Массивный размер - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
сиденье из массивной древесины с двумя углублениями в виде седла - saddled seat
массивная политика - massive policy
массивное спасение - massive rescue
массивная инфекция - massive infection
массивная откачка - massive roll-out
массивная чистка - massive cleaning
массивно уменьшается - massively reduced
массивные волны - massive waves
массивный сульфид - massive sulphide
массивный фундамент - massive foundation
Синонимы к массивный: массивный, плотный, солидный, громоздкий, сплошной, объемистый, аляповатый, бесформенный, неуклюжий, косолапый
Значение массивный: Тяжёлый, большой.
имя существительное: size, rate, scale, extent, dimension, proportions, measure, meter, beat, metre
размер упаковки - package size
грузовой размер - deadweight plan
размер листа - leaf size
размер карты - card size
размер адрес - address size
угловой размер - angular dimension
размер домашнего хозяйства - size of household
размер полки - shelf size
установленный размер - established amount
минимальный и максимальный размер - minimum and maximum size
Синонимы к размер: величина, пентаметр, ямб, кегль, трохей, хорей, амфибрахий, анапест, дактиль, диапазон
Значение размер: Величина чего-н. в каком-н. измерении.
Размер естественной группы, естественного сообщества для Homo sapiens, включает не более 150 индивидуумов, а всё, что превышает это количество, основано на придуманных историях и крупномасштабных институтах, и я думаю, что можно найти способ — опять же, основываясь на биологическом понимании нашего вида, сплести оба понятия вместе и осознать, что сегодня, в XXI веке, нам нужны как глобальное сотрудничество так и местное сообщество. |
The size of the natural group, the natural community of Homo sapiens, is not more than 150 individuals, and everything beyond that is really based on all kinds of imaginary stories and large-scale institutions, and I think that we can find a way, again, based on a biological understanding of our species, to weave the two together and to understand that today in the 21st century, we need both the global level and the local community. |
Например, здесь, в красном круге, можно увидеть размер Марса, а синие части изображения показывают утечку водорода с планеты. |
Here, for example, you can see in the red circle is the size of Mars, and in blue you can see the hydrogen escaping away from the planet. |
Он распространяется на расстояние, в 10 раз превышающее размер Марса — достаточно далеко, чтобы потерять связь с планетой. |
So it's reaching out more than 10 times the size of the planet, far enough away that it's no longer bound to that planet. |
Костный мозг ракового больного полностью разрушают массивными дозами химиотерапии и затем замещают его несколькими миллионами здоровых клеток костного мозга, взятыми у донора. |
You destroy all the bone marrow in the cancer patient with massive doses of chemotherapy, and then you replace that marrow with several million healthy marrow cells from a donor. |
Лимузин Андропова въехал через ворота во внутренний двор, прямо к массивным дубовым дверям, отделанным бронзой. |
Andropov's car pulled through the gate into the inner courtyard, right up to the bronze doors, where his car door was yanked open, and he alit to the official salutes from uniformed Eighth Directorate men. |
Стены были увешаны плоскими витринами, а под нависающими галереями стояли массивные тележки со стеклянным верхом. |
The walls were hung with flat display cases and the space under the gallery overhang hosted heavy glass-topped trolleys that performed the same function. |
Более массивные блоки породы используются для каменной кладки высочайшего качества и востребованы по всей Германии. |
Where it's more massive, it's cut into blocks for masonry of such quality that it has been used all over Germany. |
Buffer size must be at least bytes. |
|
Пересылка файлов, размер которых слишком велик для электронной почты. |
Send files that are too big for email. |
Очевидно, старается компенсировать размер ее рта и груди. |
Obviously trying to compensate for the size of her mouth and breasts. |
Эти гиганты настолько массивны, что превращают песок под своими ногами в зыбучую трясину, создавая смертельные ловушки каждым своим шагом. |
These giants are so massive they've turned the sand beneath their feet into quicksand, creating death traps with every step. |
Тело было слишком массивным для перетаскивания, так что, вместо того, чтобы расчленить его, |
The body was too immense to remove, so rather than dismember him, |
Двойной размер штанов, мой друг, и все из-за тебя. |
Two full pants sizes, my friend, all because of you. |
Как горячо было это пожатие и как напоминал его массивный лоб в эту минуту бледный непроницаемый мрамор! |
