Мальчонкой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Но ежели вы думаете, что деньги возместят мне потерю мальчонки... когда он вот такой пришел в кузницу... и... всегда были друзьями!.. |
But if you think as Money can make compensation to me for the loss of the little child-what come to the forge-and ever the best of friends!- |
Когда я был мальчонкой, меня учили жизни - сельский священник и старушка вроде Киры... |
When I was a boy, I was taught by the village priest, and old women like Kyra. |
Somebody fill up that jug with some Boss water, for the Hollywood kid. |
|
Я там работал подручным на маслобойне, бывало, видел издали - Фиа гуляет с мальчонкой, годика полтора ему. |
I was the dairy hand, and sometimes I used to see Fee in the distance, walking with a little boy about eighteen months old. |
Как конь Священного писания подает голос Гу-гу!, так он кричит: Вперед!, и мальчонка мгновенно вырастает в великана. |
Forward! as the horse of Scripture says Vah! and in a moment he has passed from the small brat to the giant. |
Мальчонка из бедной семьи, который поднялся, а потом и разбогател. |
He's a poor boy made good, then a lot more gooder. |
Так всё и было. Хилый мальчонка связался с дамой в возрасте. |
And that was all, the kid Canijo released over the old woman. |
Через минуту прибегает мальчонка - он был у него в ученье, - кричит, чтобы мы скорей сняли трактирщика: хозяин-де висит на оконной ручке. |
He went into the kitchen and a short time afterwards his apprentice boy ran in and called us to come and cut the landlord down, because he was hanging on a window-handle. |
Я позаимствовала мальчонку-консультанта из спецотдела. |
I'm borrowing a man-child from the CJC. |
Масука нашел отпечаток в аллее который совпадает с одним мальчонкой из колонии. |
Masuka lifted a print from the alley that matched a kid from juvie. |
Знаешь, Фиби, вёз я как-то твоего мальчонку домой, у него припадок случился на шоссе - при попытке выехать из города. |
You know, Phoebe. I once had to drive your boy home 'cause he was having one of them panic attacks up on the freeway, trying to leave town. |
Хэллоуин ещё не начался, мальчонка. |
You know it ain't Halloween for another few months, kid. |
Поехал и его сводный брат Рэндалл - мальчонка из спецкласса с алюминиевыми крюками вместо рук, который мыслил так же плохо, как и ходил. |
His half brother Randall came along, a little boy in the special class with aluminum hook arms whose mind was as misshapen as his legs. |
Грейсон - зацикленный на себе, смазливый мальчонка с внебрачным ребёнком и такими маленькими глазками, что ему можно завязать глаза этими тонкими бусиками. |
Grayson is a self-centered pretty boy with a bastard child and eyes so tiny, you could blindfold him with a bead necklace. |
Now, don't you think the lad would be handsomer cropped? |
|
Что какой-то дурацкий мальчонка, выпустил Люцифера из клетки. |
How some dumb kid let Lucifer out of his cage. |
И с тех пор тот мальчонка приходил к нам с пустыми карманами. |
And, henceforth, the little boy came with vacant pockets. |
Ведь маленький Дэйви во всём был лучше, чем его старший брат, тот, другой мальчонка. |
Because wee Davie was better at everything than his big brother, the other laddie. |