Люди с деньгами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
думные люди - duma people
люди-людоед - people-eater
более состоятельные люди - more affluent people
все те люди, которые - all those people who
взращивают люди - nurture people
взрослые и пожилые люди - adults and the elderly
его люди - its people
Город и его люди - city and its people
лишенные люди - devoid of people
многоязычные люди - multilingual people
Синонимы к люди: человек, народ, физические лица, общество, личный состав, толпа, аппарат, публика, человечество
Антонимы к люди: зверь, нечеловек, монстр
Значение люди: В военном быту: солдаты, живая сила.
продажа с торгов - sale
с собой - with myself
подвигаться вперед с трудом - labor
с непроницаемым лицом - with an impenetrable face
делать удар вместо игрока с битой - pinch-hit
с отпечатком - with the imprint
свитер с высоким воротом - turtleneck
с перерывами - intermittently
чай с лимоном - tea with lemon
усилитель с отрицательной обратной связью - degenerate amplifier
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
Управление деньгами - money management
деньгами - pin money
бережливо относиться к деньгам - housewife money
борьба с деньгами - combat of money
платеж полноценными деньгами - specie payment
делать с этими деньгами - do with that money
иметь дело с деньгами - deal with money
голосование с деньгами - vote with money
для размещения с деньгами - to accommodate with with money
с такими деньгами - with that kind of money
Когда люди открыли гроб, Хуэй Нин выпрыгнул из него и сказал людям: бумага в этом мире становится деньгами в нижнем мире. |
When people opened the coffin, Hui Ning jumped out from it and told people, “Paper in this world becomes money in the nether world. |
Ну, важные люди с деньгами и влиянием, может быть, кто-то напал на них обоих. |
Well, prominent people with money and influence, maybe someone was after them both. |
Монастырь давал пищу и кров, а муниципалитет распоряжался деньгами, которые благочестивые люди раздавали бедным. |
The Austrian School of Economics holds that only individuals think, feel, and act whether or not members of any abstract group. |
Вы думаете, что люди могут быть мотивированы только деньгами. |
You think people are just motivated by money. |
Возможно, некоторые люди просто не разбрасываются деньгами. |
Maybe some people just aren't used to throwing money around. |
доктора, юристы, генеральные директора... обыкновенные мультимиллионеры, такие люди, которые особенно придирчивы к выбору того, кто управляет их деньгами. |
doctors, lawyers, CEOs, CFOs- your garden-variety multi-millionaires, the kind of people who are extremely conscientious about who handles their investment capital. |
чем лучше люди распоряжаются своими деньгами, тем больше хороших вещей я могу делать в свободное время. |
People can be doing with their money, And much better things I could be doing with my time. |
Tic-tac man with a bit of funds's what I've heard. |
|
Однажды у старухи пассажирки кто-то вытащил кошель с деньгами; было это ясным, тихим вечером, все люди жили добродушно и мирно. |
One day some one stole a purse containing money from one of the old women passengers. It was a clear, quiet evening; every one was amiable and peaceably inclined. |
Отходы становились деньгами для того общества, и те люди имели дело с грязью, впитывали ее через кожу, потому что им нужны были деньги. |
That pollution was money to that community, and those people dealt with the pollution and absorbed it into their skin and into their bodies because they needed the money. |
Бывало, люди могли приходить в коллегию за помощью, за правосудием, за деньгами на свадьбы или похороны, когда понадобится. За куском хлеба в черный день. |
It used to be, people would come to the collegia for help, for justice, for money, for a marriage or a funeral when they needed it, extra grain when the dole was short. |
конечно, вы не думаете, что люди могут подумать, что вы гей, если вы платите розовыми деньгами, не так ли? |
surely you don't think that people might think your gay if you pay with pink money, do you? |
Вообще-то люди так и делают, когда находят на улице сумку с деньгами. |
Generally that's what people do when they find a bag of cash laying on the street. |
Люди верят, что даже в земном суде духи должны пользоваться деньгами. |
People believe that even in the earthly court, spirits need to use money. |
Это были веселые богатые люди, очень похожие на новоорлеанских друзей Ретта, - элегантно одетые, легко сорящие деньгами, не слишком распространяющиеся о своем прошлом. |