What a hot and strong grasp he had! and how like quarried marble was his pale, firm, massive front at this moment! |
Какая-то кукла в натуральный размер. |
Like some kind of life-size doll. |
Массивные черные дыры, возникшие в ходе коллапса миллиардов солнц могут находиться в центрах других галактик, любопытным образом производя мощные потоки радиации, изливающиеся в пространство. |
Massive black holes, produced by the collapse of a billion suns may be sitting at the centers of other galaxies curiously producing great jets of radiation pouring out into space. |
Они срубали только давнорастущие, только массивные деревья, и с тех территорий, которые ранее были почти недосягаемы. |
They were logging old growth, logging just massive trees, and out of areas that had previously been pretty inaccessible. |
Ого, а качество-то нормальное а размер файла вдвое меньше. |
Wow, that doesn't sound at all downgraded. The file size is like, half. |
Decrease the size of the upper and lower jaw. |
|
И раз уж я стала честной, плевать на тебя и твой нулевой размер. |
And as long as I'm being honest, screw you and your size zero. |
Yeah, she's a true size zero. |
|
симметрия, пропорциональность, а также размер и проработанность каждой мышечной группы. |
symmetry, proportion and the size and clarity of each muscle group. |
Я научу вас разбирать иероглифы, которыми покрыты четыре массивные железные решетки портала больницы Сен-Жерве и на Скобяной улице. |
I will make you read the hieroglyphics which cover the four great iron cramps on the portal of the hospital Saint-Gervais, and of the Rue de la Ferronnerie. |
Произошло глобальное вторжение, с массивными атаками по всему прежнему миру. |
A full-blown invasion was underway, an all-out attack against the world we knew. |
Best size, soft skin, but firm to touch. |
|
Там существует тот очень краткое описание как эти массивные камни транспортировались от карьера до строительного участка. |
There exists one very concise description of how these massive stones were transported from the quarry to the building site. |
То, что более массивные звезды сжигают свое горючее быстрее, чем менее массивные, противоречит логике. |
So, it's counterintuitive that more massive stars will burn through their fuel more quickly than the lower mass stars. |
Это имеет смысл. Если бы только было возможно заставить его войти в контакт С массивным куском металла, соединенным с землей. |
It might make sense if it were possible to project a mass of metal into it, connected to the ground. |
А большой размер яиц означает, что птенцы более развиты, что делает их менее уязвимыми перед хищниками. |
And having large eggs means the hatchling is more developed, making it less vulnerable to predators. |
Однако мы заметили себе и другие корабли, уходившие в это время из Лондона, и как следует запомнили размер и общий вид каждого из них. |
But we noted down what other foreign steamers would leave London with the same tide, and we satisfied ourselves that we knew the build and color of each. |
What so Amar's death was just a massive stroke of good luck? |
|
Might I beg that you would have the goodness to sit down upon one of those boxes, and not to interfere? |
|
По сути, действительно массивный, герметичный резервуар с водой под чердачной комнатой, которая находилась не там, где мы полагали. |
Basically a fairly massive, concealed water tank, underneath an attic that's not where we thought it was. |
Очевидно, что мы использовали маленький резервуар, все-таки и размер резервуара, и его свойства могли повлиять на результаты. |
Obviously, we used a small tank, though, And the scale of the tank and the nature of tank |
О, Брайан, пришел человек с беконным сэндвичем и женщина с массивными большими пальцами массирует мне ступни. |
Oh, Bryan, a man has entered with a bacon sandwich, and there's a lady with big thumbs rubbing my feet. |
Лэнгдон сразу обратил внимание на невысокие массивные колонны, чем-то напоминающие Стонхендж в миниатюре. |
Langdon's gaze landed immediately in the center of the room, where a series of short pillars rose from the floor. |
Лэнгдон сразу обратил внимание на невысокие массивные колонны, чем-то напоминающие Стонхендж в миниатюре. |
Langdon's gaze landed immediately in the center of the room, where a series of short pillars rose from the floor. |
Фердинанд Грау громоздился у стола -массивный, разбухший и уже довольно пьяный. |
Massive, bloated and already fairly drunk, Ferdinand Grau was sitting at the table. |
Вот как! - сказал он, с легким удивлением приподняв брови. Это был тучный, коренастый человек с массивным перстнем на безымянном пальце. |
