в больших городах, потоки ливневых вод и загрязнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Flooding may cause contamination and, especially in large cities, storm-water overflows and pollution.

Если эти потоки сконцентрированы в ливневых стоках, опорожняющихся в верховье пляжа, они могут разрушить пляж, создав лагуну или дельту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If these flows are concentrated in stormwater drains emptying onto the beach head, they may erode the beach creating a lagoon or delta.

Ловушки для мусора можно использовать для улавливания мусора, когда он выходит из ливневых стоков в водные пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Litter traps can be used to capture litter as it exits stormwater drains into waterways.

Система одесских катакомб состоит из сети подвалов, бункеров, дренажных тоннелей и ливневых стоков, а также природных пещер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The system of Odessa Catacombs consists of a network of basements, bunkers, drainage tunnels and storm drains as well as natural caves.

Построенные водно-болотные угодья используются для очистки городских и промышленных сточных вод, а также ливневых стоков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Constructed wetlands are used to treat municipal and industrial wastewater as well as stormwater runoff.

Измененный план расширяет первоначальную зону задержания паводковых вод площадью 1600 акров до зоны задержания ливневых вод площадью 6500 акров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The modified plan expands the original 1,600-acre floodwater detention area into a 6,500-acre stormwater detention area.

Кроме того, сбор дождевой воды из ливневых стоков также является устойчивым методом сохранения водопользования в устойчивом укрытии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Likewise, rainwater harvesting from storm-water runoff is also a sustainable method to conserve water use in a sustainable shelter.

Улавливание городских стоков и ливневых вод также дает преимущества в очистке, восстановлении и пополнении запасов подземных вод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Urban runoff and storm water capture also provide benefits in treating, restoring and recharging groundwater.

В некоторых городских районах коммунальные сточные воды выносятся отдельно в канализационных коллекторах, а стоки с улиц - в ливневых канализациях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some urban areas, municipal wastewater is carried separately in sanitary sewers and runoff from streets is carried in storm drains.

Проект, начавшийся в июле 2010 года и стоивший 11 миллионов долларов США, был успешным в создании ливневых штормов в пустынях Дубая и Абу-Даби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The project, which began in July 2010 and cost US$11 million, has been successful in creating rain storms in the Dubai and Abu Dhabi deserts.

В отсутствие растительного покрова, который смягчает воздействие дождя на почву, дождевая вода накапливается и затем сходит в виде ливневых потоков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the absence of vegetative cover to ameliorate the effect of the rain, it concentrates and runs off in the form of floods.

Чтобы провести настоящее, реалистичное испытание Хаммонд решил, Мы должны направиться в один из знаменитых городских ливневых стоков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'For a genuine, real-world test, Hammond decided 'we should head for one of the city's famous storm drains.'

Сток ливневых вод из промышленных источников, муниципальных ливневых стоков и других источников не был конкретно рассмотрен в законе 1972 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stormwater runoff from industrial sources, municipal storm drains, and other sources were not specifically addressed in the 1972 law.

Проводка обходного маршрута принесла пользу не только Экономической комиссии для Африки, но и другим жителям этого городского района, которые страдали от ливневых вод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The diversion has benefited not only the Economic Commission for Africa but also others in the neighbourhood who were affected by storm water.


0You have only looked at
% of the information