Лопаю - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Лопаю - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
лопаю -


Охота за лопающимися камнями оказалась для меня большим разочарованием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hunting blast jewels proved to be a big anticlimax.

Если в эту беседку бросать камни - дранки с треском лопаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If one threw stones at it, the lathes split with a crackling sound.

Дети поддразнивают ее, пузыри лопаются... Доска качается, пена разлетается - вот моя песенка!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The children stoop towards him, and the bubble bursts. A swinging plank, a light sparkling foam picture,-that is my story.

В последние дни я всё лопаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, I devour anything put in front of me these days.

Все пузыри рано или поздно лопаются, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All bubbles eventually burst, right?

Глаза лопаются, а губы сгорают совсем. А под конец такой большой бум!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The eyes pop out and the lips really burn, and then in the end, bang!

Извините, что я лопаю пузырь у всех, но я думаю, что создание версии 1.0 на носителе памяти любого рода вообще невозможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry to burst everyone's bubble, but I think that creating a version 1.0 on a storage medium of any kind is not possible at all.

Под властью этого благочестивого тихони виселицы так и трещат от тысяч повешенных, плахи гниют от проливаемой крови, тюрьмы лопаются, как переполненные утробы!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under this gentle and pious sire, the gallows crack with the hung, the blocks rot with blood, the prisons burst like over full bellies.

Когда печень доходит до такого состояния она начинает влиять на кровяное давление так что кровяные сосуды в кишечнике лопаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the liver gets in this condition it affects his blood pressure blood vessels in his intestine were damaged.

Смотрите внимательно, именно при минус 20 глаза лопаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Watch closely. Minus -20 is when the eyes might burst.

Вот это вызывает длительное кровотечение, а потом у человека глаза лопаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, this will leave them bleeding for several hours before their eyes pop out of their heads.

Когда они лопаются, высвобождается мощная волна энергии которая бомбардирует лопасти винта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As they collapse, they release a massive wave of energy... ..bombarding the propeller blades.

Когда печень доходит до такого состояния она начинает влиять на кровяное давление так что кровяные сосуды в кишечнике лопаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Doctor) When the liver gets in this condition it affects the blood pressure. The blood vessels in his intestines were damaged so he became like this.

Стручки лопаются при сильном ветре, и семена разносятся на удивительно большие расстояния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pods burst in strong winds, and the seeds carry over surprisingly long distances.

Это как-будто мои яйца смешали лопающиеся конфетки и газировку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like my testicles mixed pop rocks and soda.

Поскольку производство игристого вина увеличилось в начале 18-го века, работники погребов должны были носить тяжелую железную маску, чтобы предотвратить травмы от самопроизвольно лопающихся бутылок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As sparkling wine production increased in the early 18th century, cellar workers had to wear a heavy iron mask to prevent injury from spontaneously bursting bottles.

Затем набухают, и лопаются, как гнилые тыквы, и это происходит даже доразложения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then they swell, and they break open like a rotten pumpkin, and that's before they even decay.

Игроки лопают пузыри, чтобы снабжать пузыри фруктами для своего путешествия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Players pop bubbles to supply Bubbles fruit for his journey.

Пусть ваши дети лопают сколько хотят! Абсолютно бесконтрольный детский парк!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Allow your kids to eat all the junk food they want in our completely unsupervised Kid Zone!

Высоко в небе взлетают осветительные ракеты -серебристые и красные шары; они лопаются и осыпаются дождем белых, зеленых и красных звезд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Balls of light rise up high above it, silver and red spheres which explode and rain down in showers of red, white, and green stars.

У мамы, наверно, сейчас лопаются сосуды!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right now, Mom'll be about to burst a blood vessel!

А когда надеваешь одежду, яйца лопаются и личинки пробираются под кожу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then, when you put them back on, the eggs hatch, and the larvae burrow themselves into your skin.

Она интригантка, ворующая бойфрендов меняющая стили, лопающая пузыри из жвачки доводящая мужа до сердечного приступа...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's a backstabbing', boyfriend-grabbin', style-jackin', bubble-gum-smackin', husband-havin'-heart-attackin'...

Сверхкритический углекислый газ иногда интеркалирует в кнопки, и, когда SCD разгерметизируется, кнопки лопаются или распадаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Supercritical carbon dioxide sometimes intercalates into buttons, and, when the SCD is depressurized, the buttons pop, or break apart.