They were gay, wealthy people, very much like Rhett's New Orleans friends, elegant of dress, free with their money, vague as to their antecedents. |
Образ жизни-это средство, с помощью которого люди или семьи решают, что потреблять со своими деньгами и образом жизни. |
Lifestyle is a means for which individuals or families decide what to consume with their money and their way of living. |
Я знаю очень многих папистов - превосходные люди и щедро сыплют деньгами; а у меня правило: деньги всегда хороши, от кого бы ни доставались. |
I know a great many papishes that are very honest sort of people, and spend their money very freely; and it is always a maxim with me, that one man's money is as good as another's. |
Монастырь давал пищу и кров, а муниципалитет распоряжался деньгами, которые благочестивые люди раздавали бедным. |
The monastery provided food and shelter, while the municipality handled the money that pious people gave to the poor. |
Он жаловался, что люди отождествляют его с его деньгами; он ненавидел людей, потому что они не распознали его сущности. |
He complained that people identified him with his money too much; he hated them because they did not identify him enough. |
Люди с деньгами ели хлеб и пироги, выпеченные из белой муки, а из серой делали похлебку и скармливали ее курам. |
Those who could afford it ate bread and biscuits made with white flour and made mash for the chickens with the brown. |
Помните, я говорил, что они прочитают всё, что когда-либо написали люди? |
Because remember - I said they're going to read everything the human race has ever written. |
Децима в Латинской Америке настолько прижилась, что люди в каждой стране абсолютно убеждены, что децима была изобретена у них. |
Because the Décima becomes so integrated into our traditions, that if someone asks, people from each place are completely convinced that the Décima was invented in their country. |
Нашему мозгу несимпатично неизвестное, современное искусство, атональная музыка, джаз, очки виртуальной реальности, странные объекты, звуки и люди. |
Our brain renders ugly what is unfamiliar , modern art, atonal music, jazz, maybe - VR goggles for that matter - strange objects, sounds and people. |
People are often sad. |
|
Маша сунула кошель с деньгами в свое роскошное декольте и вышла из-за прилавка. |
Massha tucked the bag of coins into her generous cleavage and started out from behind the counter. |
И по моему опыту, даже когда люди очень осторожны с документом, обычно они трогают конверт голыми руками. |
And in my experience, even when people are very careful with a document, they will typically touch the envelope with their bare hands. |
Люди звонят и по всячески меня называют и говорят, по-настоящему ужасные вещи обо мне. |
People are calling me all sorts of names and saying really terrible things about me. |
Вместо того чтобы идти вперёд, как нормальные люди. |
Instead of going forward like normal human beings should. |
Только те люди не чувствуют стыд, кто не способен сочувствовать или вступать в отношения. |
The only people who don't experience shame have no capacity for human empathy or connection. |
Доля работников в секторе услуг в США увеличивается с каждым годом; и пополняют его именно те люди, которые потеряли работу в промышленности или строительстве. |
The share of workers in the US service sector increases year after year; it is where those who lose jobs in manufacturing or construction find new ones. |
Я собираюсь поговорить с вами о том, как мы можем открыть по-настоящему недооцененный источник в здравоохранении, которым является сам пациент, или, я предпочитаю использовать научный термин, люди. |
I'm going to be talking to you about how we can tap a really underutilized resource in health care, which is the patient, or, as I like to use the scientific term, people. |
Но они не должны платить за то, что другие, с большими деньгами, создали, и я с этим согласен. |
But they ain't going to pay for what others, who have more money, have largely created, and I can agree on that. |
Mostly greedy wives and gold diggers. |
|
I hold the purse strings, you see. |
|
Знаешь, с такими деньгами мы можем перейти с 2-слойной на влажную туалетную бумагу. |
You know, with that kind of money, we could go from two-ply to wet wipes. |
Any chance moneybags airlifts you out of the ghetto? |
|
Я слишком верю в хороших женщин и не могу допустить, что они бросают парней, с которыми хороводятся всякий раз как им подвернется мешок с деньгами. |
I got too much faith in good women to believe they throw down the fellow they're stuck on every time for the dough. |
Необходимо сопоставить машины с деньгами, за которые они арендовались |
