Выдавая - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выдавая - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
giving out
Translate
выдавая -

  • выдавая дееприч
    1. giving
    2. ejecting
  • выдавать гл
    1. issue
      (выпустить)
      • выдавать сертификаты – issue certificates
    2. betray
      (предать)
    3. extradite
      (выдать)
    4. deliver, give, provide, grant, yield, lend
      (предоставлять, давать)
      • выдавать ошибку – give an error
      • выдавать кредиты – provide loans
      • выдавать лицензии – grant licences
    5. produce, generate
      (производить, генерировать)
    6. output
      (вывести)
      • выдавать мощность – output power
    7. display
      (показывать)
      • выдавать предупреждение – display a warning
    8. return
      (возвращать)
    9. throw
      (бросать)
    10. reveal
      (показать)
    11. tell
      (сообщать)
    12. leak
      (течь)

  • выдавать гл
    • давать · предоставлять · раздавать · отдавать · передавать · подавать · сдавать · вручать
    • выпускать · продавать · изготавливать · вырабатывать · отпускать · изготовлять · мастерить · выделывать
    • издавать · печатать · публиковать · опубликовывать · выпускать в свет
    • предавать · изменять · обнаруживать · определять
    • говорить · произносить · вещать · изрекать
    • изображать · корчить · изображать из себя

Речь идет о том, что Лорд Дорсет, выдавая себя за банковского инспектора, подменяет фальшивые деньги реальными деньгами, которые он кладет в депозитную ячейку Бритт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It involves Lord Dorset, posing as a bank inspector, substituting counterfeit money for real money which he places in Britt's deposit box.

Так что, зная о нарушителе, но, не выдавая его, вы ничем не отличается от него. И вы будете уволены вместе с нарушителем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now if y'all harbor knowledge of the perpetrator and do not turn him in, you're as bad as the perpetrator himself, you along with the perpetrator will be fired.

Типичное наказание для перебежчика ? 10 лет. По сути дела, такой срок означал смертный приговор, потому что в лагере приходилось заниматься тяжким трудом по 18 часов в день, а кормили там рисом, выдавая его по три столовых ложки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The typical sentence for a defector was 10 years, essentially a death sentence, given that it meant 18 hours of hard labor a day, on three spoonfuls of rice each meal.

Мало вам того, что вы прежде пострадали за упорство во лжи, вы и теперь продолжаете лгать, выдавая себя везде за слугу своего собственного сына!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not only to have suffered as you have formerly for obstinately persisting in a falshood, but to persist in it thus to the last, and to pass thus upon the world for a servant of your own son!

Он живет в доме своего покойного отца, снимая большую его часть через агента, а сам выдавая себя за арендатора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This method is often used with nickel–cadmium cells, which display a large voltage drop at full charge.

Они избегали преследований, выдавая себя за христиан, - вполне правдоподобная уловка, поскольку отец Хундертвассера был католиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They avoided persecution by posing as Christians, a credible ruse as Hundertwasser's father had been a Catholic.

Территориальные власти отвечают за землепользование, выдавая разрешения на использование ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Territorial authorities have primary responsibility for land use management, through the issue of resource consents.

Артемис также маскирует волшебное оружие или другие сомнительные предметы для своих новых личностей, выдавая их за игры или игрушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Artemis also disguises fairy weaponry or other questionable items for his new identities by passing them off as games or toys.

Он также заявляет, что достоин Анны во всех отношениях, выдавая, что его намерения в отношении Анны могут быть более чем художественными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also states that he is worthy of Anne in every way, betraying that his intentions for Anne may be more than artistic.

Однако ты хмуришься и злишься, выдавая, что они находят отражение в твоей душе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet you froth and foam, showing they strike reflective chord.

Когда группа приезжала, выдавая себя за паломников, ее лидер, сера-Лама, выдавал себя за слугу и сидел отдельно на кухне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the team visited, posing as pilgrims, its leader, a Sera Lama, pretended to be the servant and sat separately in the kitchen.

Одна традиция гласит, что Одиссей убеждает Троянского пленника написать письмо, выдавая себя за Паламеда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One tradition says Odysseus convinces a Trojan captive to write a letter pretending to be from Palamedes.

Я не делаю этого, но позже Хоуп сказал мне, что мне нужно было слегка приподнять приклад моего оружия, чтобы я мог поднять голову и заглянуть поверх решетки, не выдавая своего местонахождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think to do so, but Hope told me later that I could have lifted my butt just a bit, elevating my head and peering over the crate without without giving away my position.