Indeed! said he, lifting his eyebrows with cautious surprise. (He was a stout husky man with a large ring on his fourth finger.) |
Скажите, что это тот же самый размер, глаза имеют одинаковую яркость. |
The same size. His eyes still shine. |
Средний размер домохозяйства-2,51, а семьи-2,98 человека. |
The average household size was 2.51 and the average family size was 2.98. |
Размер этих широт варьируется от темы к теме. |
The size of these latitudes varies from topic to topic. |
Однако существуют практические ограничения на их размер / вес. |
However, there are practical limits to their size/weight. |
Средний размер Визсла - одна из самых привлекательных характеристик породы. |
The Vizsla's medium size is one of the breed's most appealing characteristics. |
Трудоустройство этих трудящихся-мигрантов, как правило, осуществляется по желанию работодателя и работника, и размер компенсации варьируется. |
The employment of these migrant workers is typically at the will of the employer and the worker, and compensation varies. |
Холодные долота бывают разных размеров, от тонких гравировальных инструментов, которые постукивают очень легкими молотками, до массивных инструментов, которые приводятся в движение кувалдами. |
Cold chisels come in a variety of sizes, from fine engraving tools that are tapped with very light hammers, to massive tools that are driven with sledgehammers. |
В массивных звездах более тяжелые элементы также могут быть сожжены в сжимающемся ядре с помощью процесса сжигания неона и процесса сжигания кислорода. |
In massive stars, heavier elements can also be burned in a contracting core through the neon-burning process and oxygen-burning process. |
Замок был описан как почти квадратный с массивными квадратными башнями по трем углам и двумя меньшими круглыми башнями, охватывающими город. |
The castle was described as being nearly square with massive square towers at three corners and two smaller round towers covering the town. |
Например, чтобы избежать слишком малого размера выборки для отклонения нулевой гипотезы, рекомендуется с самого начала указать достаточный размер выборки. |
For instance, to avoid having the sample size be too small to reject a null hypothesis, it is recommended that one specify a sufficient sample size from the beginning. |
До того, как они стали коммерчески доступными, люди искали подходящий размер гальки на земле, чтобы соответствовать их трубам. |
Before they were commercially available people would search for the right sized pebble off the ground to fit their pipes. |
Средний размер домохозяйства-2,75, а семьи-3,10 человека. |
The average household size was 2.75 and the average family size was 3.10. |
Средний размер TAD в мышиных клетках составляет 880 КБ, что, как оказалось, аналогично у видов, не относящихся к млекопитающим. |
The median size of TAD in mouse cells is 880 kb which is found to be similar in non-mammalian species. |
Сам размер книги был одной из причин, по которой ее было нелегко изменить, и шифр продолжал использоваться до лета 1916 года. |
The sheer size of the book was one reason it could not easily be changed, and the code continued in use until summer 1916. |
В 2002 году B-series был переименован в Mazda Truck, хотя вся маркировка крыла, обозначающая размер двигателя, осталась. |
For 2002, the B-series was renamed Mazda Truck, though all fender badging denoting engine size remained. |
Двигаясь по потоку от V1 к AIT, рецептивные поля увеличивают свой размер, задержку и сложность настройки. |
Moving along the stream from V1 to AIT, receptive fields increase their size, latency, and the complexity of their tuning. |
Самка откладывает от двух до четырех яиц в течение месяца и полагается на размер гнезда, чтобы сохранить тепло. |
The female lays two to four eggs within a month, and relies on the size of the nest to conserve heat. |
Как правило, самцы имеют большие домашние ареалы, чем самки, и размер домашнего ареала увеличивается с увеличением ресурсов и количества осадков. |
In general, males have larger home ranges than females, and home range size increases with increasing resources and rainfall. |
Средний размер домохозяйства - 2,37, а семьи-2,94 человека. |
The average household size was 2.37 and the average family size was 2.94. |
К ноябрю 2014 года Pandora примерно удвоила размер своей библиотеки, превысив 1,5 миллиона песен. |
By November 2014, Pandora had approximately doubled its library size, topping 1.5 million songs. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «массивный размер».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «массивный размер» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: массивный, размер . Также, к фразе «массивный размер» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.