I gotta correlate that money with the cars its being lent on. |
Американцы разыскивают тебя, ты заправляешь свой корабль и нагружаешь его деньгами? |
The Americans are looking into you, you gassed up your boat, and you loaded it with cash? |
Они считают, что я завладел деньгами конфедерации. |
They think I made off with the Confederate treasury. |
Я не интересуюсь деньгами Марты и ничего не знаю о них |
I have no knowledge of or interest in Martha's money. |
She handles all of Deacon's money. |
|
В 1913 г. у народа отняли власть распоряжаться деньгами страны. |
In 1913, the money power of the country was taken away from the people. |
Я никому не позволю становиться между мной и моими деньгами. |
'Cause I ain't letting' nobody get in the way of me and my bread. |
Меган не набита деньгами, но, к счастью для нее, у меня есть слабое место. |
And little Meghan, she's not made of money, but lucky for her... I got a soft spot. |
А тут еще мистер Фортескью ведет себя как малое дитя, то начнет показушничать, то скандал закатит, то давай деньгами сорить, вкладывать их невесть во что. |
And then what with Mr Fortescue being so peculiar and so bad tempered, flashing out in these terrible rages, spending money like water backing wildcat schemes. |
Твой новый муж любит раскидываться деньгами. |
Your new husband likes to throw the cash around. |
Боишься, что он удерёт с деньгами? |
Are you afraid he'll run off with the money? |
Вы обеспечивали Оливера и Тери Пёрселл деньгами, прикрытием, средствами, переправляли их украденные секреты назад в матушку Россию, всё под видом вашей международной благотворительной деятельности. |
You provided Oliver and Teri Purcell with cash, cover, resources, ferried their stolen secrets back to Mother Russia, all under the guise of your international charity work. |
Пока ваш брат/менеджер не исчез со всеми трудом заработанными деньгами. |
Then your brother/manager disappeared with all your hard-earned money. |
Джефф, Пирс осквернил наше специальное рукопожатие своими кровавыми деньгами, и теперь мы не можем вернуть магию обратно! |
Jeff, Pierce tainted our special handshake with his blood money and now we can't get the magic back! |
Полетт-официантка во французском баре, которая занимается мошенничеством с деньгами, она отказывается от своих плохих путей и становится любовным интересом Мартинса. |
Paulette - a waitress in a French Bar who is involved in money-swindling activities, she forgoes her bad ways and becomes a love interest of Martins. |
Несколько беглецов воссоединяются в поисках большого тайника с деньгами, давно похороненного другим заключенным Фокс-Ривер, Чарльзом Уэстморлендом. |
Several of the escapees reunite in search of a large cache of money buried long ago by another Fox River inmate, Charles Westmoreland. |
Это облегчает совершение преступлений, связанных с наличными деньгами, включая отмывание денег, торговлю наркотиками и уклонение от уплаты налогов. |
One gene in a linked pair can sometimes be used as a marker to deduce the presence of another gene. |
Мать розолии, убежденная, что Зелуко охотится только за деньгами своей дочери, притворяется беременной. |
Rosolia's mother, convinced that Zeluco is only after her daughter's money, pretends to be pregnant. |
Его родители поддерживали устремления Примуса и помогали семье материально, часто посылая подарки деньгами или едой. |
His parents were supportive of Primus' aspirations and helped the family financially, often sending gifts of money or food. |
Местные филиппинцы называли его “деньгами Микки-Мауса, но после свержения японцев он потерял всякую ценность и был сожжен тоннами. |
Called “Mickey Mouse Money” by local Filipinos, it was valueless after the overthrow of the Japanese, and tons of it were burned. |
Речь идет о том, что Лорд Дорсет, выдавая себя за банковского инспектора, подменяет фальшивые деньги реальными деньгами, которые он кладет в депозитную ячейку Бритт. |
It involves Lord Dorset, posing as a bank inspector, substituting counterfeit money for real money which he places in Britt's deposit box. |
Поэтому Исикава поступил в учебный центр профессионального актерского мастерства с деньгами, которые он заработал на своей неполной работе. |
Therefore, Ishikawa entered the Pro Fit Voice Actor Training Center with the money he earned from his part-time job. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «люди с деньгами».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «люди с деньгами» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: люди, с, деньгами . Также, к фразе «люди с деньгами» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.