Время которое ты тратишь выдавая желаемое за действительное ставит жизни американцев в большую опасность, и я не стану это терпеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any time wasted on wishful thinking is putting American lives in greater danger, and I won't tolerate that.

Детектив колониальной полиции в Восточном морском порту ищет украденный драгоценный камень и проникает в преступный мир, выдавая себя за похожего владельца бара на пристани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A colonial police detective in an Eastern seaport seeks a stolen gem, and infiltrates the underworld by posing as a look-alike wharfside bar owner.

Со времён Розвела, её использовали на людях, ставили опыты, похищали мужчин, женщин, детей, выдавая это за похищение инопланетян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's existed since Roswell. And it's been in use, being used on humans in human testing, the taking of men, women and children that's misreported as alien abductions.

Неопознанный рассказчик говорит от первого лица на протяжении всего произведения, выдавая себя за автобиографию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The unidentified narrator speaks in the first person throughout the work, posing as an autobiography.

После того как Тим был зачат, они перешли к спокойной жизни агента по недвижимости и CPA, выдавая себя за японских иммигрантов с сильным акцентом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Tim was conceived, they settled down to a quiet life as a real estate agent and a CPA, posing as Japanese immigrants with heavy accents.

Бренкс пытается найти хакера, выдавая себя и Пирса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brenks tries to find the hacker, giving himself and Pearce away.

Правила моей игры в том, чтобы занять наблюдательный пункт вниз по ветру вне обзора зверя, укрепиться и оставаться там не выдавая своего местонахождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rules of the game are to choose an observation post downwind, out of the animal's field of vision, gain your position and maintain it without ever revealing your presence.

Гриффин с ликованием пародировал Палина в красном костюме и очках в широкой оправе, выдавая себя за судью регионального конкурса певцов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Griffin parodied Palin in Glee, wearing a red power-suit and wide-rimmed glasses, posing as a judge at the regionals singing competition.

Одна из моих теорий то, что они работают выдавая себя за другое агентство, невидимо передвигаясь в бюрократии, чтобы замести свои следы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of my theories is that they operate by impersonating other agencies, moving invisibly through the bureaucracy in order to cover their tracks.

Пока же получается так, что многие правительства не оправдывают надежд своего населения, раздавая пустые обещания и выдавая за панацею доктринные решения, а на деле стремясь любой ценой тайно обеспечить увековечение своей власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As things are, there are many that have failed people, promising will-of-the-wisp doctrinal solutions as panaceas, but cloaking power perpetuation at any cost.

Убийцы пытались скрыть свое преступление, выдавая себя за полицейских, даже переодевшись в полицейскую форму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The murderers attempted to cover up their crime by posing as police officers, even dressing in police uniforms.

Женщины также работали шпионами, выдавая себя за секс-работников и торговцев, чтобы доставлять сообщения и получать информацию о французах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women also worked as spies, posing as sex workers and merchants in order to deliver messages and gain information about the French.

Из чего можно заключить, что он проведет следующие сто лет, перебиваясь кое-как, выдавая себя за торговца-человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From what we've been able to piece together he spent the next hundred years eking out a meager living posing as a human merchant.

Они заставили меня носить собачий ошейник, выдавая его за ожерелье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They made me wear a dog collar disguised as a necklace.

Обманывала меня в интернете, выдавая себя за другую, заставляя посылать тебе фотографии?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stringing me along online, pretending to be somebody else, getting me to send you... pictures?

В начале 1939 года он был послан в Брюссель, выдавая себя за канадского промышленника, чтобы создать коммерческое прикрытие для шпионской сети во Франции и Нидерландах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During early 1939, he was sent to Brussels, posing as a Canadian industrialist, to establish a commercial cover for a spy network in France and the Low Countries.

Мосиакин вошел в крестьянскую избу, выдавая себя за Петра III, а затем показал крестьянам кресты на своих руках, утверждая, что они представляют царское наследство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mosiakin entered a peasant hut claiming to be Peter III and then showed the peasants crosses on his arms, claiming they represented royal inheritance.

На следующее утро Льюис снимает, как полиция выносит труп Доры из ее дома, выдавая себя за репортера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to prevent cell damage, fast chargers must terminate their charge cycle before overcharging occurs.

Значит, видела, когда была здесь, выдавая себя за Кору Галаччио.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only time she could have seen them was when she was here masquerading as Cora Gallaccio.

