Выпрыгнул - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выпрыгнул - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
выпрыгнул -


Эй, слушайте, простите, что вот так выпрыгнули перед вами, но как вы заметили, в Филадельфии сейчас полоса сильной жары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry to jump out in front of you. But there is a bit of a heat wave going on in Philly right now.

А ещё той ночью был мужчина, боже, он выглядел, как будто только что выпрыгнул прямиком из ада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there was a man that night, my God, he looked as if he'd sprung from the very pit of Hell itself!

Твой тип только что хотел выпрыгнуть из окна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your boy just tried to jump out the window.

Он выпрыгнул из патрульного спидера и вздрогнул от резкой боли в лодыжке, когда приземлился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He jumped out of the police patrol speeder and winced at the sharp pain in his ankle as he hit the ground.

Выпрыгнул прямо на открытое пространство, не заботясь о том, где приземлится, будто выброшенный катапультой сразу на милю вперёд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He leaped straight into space, without thought of landing, as if a catapult had sent him on a flight of miles.

Ты выпрыгнула из материнского живота в полный рост...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You sprang out fully-formed from your mother's belly...

Мне пришлось выпрыгнуть за борт - для самозащиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to go overboard in self-defense.

Я потерял сознание, но когда пришел в себя, починил сломанный передатчик и в конце концов выпрыгнул с осложнениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was knocked unconscious but when regaining consciousness mended the broken transmitter and eventually bailed out with complications.

И тут ты, как черт, выпрыгнул из тюрьмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you come catapulting out of prison.

Но когда я вошел... он выпрыгнул в окно... в окно... и вывихнул ногу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when I entered... he jumped out of the window... out of the window... and sprained his ankle.

Мы едва ли можем выпрыгнуть из наших культурных и исторических шкур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can hardly jump out of our cultural and historical skins.

Они могут выпрыгнуть из темноты в любой миг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At any second, they could leap out from the shadows.

Им удается спастись, выпрыгнув из окна, в то время как ее муж погибает в огне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They manage to escape by jumping out of the window while her husband is killed in the fire.

И сразу же выпрыгнул из церкви на землю и замер в свободной стойке, все еще держа ножку скамьи, спокойный, даже не запыхавшийся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also without pausing Christmas sprang out and to the earth, where he stood lightly poised, still grasping the bench leg, cool, not even breathing hard.

Он выпрыгнул из постели и побежал прямо к Шести Деревьям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He jumped out of bed, he ran out of the house, and he ran straight to the Six Pine Trees.

А когда источник говорит выпрыгнуть в окно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when a source says jump out the window?

Я съел саламандру и выпрыгнул в окно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I ate a salamander and jumped out the window.

Я могу выпрыгнуть в канал и попробовать переплыть на тот берег и сбежать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna go back to me room, jump into the canal, see if I can swim to the other side and escape.

Поняв, что его собираются арестовать, Мануэль выпрыгнул из окна, спасая свою дорогую жизнь, и бежал в Ликаб, свой родной город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Realizing that he was going to be arrested Manuel jumped out of a window for his dear life and fled to Licab, his hometown.

Она сбежала, выпрыгнула из окна и вскарабкалась на этот забор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It got loose and jumped out a window and climbed this fence.

Только не смейся, потому что мне тогда придется выпрыгнуть из машины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't laugh or else I'm jumping out of the cab.

Примерно через три минуты после того, как все коммуникации были прерваны, около 150-160 пассажиров и членов экипажа выпрыгнули за борт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About three minutes after all communications were cut, about 150 to 160 passengers and crew jumped overboard.

Можно выпрыгнуть из машины...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All we gotta do now is just hop out of the car...

Позже Карлайл попытался спастись, выпрыгнув в окно, но был убит тремя выстрелами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carlyle later attempted to escape by jumping through a window but he was shot three times and killed.

Выпрыгнул в последнюю секунду, Сирил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jumped out at the last second, Cyril.

Я могу выпрыгнуть в канал и попробовать переплыть на тот берег и сбежать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna go back to me room, jump into the canal, see if I can swim to the other side and escape.

Миссис Дэнверс пытается склонить Миссис де Винтер к самоубийству, побуждая ее выпрыгнуть из окна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs Danvers tries to get Mrs de Winter to commit suicide by encouraging her to jump out of the window.

Третий пилот бомбардировщика, лейтенант Адам Мэттокс, является единственным известным человеком, который успешно выпрыгнул из верхнего люка Б-52 без катапультируемого кресла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The third pilot of the bomber, Lt. Adam Mattocks, is the only person known to have successfully bailed out of the top hatch of a B-52 without an ejection seat.

Но как только я выпрыгнула из-за кустов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But as I popped out of the bushes.

И один из этих идиотов оккупантов выпрыгнул под колёса моего такси в костюме Дяди Сэма сегодня утром, так что мы в итоге въехали в вагончик со сладостями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And one of your Occupy idiots jumped in front of the cab in front of me in an Uncle Sam costume this morning and we slammed into a honey wagon.

