Плыла - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Плыла - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
floated
Translate
плыла -


По небу, одну за другой гася звезды, плыла пухлая темная туча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the sky a plump black cloud moved, erasing the stars.

Лодка медленно плыла вперед, и он провожал глазами самолет, пока тот не скрылся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The boat moved ahead slowly and he watched the airplane until he could no longer see it.

Поклянитесь сохранить тайну, и я скажу вам: при помощи предательского крючка и лески удалось изловить эту птицу, когда она плыла, покачиваясь, по волнам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whisper it not, and I will tell; with a treacherous hook and line, as the fowl floated on the sea.

Она плыла из Байонны в Нью-Йорк с грузом бренди, шелков и прочего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had been sailing from Bayonne, bound to New York, with a cargo of brandy, silks, etc.

Она, как Святой Бернард, плыла по озеру в Люцерне и не видела вокруг себя ни гор, ни зеленой воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm like Saint Bernard, who could sail down the lake of Lucerne without ever noticing that there were even mountain and green water.

Насколько старик мог судить по звездам, рыба плыла всю ночь, не меняя направления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fish never changed his course nor his direction all that night as far as the man could tell from watching the stars.

Она плыла весело, сверкая на солнце, как мыльный пузырь, и волочила за собой по воде на целый ярд свои длинные смертоносные лиловые щупальца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It floated cheerfully as a bubble with its long deadly purple filaments trailing a yard behind it in the water.

Какая-нибудь стая рыб, которая плыла бы впереди вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need like a school of fish that would swim in front of you like this.

Она плыла из Рошфора в Сенегал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was sailing from Rochefort to Senegal.

Он был ростом под руку ей, шагал мелко и быстро, а она, глядя на него сверху вниз, точно по воздуху плыла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a head shorter than she was, and walked with little hurried steps; while she, looking down on him from her superior height, appeared literally to float beside him.

Одно лишь было отрадно: уклон, под которым леса уходила в воду, показывал, что рыба плыла теперь на меньшей глубине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was only one favorable sign. The slant of the line showed he was swimming at a lesser depth.

За окнами расцветала все победоноснее студеная ночь и беззвучно плыла над землей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Outside, there flourished the freezing, all-conquering night, as it glided soundlessly over the earth.

Ей показалось, будто она плыла сквозь косяк крохотных светящихся рыбешек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She felt she swam through a school of tiny glowing fish.

Вот ты, например. Плыла когда-нибудь на пароме?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, have you ever boarded a ferryboat, darling?

На волне этой пошлости победоносно плыла и Скарлетт, молодая жена Ретта, прочно обеспеченная его деньгами, ослепительно хорошенькая в своих красивых нарядах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the crest of this wave of vulgarity, Scarlett rode triumphantly, newly a bride, dashingly pretty in her fine clothes, with Rhett's money solidly behind her.

Сияли звезды, эти немигающие, безжалостные глаза вечности, и родная бело-голубая планета торжественно плыла в пустоте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stars burned about him, their unwinking, merciless points of light vanishing into the silent depths of eternity, and the blue-white planet of his birth turned slowly beneath him.

Эти приспособления, возможно, позволили Пикайе фильтровать частицы из воды, когда она плыла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These adaptations may have allowed Pikaia to filter particles from the water as it swam along.

Клеопатра плыла вверх по реке Киднос в Тарсос в Таламегосе, принимая Антония и его офицеров в течение двух ночей щедрых банкетов на борту корабля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cleopatra sailed up the Kydnos River to Tarsos in Thalamegos, hosting Antony and his officers for two nights of lavish banquets on board the ship.

Плыла бы себе по течению, вот где.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rolling on the river, that's where she'd be.

Рина плыла легко, резко выбрасывая из воды руки, устремив взгляд на качавшийся впереди плот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rina swam with easy, purposeful strokes, her eyes fixed on the diving raft out past the rolling surf.

Мисс Гросвенор плыла, держа перед собой поднос, будто исполняла ритуал жертвоприношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss Grosvenor sailed back with the tray held out in front other like a ritual offering.