Вам наверное интересно как они лопаются, рвутся...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

you may wonder what happens when they fail. how do they fail?

Больные чумой, чьи бубоны набухают до таких размеров, что лопаются, как правило, выживают после болезни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plague patients whose buboes swell to such a size that they burst tend to survive the disease.

Я обычно не говорю пи-пи, но сейчас я просто лопаюсь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't normally say wee-wee, it's just I'm bursting.

Волны образуют пузыри, пузыри лопаются, и когда они лопаются, они производят шум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These waves make bubbles; the bubbles break, and when they do, they make noise.

Когда животное клюет на приманку, пакеты лопаются и вводится вакцина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When an animal bites into the bait, the packets burst and the vaccine is administered.

Печь ухает огненным жаром, и слышу, как лопаются тысячи радиоламп, словно шагаешь по полю со стручками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The furnace whoops a ball of fire and I hear the popping of a million tubes like walking through a field of seed pods.

Я люблю смотреть, как женщины надувают шарики, а потом садятся и лопают их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like... to watch a woman inflate a balloon and then sit on it till it pops.

Инфекции также могут быть вызваны рваными ранами на лице и лопающимися прыщами в местах, дренируемых лицевой Веной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Infections may also be introduced by facial lacerations and by bursting pimples in the areas drained by the facial vein.

Разве эти трубы обычно лопаются не зимой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't these water mains usually go in the wintertime?

Да ведь как раз тухлые яйца и лопаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But addled eggs do break of themselves.'

Я чувствую, что натянут до предела, что во мне одна за другой лопаются жилы, точно волокна каната, на котором буксируют в шторм фрегат с поломанными мачтами; быть может, таким я кажусь и вам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel strained, half stranded, as ropes that tow dismasted frigates in a gale; and I may look so.

Она весёлая, и от её чувства цвета у меня глаза лопаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's fun, and her coloring makes my eyes pop.

Рука Хопли потянулась к щеке, и до Билли донесся отвратительный звук лопающегося нарыва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Halleck heard Hopley draw his fingers down his cheek, and then he heard the unspeakable, sickening sound of ripe pimples breaking wetly open.

Женщины-надувают-шарики- садятся-и-лопают-их точка com.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women-inflates-a-balloon-and- sits-on-it-and-pops-it-dot-com.

Какой смысл в истине, красоте или познании, когда кругом лопаются сибиреязвенные бомбы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's the point of truth or beauty or knowledge when the anthrax bombs are popping all around you?

Все человечество, проносящееся со свистом, в безумстве бургеров с чипсами, корпоративных вечеринок, лопающихся шин, кричащих детей и внезапных приступов сердца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All that humanity whizzing by in a frenzy of burgers and chips, bank holiday fun, burst tyres, screaming kids and sudden heart-attacks.

Когда лопают пузыри тебе в ухо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With bubble gum popping in your ear?

По-моему, Каупервуд прав: это кучка старых ханжей, которые лопаются от зависти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe this man Cowperwood's right when he says them fellows are a bunch of soreheads and jealous.

Зашипела лопающаяся от жара кожа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was the hiss of broiling flesh.

Пройдемтесь-ка в залу, где ужинают, миссис Ребекка, - заметил этот джентльмен. - Мне тоже захотелось пожрать, когда я увидел, как лопают эти аристократишки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come away into the supper-room, Mrs. R., was that gentleman's remark: seeing these nobs grubbing away has made me peckish too.

Я, Бенджамин Когтяузер, которого все считают толстяком, лопающим пончики, глупо пошутил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Me, Benjamin Clawhauser... the guy everyone thinks is just a flabby, donut-loving cop, stereotyping you.

Сырыми. Они лопаются, когда их надкусишь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Raw, so they pop when you bite them.

Ого, начинается иллюминация, в воздухе красные шары, - лопаются, летят!..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now it's being lit up; red balls in the air, and it jumps, and it flies!

Она - дубрава, темная и густая, и на каждой ветке бесшумно лопаются тысячи и тысячи почек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was like a forest, like the dark interlacing of the oakwood, humming inaudibly with myriad unfolding buds.



0You have only looked at
% of the information