Лиловые тучи - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
бледно-лиловый цвет - lavender
лиловый бархат - purple velvet
лиловый колокольчик - purple bell
лиловый оттенок - lilac shade
лиловый свет - purple light
лиловый синяк - purple bruise
лиловый туман - purple haze
лиловый цвет - purple
лиловый шёлк - lilac silk
лиловый аметист - purple amethyst
Синонимы к лиловый: лиловатый, фиолетовый, сиреневый, исчерна-лиловый, чернильно-лиловый, лилово-голубой, лилово-красный, лилово-розовый, лилово-синий, лилово-белый
Значение лиловый: Цв е та сирени или фиалки, фиолетовый.
грозовая туча - thundercloud
раскаленная вулканическая туча - glowing cloud
мрачная туча - dark cloud
мрачный как туча - gloomy as a cloud
темная туча - the dark cloud
дождевая туча - rain cloud
Синонимы к туча: туман, множество, тучка, тучища, облако, облачко, хмара, масса, нимбус, наволок
Значение туча: Большое, обычно тёмное густое облако, грозящее какими-н. осадками.
Джейми сделал выбор, и ничто теперь не могло остановить его: ни изнурительный труд, ни пропитанный миазмами воздух, ни тучи мух, не дававшие спать. |
He had made his choice and nothing was going to stop him, not the exhausting labor, or the foul air he breathed or the flies that kept him awake most of the night. |
Там наконец были тучи, большими вспученными башнями они катили над островом - серые, розовые, цвета меди. |
Up there, for once, were clouds, great bulging towers that sprouted away over the island, grey and cream and copper-colored. |
И тучи, тяготевшие над нами, Погребены в пучине... |
And all the clouds that lour'd on our house in the deep bosom of the ocean... |
Дул резкий и холодный береговой ветер, и черные, клубящиеся тучи предвещали непогоду. |
The off-shore wind blew keen and chill, and the black-massed clouds behind it gave promise of bitter weather. |
Но между тем уже была ночь, и ночь довольно темная. Небольшие тучи усилили мрачность, и, судя по всем приметам, нельзя было ожидать ни звезд, ни месяца. |
Meanwhile the night had descended; clouds increased the darkness, and according to all appearance there was no chance of moon or stars appearing. |
Или вот альбатрос - откуда берутся все тучи душевного недоумения и бледного ужаса, среди которых парит этот белый призрак в представлении каждого? |
Bethink thee of the albatross, whence come those clouds of spiritual wonderment and pale dread, in which that white phantom sails in all imaginations? |
Над Европой сгущались тучи. |
Storm clouds were brewing over Europe. |
К утру дождь прекратился, хотя серые тучи все еще затягивали небо. |
The next day began without rain, though thick gray clouds hung low in the sky. |
Когда его вели по коридору к выходу, он увидел распахнутую дверь и за нею уже знакомого гестаповца в черном мундире, разъяренное лицо мрачнее тучи. |
As he passed down the corridor to the street he saw through an open door the black uniformed Gestapo officer, his face dark with anger. |
В небе собирались тучи, и Пэдди стал надеяться на дождь. |
The clouds heaped themselves in the sky, and Paddy began to hope for rain. |
Как и во время прошлогодних беспорядков в Неби-Мусе, толпа разорвала одеяла и подушки своих жертв, подняв тучи перьев. |
As in the previous year's Nebi Musa riots, the mob tore open their victims' quilts and pillows, sending up clouds of feathers. |
Пирсинг, лиловые рты и серебряные кресты на цепочках. |
Piercings and purple mouths and silver ankhs on chains. |
Пурпурный закат за вершинами далеких гор освещал собиравшиеся на западе тучи. |
The afterglow at the horizon in the western sky, behind the peaks of distant mountains showing through a thin gap in the gathering clouds, was a deep purple with a pink blush. |
Тучи в глазах Мистраля бежали так быстро, что при взгляде голова начинала кружиться. |
The clouds in his eyes spun so fast across them that it was almost dizzying to watch. |
Было большой редкостью, чтобы действительно большой смерч появился из нестандартной части грозовой тучи. |
It was rare to get a really heavy spike off an unorthodox part of the storm. |
Ослепительные снаряды коснулись атмосферной оболочки планеты, и темные тучи мгновенно окрасились огненно-оранжевым цветом неудержимого пламени. |
The bolts of blinding fire touched the atmospheric envelope of the planet and a new colour bloomed among the blackened clouds: the searing orange of a firestorm. |
