Лидеры строят - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ключевые лидеры рынка - key market leaders
выбранные лидеры - selected leaders
отдельные лидеры - individual leaders
лидеры компании - company leaders
лидеры из разных стран - leaders from around
Лидеры мысли - leaders of thought
лидеры обязались - leaders committed to
лидеры парламента - parliament leaders
местные лидеры - native leaders
международный бизнес-лидеры - international business leaders
Синонимы к лидеры: передовая статья, лидер, вождь, руководитель, командир, фюрер, водитель, новатор, передовик, кардиостимулятор
Антонимы к лидеры: служащий, работник
строят - build
вместе они строят - together they build
здания, которые строятся - buildings that are built
строят барьеры - build barriers
строят убежища - build shelters
строят заборы - build fences
строят средства к существованию - build livelihoods
строятся на - are being built on
строят уборные - build latrines
строят гипотезы - build hypotheses
Синонимы к строят: большое количество, огромное количество, делать, система, организация, порядок, создать, ряд, представлять
Так что неудивительно, что многие азиатские лидеры задают себе вопрос, какие обязательства США будут поддерживать после того, как их войска покинут Афганистан. |
So it is not surprising that many Asian leaders are asking themselves what commitments the US will maintain once its troops leave Afghanistan. |
В компаниях, где я консультирую, я наблюдаю безупречную культуру труда, которую поощряют лидеры для роста производительности. |
In the companies I consult with, I often see flawless execution cultures which leaders foster to encourage great work. |
Когда все лидеры на сцене, тогда-то уж точно заправляют американцы. |
Surely, when the leaders are all onstage, then the Americans are pulling their weight. |
Российские лидеры отреагировали на объявление об американских планах поместить ракетные оборонные базы в восточной Польше. |
Russian leaders reacted to the announcement of US plans to place missile defence bases in eastern Poland. |
Потому что есть формальные лидеры и те, которые нас ведут. |
Because there are leaders and there are those who lead. |
Люди всегда пытаются подмять системы под свои собственные цели, а хорошие лидеры играют ключевую роль в поддержании целостности своих систем. |
People always try to bend systems to their own purposes, and good leaders play a critical role in maintaining their systems' integrity. |
Лидеры этих партий согласились использовать свой политический авторитет для оказания помощи в работе по окончательному расформированию их бывших подразделений. |
The leaders of those parties have agreed to use their political authority to assist in the full decommissioning of their former units. |
Корпоративные лидеры, которые принимают эту новую реальность, видят это как возможность и сопротивление к склонению “управлять” или избегать проблем, будут иметь конкурентное преимущество. |
Corporate leaders who embrace this new reality, view it as an opportunity, and resist the inclination to “manage” or avoid issues will have a competitive advantage. |
Лидеры становятся объектом презрения или чего-нибудь еще хуже. |
Leaders become figures of contempt or worse. |
Лидеры партии выступили с нападками на Меркель, назвав ее «предательницей народа», которая попустительствует «лживой прессе» (этот термин использовался в Германии в эпоху нацистского правления). |
Its leaders bashed Merkel as a “traitor to the people” in connivance with the lügenpresse, or “lying press,” terms that had not been used in Germany since the Nazi era. |
Подобное заблуждение столь часто повторяют несведущие лидеры богатых стран, что это стало главным барьером на пути прогресса. |
This fallacy is repeated so often by ignorant leaders in rich countries that it has become a major barrier to progress. |
Еще одной проблемой этого континента является коррупция, в результате которой некоторые лидеры преумножают свои состояния за счет людей, которыми они управляют. |
It’s also a continent damaged by corruption, where some of its leaders have grown wealthy at the expense of the people they govern. |
Однако некоторые мировые лидеры решили ослабить напряжённость, связанную с тем, что могло бы быть значительным социальным кризисом в Европе и на Среднем Востоке. |
However, some world leaders have elected to help defuse what could be a major social crisis in Europe and the Middle East. |
Мировые лидеры обратились к Китаю с просьбой проявлять сдержанность и начать диалог с Далай-ламой. |
World leaders have called on China to exercise restraint and begin a dialogue with the Dalai Lama. |