Я планировал выпрыгнуть на границе штата, но одна из затычек выпала в туалете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My plan was to jump out at the state line, but one of my nose plugs fell into the toilet.

Она выпрыгнула из укрытия и метнулась прочь от берега.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It leapt from its hiding place and up the bank.

Почему ты выпрыгнул из машины, Джек?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What made you jump out of the truck, Jack?

Когда он задержал катушку, леса вдруг стала тугой и жесткой, и за корягами огромная форель высоко выпрыгнула из воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As he put on pressure the line tightened into sudden hardness and beyond the logs a huge trout went high out of water.

Во второй половине дня он сбил два FG-1; пилот второго самолета, возможно, выпрыгнул, но третий взорвался в воздухе, убив пилота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the afternoon, he shot down two FG-1s; the pilot of the second aircraft may have bailed out, but the third exploded in the air, killing the pilot.

Белов, увидев, что его собираются арестовать, выпрыгнул из окна второго этажа, сел в свой Опель-Вектра и скрылся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Belov, who saw that they were coming to arrest him, jumped out of the secondary-story window, got into his Opel Vectra and disappeared.

Пять членов экипажа успешно катапультировались или выпрыгнули из самолета и благополучно приземлились, еще один катапультировался, но не пережил приземления, и двое погибли в катастрофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Five crewmen successfully ejected or bailed out of the aircraft and landed safely, another ejected but did not survive the landing, and two died in the crash.

Он выпрыгнул из своего самолета после серии столкновений в тумане и был взят в плен, но был освобожден в результате обмена пленными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He bailed out of his aircraft after a series of collisions in fog and was taken prisoner, but was released in an exchange of prisoners.

В конце концов он спасается бегством, выпрыгнув из окна и сильно покалечившись на тротуаре несколькими этажами ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He finally makes his escape by jumping out a window, severely injuring himself on the pavement many floors below.

Поняв, что его собираются арестовать, Мануэль выпрыгнул из окна, спасая свою дорогую жизнь, и бежал в Ликаб, свой родной город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Realizing that he was going to be arrested Manuel jumped out of a window for his dear life and fled to Licab, his hometown.

Почему бы просто не выпрыгнуть из самолета?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't they just jump out of an airplane?

Затем стрелявшие дварфы выпрыгнули из своих укрытий и убежали в ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crossbowmen sprang from their concealment and launched a deadly barrage, then dropped their bows and charged down the mountainside.

Он выжил, выпрыгнув из окна, когда оно приблизилось к Земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He survived by jumping out a window when it neared the ground.

Расстроенная реакция Энн заставила ее мать совершить самоубийство, выпрыгнув из окна своей спальни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ann's upset reaction then drove her mother to commit suicide by jumping from her bedroom window.

Шарик уже опустился на черное, но в последний момент выпрыгнул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It landed in the black but it just popped out the last second.

Почему бы тебе просто не выпрыгнуть из окна?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't you just jump out of the window?

Муж мог направить автомобиль к краю и выпрыгнуть прямо перед падением, ну, немного прокатившись по склону, чтобы было больше похоже на случайное происшествие, мэм

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The husband could have forced the car to the edge and bailed out before the crash, maybe rolled down the side of the hill a bit to make it look like more of an accident, ma'am.

Я просто выпрыгну в последнюю секунду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd just jump out at the last second.

Моуз Робертс, взявший на абордаж всю семью, выпрыгнул из бокового окна с пистолетом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mose Roberts, boarding with the family, jumped out of a side window with a pistol.

Выпрыгнув из постели и подавшись в бега, ты себе не помог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And jumping out of bed to go on the lam didn't exactly help.

Я хочу видеть Массбургера, или он тоже выпрыгнул из окна?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to see Mussburger! Or did he jump out a window too?

Моя кошка... она просто выпрыгнула из рук и убежала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My cat - she just leapt out of my arms and took off.

Гарри выпрыгнул из кровати; Гермиона сделала то же самое. Вопль Гарри услышали в коридоре; через секунду в палату влетели Фудж и Злей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harry jumped up out of bed; Hermione had done the same. But his shout had been heard in the corridor outside; next second, Cornelius Fudge and Snape had entered the ward.

Гарин выпрыгнул на мокрую траву. Протянулруку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Garin jumped out on to the wet grass and gave his hand to Zoe.

У меня был готовый заключенный - крупная шишка, который утром просто выпрыгнул из окружной и исчез.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a high profiled slam dunk conviction that just strode out of the county this A.M. and can't be found.

Мы должны веселиться друг с другом так чтобы Фредди выпрыгнул из своей каталки и присоединился к нам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must enjoy ourselves so much that Freddy will want to jump out of the wheelchair and join us.

Я всегда могу открыть люк, выпрыгнуть и посмотреть где окажусь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could always open the hatch, jump out, and see where I land.

Преступники выпрыгнули над джунглями и пропали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perps jumped out over the jungle and disappeared without a trace.



0You have only looked at
% of the information