С утра начали собираться тяжелые тучи с запада и почти закрыли солнце. |
The morning, which had dawned clear and bright, became dismal as heavy clouds moved in from the west, not covering the sun, but dimming it so that it became little more than a pale circle of light. |
Давящие, сгущающиеся тучи на фоне темного неба разорванным ритмом прорывают композицию, словно вихрь, указующий на земное безумие. Все смешалось: тела людей, лошадиные трупы, брошенные военные орудия? |
The picture has an allegorical meaning: the sleeping young woman, the cat, the butterfly, the thistle, the flowers. |
The Color Purple is now available on laser-disc. |
|
Она плыла весело, сверкая на солнце, как мыльный пузырь, и волочила за собой по воде на целый ярд свои длинные смертоносные лиловые щупальца. |
It floated cheerfully as a bubble with its long deadly purple filaments trailing a yard behind it in the water. |
Надвигавшиеся грозовые тучи смешивались с клубами черного и багрового дыма. |
The driving clouds of the gathering thunderstorm mingled there with masses of black and red smoke. |
Об их матовые стекла, обтянутые проволочными сетками, бились тучи ночных бабочек, тени которых - смутные и большие - реяли внизу, на земле. |
Against their frosted glass, with wire nets stretched over them, beat clouds of night moths, whose shadows- confused and large- hovered below, on the ground. |
Утром тучи спустились еще ниже, но дождя все не было, и за день они вывели овец еще с одного выгона. |
In the morning the clouds were lower, but the rain held off all day and they got the second paddock cleared. |
Темные тучи потянулись со стороны города с молниями и громом, поливая большими каплями черными как чернила. |
Dark clouds spread from the city with lighting and thunder showering huge raindrops as black as ink. |
Другие вазы, оранжево-лиловые, не столь строгие и чопорные, более скромные и более таинственные, содержали индийский чай. |
Other vases of a confused orange and purple, less rigid and dominant, more humble and dreamy, stored symbolically the tea of India. |
И тучи, тяготевшие над нами, Погребены в пучине океана. |
And all the clouds that lour'd on our house in the deep bosom of the ocean buried. |
And all the clouds that loured upon our house in the deep bosom of the ocean. |
|
Тц-тц-тц, похоже на дождь', а я сделаю то, что в моих силах, - спою небольшую Песнь Тучи, какую может петь туча... |
'Tut-tut, it looks like rain,' I shall do what I can by singing a little Cloud Song, such as a cloud might sing |
Он стоял как вкопанный, с растерянным лицом, отказываясь верить, что тучи снова собрались над его головой. |
His face flushed with discomfort, and he was rooted to the spot in disbelief as the rain clouds gathered above him again. |
Тучи стояли с противной стороны. Оттуда вспыхивала молния и слышался дальний гром. |
The storm had drifted on to the opposite side of the sky, and there were flashes of lightning and distant thunder from that quarter. |
The storm clouds had long since dispersed. |
|
И когда он уже готов спрыгнуть, тучи расступаются, и пробивается луч света. Его ударило, как лучом прожектора. |
And, just as he was about ready to jump, skies open up, and there's this ray of light hit him like a spotlight. |
Слухи о городах, превратившихся в тучи дыма. |
Rumors of cities evaporating into clouds of smoke. |
Исполинские ледники подступали к самой дороге; я слышал глухой грохот снежных обвалов и видел тучи белой пыли, которая вздымается вслед за ними. |
Immense glaciers approached the road; I heard the rumbling thunder of the falling avalanche and marked the smoke of its passage. |
Тем не менее, отважный Кулик продолжал своё исследование, несмотря на тучи насекомых и другие трудности. |
Undaunted, Kulik went on to make a thorough survey despite the swarms of insects and other hardships. |
A wind from the Turkish frontier blew across thunderclouds. |
|
В ущельях гор не просыпались тучи, звездой жемчужною не гаснул небосклон... |
The clouds have not awakened in the mountain passes, the distant sky has not yet faded as a pearly star. |
AtJulio's last night, there was a black cloud hanging over the table. |
|