Макрель плыла ей наперерез с большой скоростью, чтобы оказаться как раз под рыбой в тот миг, когда она опустится в воду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dolphin were cutting through the water below the flight of the fish and would be in the water, driving at speed, when the fish dropped.

И все те месяцы, что я плыла к Новому Свету

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And all those months I was sailing for the New World.

Но не в солёной воде, если бы она плыла по морю, её перья были бы покрыты солью, но у неё ничего там нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this is not a seawater duck. And if he had stopped at sea, he would have salt on his feathers, but... he has nothing.

Увидев меня, ибо луна показалась на голубом небесном поле и теперь плыла, окруженная слабым сиянием, он снял шляпу и помахал ею над головой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He saw me; for the moon had opened a blue field in the sky, and rode in it watery bright: he took his hat off, and waved it round his head.

Команда плыла вниз по течению на остатках лодки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crew floated downstream on the boat's remnants.

Сейчас вторая чашка с тонким фарфоровым блюдцем плыла ко мне с кофейного столика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My second cup of tea complete with dainty saucer was floating from the small coffee table toward my hand.

Переходящая в плато вершина перевернутой горы плыла в их сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The flared plateau of the upturned mountain drifted towards them.

Я плыла от Шекспир Бич в Дувре до Мыса Гриз Нез во Франции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I swam from Shakespeare Beach in Dover to Cap Gris Nez in France.

По грязным водам Сены плыла всякая дрянь: старые пробки, отбросы, очистки; все это задерживалось на минуту в тени сводов крутящимся бурливым водоворотом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Seine was flowing by, an oily sheet carrying bottle corks, vegetable peelings, and other refuse that sometimes collected in temporary whirlpools moving along with the turbulent water.

Данцигская флотилия плыла по каналам к реке Неман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Danzig flotilla sailed by way of canals to the Niemen river.

Когда я была молодая, у меня так плыла земля, что даже страшно было, вдруг она вся уйдет из-под меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I was young the earth moved so that you could feel it all shift in space and were afraid it would go out from under you.

Что мне запомнилось больше всего, когда я опустила голову в воду и пыталась усердно дышать через трубку, так это огромная стая рыб в жёлто-чёрную полоску, которая плыла прямо на меня...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I remember the most is, as I put my head in the water and I was trying really hard to breathe through the snorkel, this huge group of striped yellow and black fish came straight at me ...

Было по-прежнему солнечно, по парку плыла приятная, мягкая, ненавязчивая жара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was still sunny and warm, and there was a pleasant dusty heat rolling through the Park.

Она плыла под русским горизонтальным флагом белого, синего и красного цветов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She sailed under the Russian flag of horizontal white, blue, and red.

Она была в двух днях пути от Бордо и плыла к побережью Бразилии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was two days out of Bordeaux and sailing for the coast of Brazil.

Мужчины могут попытаться захватить венки в надежде привлечь внимание женщины, которая их плыла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Men may attempt to capture the wreaths, in the hope of capturing the interest of the woman who floated it.

Эта беспёрая морская свинья плыла прямо ко мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a finless porpoise that swam right up to me.

Лодка долго плыла мимо острова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The boat glided along the shores of the islands.

Луиза плыла из Лиссабона в Барселону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Louisa had been sailing from Lisbon to Barcelona.

А через вырезку, кружева, пёрышки, пену этих облаков - плыла ещё хорошо видная, сверкающая, фигурная ладья ущерблённого месяца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through the lace, the cut-out pattern, the froth and plumes of these clouds sailed the shining, intricate vessel of the old moon, still well visible.

Я видел, как моя модель плыла по подиуму, Словно видение, укутанное золотом и черным тюлем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I watch my model fly down the runway, she's just a vision in molten gold, swathed in this cloud of black tulle.

Она плыла к юго-западу от Шпицбергена и к западу от Медвежьего острова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She sailed southwest of Svalbard and west of Bear Island.



0You have only looked at
% of the information