Западные лидеры, по-настоящему заинтересованные в предотвращение будущей российской агрессии, должны учитывать это и использовать свои политические преимущества. |
Western leaders truly interested in curbing Russia's potential for future aggression should take notice, and press their political advantage. |
Нельзя не признать, что полагаться на чей-то реализм весьма рискованно, поскольку лидеры, как и их страны, порой ведут себя иррационально. |
It is admittedly a gamble to depend on anyone’s realism, since leaders, and their countries, at times do behave irrationally. |
Лидеры Дамгхана становились непокорными... и дрезкими ... |
The Damghan leaders became defiant... and unruly ... |
Отец Майк сказал, что лидеры себя режут и помечают учеников кровью, благословляя. |
Father Mike said the leaders cut themselves and then mark the followers with the blood, like a blessing. |
Да потому, что и Стинер и лидеры республиканской партии убоялись разоблачения перед выборами. |
The entire uproar sprang solely from the fear of Mr. Stener at this juncture, the fear of the politicians at this juncture, of public exposure. |
Я не из тех, кто строят догадки... |
Well, I'm not one to speculate... |
Когда рушится дом, строят леса пытаясь восстановить, что возможно. |
When your house is faIIing apart, you build scaffolding... to support you while you are doing the work. |
Думаю, с тетей Элен все будет в порядке, -сказал он. - Врачи всегда строят кислые физиономии. |
I expect Aunt Helen will be all right, he said. Doctors always like to pull a long face. |
В деревне строят памятник, и Карсон у них председатель. |
They're building a memorial in the village, and Carson is the Chairman. |
I understand your commandos, the Palmach, are already on the attack. |
|
Their leaders are gone, with any luck dead. |
|
Children are the future leaders of the nation. |
|
У меня перепады настроения, депрессия от средней до повышенной и я думаю что люди строят против меня заговор! |
I have mood swings, high-to-moderate depression and I think people are plotting against me! |
Leadership is a lonely pursuit, but you... you keep her centered. |
|
Other leaders of this family have found relief in distractions of the flesh. |
|
Эти звезды светят в пустоте, дорогой мой, и напрасно двуногие существа под ними мечтают и строят свои планы. |
Those stars twinkle in a void, dear boy, and the two-legged creature schemes and dreams beneath them, all in vain. |
В последние десятилетия монархи или лидеры Нидерландов, Бельгии, Люксембурга, Катара, Камбоджи, Бутана и Японии отреклись от престола по причине преклонного возраста. |
In recent decades, the monarchs or leaders of the Netherlands, Belgium, Luxembourg, Qatar, Cambodia, Bhutan and Japan have abdicated as a result of old age. |
В стрессовых ситуациях лидеры зацикливаются на стрессовых отношениях с другими и не могут сконцентрировать свои интеллектуальные способности на работе. |
In stressful situations, leaders dwell on the stressful relations with others and cannot focus their intellectual abilities on the job. |
Лидеры переворота вскоре решили отказаться от ротации президентства и назначили генерала Пиночета бессменным главой хунты. |
Coup leaders soon decided against a rotating presidency and named General Pinochet permanent head of the junta. |
После того как Бико и другие лидеры БКМ были запрещены, возникло новое руководство во главе с Мунту Мьеза и Сатасивианом Купером, которые считались частью Дурбанского момента. |
After Biko and other BCM leaders were banned, a new leadership arose, led by Muntu Myeza and Sathasivian Cooper, who were considered part of the Durban Moment. |
Эти лидеры имели консервативное происхождение и демонстрировали лояльность Португалии, но никогда не выступали за интеграцию с Индонезией. |
These leaders had conservative origins and showed allegiance to Portugal, but never advocated integration with Indonesia. |
В течение нескольких лет после ее основания многие бизнес-лидеры были ее выпускниками и нанимали других выпускников на стартовые позиции в своих фирмах. |
Within a few years of its founding many business leaders were its alumni and were hiring other alumni for starting positions in their firms. |
Лидеры малых некоммунистических партий КНР также выступают за более широкое применение смертной казни. |
Leaders of the PRC's minor, non-communist parties have also advocated for greater use of the death penalty. |
Политические и военные лидеры возникали для управления конфликтами. |
Political and military leaders arose to manage conflicts. |
Наши лидеры не видят в этом ничего плохого или, во всяком случае, такого поведения недостаточно, чтобы создать требование об их изгнании. |
Our leaders see nothing wrong in that, or at any rate, such conduct is not bad enough to create a demand for their expulsion. |