Я люблю всех тех, кто являются тяжелыми каплями, падающими одна за другой из темной тучи, нависшей над человеком. |
I love all those who are as heavy drops, falling one by one out of the dark cloud that hangs over men. |
И теперь ветер дул им в лицо, и они видели серые тучи, идущие высоко по небу, навстречу восходящему солнцу. |
And now they faced into the wind, and they could see the high gray clouds moving over the sky toward the rising sun. |
Видишь те тучи на западе? |
See those clouds over there to the west? |
Это закон отцов моих, - отвечала Ревекка, - он снизошел на землю при громе и молнии на вершине горы Синай из огненной тучи. |
It was the law of my fathers, said Rebecca; it was delivered in thunders and in storms upon the mountain of Sinai, in cloud and in fire. |
Но тучи развалились, как башни. |
But the clouds kept falling apart. |
Солнце зашло за тучи, и вода была темная и гладкая и очень холодная. |
The sun was under a cloud and the water was dark and smooth and very cold. |
Но на горизонте появились тучи, когда ваш муж Билли серьезно заболел. |
But there was a cloud on the horizon, when your husband Billy became seriously ill. |
Я знал, что тучи сгущаются, когда нас с Майкрофтом отправили в школу-интернат на год раньше запланированного, или на два, в моем случае. |
I knew that trouble was brewing when Mycroft and I were packed off to boarding school a year ahead of schedule- two in my case. |
Доминион по-прежнему угрожает, кардассианцы угрожают отнять станцию, я всё еще вижу, как тучи войны затягивают горизонт. |
The Dominion is still a threat the Cardassians are still threatening to retake the station, and I can still see the clouds of war gathering on the horizon. |
И все деревья в цвету - на одних цветы лиловые, на других белые, оранжевые, алые, розовые, голубые. |
Every kind of tree seemed to be in flower-purple, orange, scarlet, pink, blue, white. |
После дождя было слишком мокро, чтобы идти гулять; притом же и грозовые тучи не сходили с горизонта и то там, то здесь проходили, гремя и чернея, по краям неба. |
After the rain it was too wet to go for a walk; besides, the storm clouds still hung about the horizon, and gathered here and there, black and thundery, on the rim of the sky. |
Сияло ли солнце, или сгущались тучи, ничто уже не могло предстать мне в том же свете, что накануне. |
The sun might shine or the clouds might lower, but nothing could appear to me as it had done the day before. |
Её разум чист, и тучи промчались. |
Her mind is clear and the clouds have been swept away. |
Потом вдруг, на второй день Святой, понесло теплым ветром, надвинулись тучи, и три дня и три ночи лил бурный и теплый дождь. |
Then all of a sudden, on Easter Monday, a warm wind sprang up, storm clouds swooped down, and for three days and three nights the warm, driving rain fell in streams. |
At any time the clouds may drop heavy rain. |
|
На берегу, за лужайками, посажены крокусы -желтые, розовые, розовато-лиловые, - их лучшая пора прошла, они уже отцветают, роняя лепестки, как бледные хлопья снега. |
On a bank below the lawns, crocuses were planted, golden, pink, and mauve, but by this time they would be past their best, dropping and fading, like pallid snowdrops. |
Я пошел дальше, хотя тьма и грозовые тучи сгущались, а гром гремел над самой моей головою. |
I quitted my seat, and walked on, although the darkness and storm increased every minute, and the thunder burst with a terrific crash over my head. |
В то время как мы были вовлечены в борьбу международного шпионажа, тучи сгущаются вокруг нас самих. |
While we were off fighting international espionage, things have gotten worse in our own backyard. |
Dust, swirling in red clouds. |
|
Не тучи омрачали его, не было солнечного света, и потому день казался ненастным. |
The reason for this was that, though there was no cloud in the sky to dim the brightness of day, there was no sun to give brightness. |
Тогда его власть над солнечным светом способна прожечь грозовые тучи. |
His power over sunlight is then capable of burning through storm clouds. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «лиловые тучи».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «лиловые тучи» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: лиловые, тучи . Также, к фразе «лиловые тучи» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.