Выдавая себя за Жан-Клода, Брайан входит в дом под предлогом пересмотра ставки полицейской защиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Posing as Jean-Claude, Bryan enters the house under the pretense of renegotiating the police protection rate.

Используя свои навыки озвучивания, он звонит Миранде, выдавая себя за ряд нежелательных кандидатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Utilizing his voice acting skills, he calls Miranda while posing as a series of undesirable applicants.

Лианна Ньюман из Тьюксбери, графство Глостершир, неоднократно звонила родителям Даулера, в школу и в полицию, выдавая себя за Даулера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lianne Newman, of Tewkesbury, Gloucestershire, repeatedly phoned Dowler's parents, school and the police, pretending to be Dowler.

Убийца должно быть заманил тебя сюда, выдавая себя за него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The killer must have lured you here posing as him.

29 декабря сотрудники Государственной службы безопасности, выдавая себя за налоговых чиновников, совершили налет на частные юридические конторы Эбади, захватив офисные файлы и компьютеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On December 29, government security officers posing as tax officials raided Ebadi's private law offices, seizing office files and computers.

Ничем не выдавая своих мыслей, он сел, вынул из футляра бинокль и стал смотреть в противоположную сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without communicating his thoughts to his companion, he sat down, drew out his opera-glass, and looked another way.

В последнее время STAé обратила свое внимание на авиационные двигатели, выдавая спецификации и выдвигая более легкие, мощные и надежные двигатели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Latterly the STAé turned its attention to aircraft engines issuing specifications and pushing for lighter, more powerful and reliable engines.

До убийства Джейн делала прибыльную карьеру афериста, успешно выдавая себя за медиума-экстрасенса и обладая статусом почти знаменитости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before the murders, Jane had a lucrative career as a con man, successfully posing as a psychic medium and enjoyed near-celebrity status.

Выдавая себя за гостей из далекой страны, они идентифицируют местного дворянина, которого считают Сайто, и устраивают конфронтацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Posing as visitors from a distant country they identify a local nobleman whom they believe to be Saito and arrange a confrontation.

Веками Ваканданцы использовали вибраниум для развития передовых технологий и изолировали себя от мира, выдавая себя за страну третьего мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over centuries, the Wakandans use the vibranium to develop advanced technology and isolate themselves from the world by posing as a Third World country.

Он живет в доме своего покойного отца, снимая большую его часть через агента, а сам выдавая себя за арендатора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He lives in the house of his late father, renting most of it via an agent while posing as a tenant himself.

Они обманули Иммиграционные власти выдавая себя за бывших переводчиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They fooled Immigration officials by posing as former interpreters.

В некоторых случаях этот датчик работает, выдавая регулярный сигнал переменного напряжения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some cases, this sensor works by outputting a regular varying voltage signal.

Но она не курила, незажженный прибор стоял перед нею, выдавая ее состояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But she had not smoked her own, which stood beside her unlighted, emblematical of her loneliness.

Выдавая себя за гангстера Питера Фрэнкса, Бонд договаривается о партнерстве с ней, но на этот раз он должен расследовать ее роль в последней преступной схеме Блофельда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Posing as gangster Peter Franks, Bond arranges a partnership with her, but this time it is to investigate her role in Blofeld's latest criminal scheme.

Брюс украл несколько священнических рубашек и церковный воротник, выдавая себя за прачку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bruce had stolen several priests' clergy shirts and a clerical collar while posing as a laundry man.

Некоторые косплееры предпочитают, чтобы профессиональный фотограф делал высококачественные снимки их в костюмах, выдавая себя за персонажа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some cosplayers choose to have a professional photographer take high quality images of them in their costumes posing as the character.

На следующее утро Льюис снимает, как полиция выносит труп Доры из ее дома, выдавая себя за репортера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following morning, Lewis films the police's removal of Dora's corpse from her home, posing as a reporter.

Выдавая себя за южноафриканскую разведку, они похитили иранцев, отвезли их на склад, избили и запугали, а затем заставили покинуть страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Posing as South African intelligence, they abducted the Iranians, drove them to a warehouse, and beat and intimidated them before forcing them to leave the country.

Он уже давно не имел никаких сведений о Толлифере, и это несколько беспокоило его, ибо он не видел возможности снестись с ним, не выдавая себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had not heard from Tollifer and was seriously wondering what further steps he could take in that direction without committing himself.

подавленным, недоразвитым болваном, выдавая зазубренные теории людям, которым просто наплевать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

TAFFET ...repressed, immature imbecile spouting canned theories to people who don't really care.



0You have only looked at
% of the information