Я думаю, это потому, что я видел, как лидеры используют 100% своего потенциала – я всегда был очарован людьми, контролирующими других людей. |
I think it is because I saw leaders use 100% of their potential – I was always fascinated by people in control of other people. |
17 февраля 2009 года иранское государственное информационное агентство IRNA сообщило, что лидеры Бахаи были официально обвинены в шпионаже. |
On February 17, 2009, Iranian state run news agency, IRNA, reported that the Baháʼí leaders had been officially accused of espionage. |
Лидеры были заключены в тюрьму, а сельские жители изгнаны или вынуждены объединяться в управляемые правительством общины. |
Leaders were jailed and villagers exiled or forced to amalgamate into government-run communities. |
В то же время лидеры деноминации пятидесятнических собраний Бога часто критиковали акцент на процветании, сделанный независимыми исцеляющими евангелистами. |
At the same time, leaders of the Pentecostal Assemblies of God denomination often criticized the focus on prosperity taken by independent healing evangelists. |
Лидеры партии Индийский национальный конгресс, такие как Рахул Ганди и другие признали свое поражение и поздравили Моди и его партию. |
Like Gylfaginning, the Poetic Edda mentions the existence of many lesser norns beside the three main norns. |
Лидеры нового Союза Индии опасались балканизации Индии, если Хайдарабад останется независимым. |
The leaders of the new Union of India were wary of a Balkanization of India if Hyderabad was left independent. |
Даже до раннего Нового времени политические лидеры часто реагировали на голод с недоумением и замешательством. |
Even up to early modern times, political leaders often reacted to famine with bewilderment and confusion. |
Ее лидеры были сосланы или содержались под домашним арестом. |
Its leaders were exiled or kept under house arrest. |
Мессианские лидеры, такие как Иисус и Иоанн Креститель. |
The approximation is valid on short timescales. |
Я думаю, что предположение о доброй вере относится ко всем, если только они не мормоны, их лидеры или их церковь. |
I guess assuming good faith applies to everyone unless they are Mormons, their leaders, or their Church. |
В конце дня осада была приостановлена, и венгерские лидеры провели военный совет. |
At the end of the day, the siege was suspended, and the Hungarian leaders held a war council. |
Время от времени появлялись дополнительные подчиненные консистории и духовные лидеры с региональной компетенцией. |
At times there were additional subordinate consistories and spiritual leaders with regional competence. |
Большинство теорий 20-го века утверждали, что великие лидеры рождаются, а не делаются. |
Most theories in the 20th century argued that great leaders were born, not made. |
Лидеры появляются из структуры неформальной организации. |
Leaders emerge from within the structure of the informal organization. |
Судя по всему, его раны были настолько серьезны, что высшие лидеры ИГИЛ собрались на совещание, чтобы обсудить, кто заменит его, если он умрет. |
His wounds were apparently so serious that the top ISIL leaders had a meeting to discuss who would replace him if he died. |
Лидеры также более справедливы в соответствии с количеством сочувствия, которое они испытывают к последователям. |
Leaders are also more fair in congruence with the amount of empathy they feel for followers. |
В конце войны западные лидеры полагались на советскую добрую волю, чтобы обеспечить им доступ. |
At the end of the war, western leaders had relied on Soviet goodwill to provide them with access. |
Церкви были закрыты, а религиозные лидеры арестованы и осуждены, часто обвиняемые в антисоветской деятельности. |
Churches were shut and religious leaders were arrested and convicted, often charged with anti-Soviet activity. |
В апреле 2018 года лидеры Северной и Южной Кореи встретились в ДМЗ и договорились работать над договором, который официально положит конец Корейской войне. |
In April 2018, the leaders of North and South Korea met at the DMZ and agreed to work towards a treaty to formally end the Korean War. |
В эту эпоху раввины Атланты и лидеры еврейских общин помогали разрешать напряженные отношения между евреями и другими белыми. |
During this era, Atlanta's rabbis and Jewish community leaders helped to resolve tensions between Jews and other whites. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «лидеры строят».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «лидеры строят» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: лидеры, строят . Также, к фразе «лидеры строят» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.