Метод контроля качества - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: method, technique, way, mode, manner, process, how, algorithm, system
последовательный метод доступа по ключу - keyed sequential access method
метод температурного скачка - temperature-jump method
несовершенный метод - unsound method
метод учета по принципу начисления - accrual accounting method
метод линейного пересечения - line intersect method
метод локального гемолиза в геле - plaque method
аудио-визуальный метод - audio-visual method
метод каскадирования - cascading method
метод акустической эмиссии - acoustic emission method
метод наискорейшего спуска - steepest descent method
Синонимы к метод: способ, метод, процедура, методичность, образ действий, принцип, обращение, пользование, управление, манипулирование
Значение метод: Способ теоретического исследования или практического осуществления чего-н..
имя существительное: control, monitoring, inspection, check, checkout, verification, grip, grasp, checkup, rein
последовательный контроль - sequential control
возлагать контроль - impose control
контроль потока - flow assurance
контроль за выполнением заказов на поставки - supply followup
операционный контроль - activities checking
контроль над экспортом - export control
внутренний контроль процедуры - internal control procedures
контроль объекта - object control
контроль за усадкой - shrinkage control
вести контроль - control
Синонимы к контроль: испытание, проверка, телеконтроль, фотоконтроль, видеоконтроль, теплоконтроль, статконтроль, макроконтроль, автоконтроль, агроконтроль
Значение контроль: Проверка, а также наблюдение с целью проверки.
имя существительное: quality, character, grade, degree, property, capacity, class, brand, kind, sort
ценное качество - valuable quality
качество для - qualify for
питательное качество - nutritional quality
качество его жизни - his quality of life
качество жизни - the quality of life
качество выделки - quality of workmanship
качество питьевой воды - Drinking water quality
качество по приемлемым ценам - quality at an affordable price
наивысшее качество - the highest quality
качество поверхности в состоянии после литья - as-cast finish
Синонимы к качество: качество, сорт, свойство, высокое качество, достоинство, особенность, характер, символ, персонаж, знак
Антонимы к качество: количество
Значение качество: Наличие существенных признаков, свойств, особенностей, отличающих один предмет или явление от других.
Он обновит раздел Справочного руководства, посвященный вопросам оценки качества (ОК)/контроля качества (КК), и расширит информацию об ОК, имеющуюся в Интернете; |
It will update the quality assessment (QA)/quality control (QC) part of the Manual and expand the QA information available through the Internet; |
Все национальные переписные организации должны создать систему оперативного контроля качества. |
Every national census organization should establish a system of operational quality control. |
Номер заказа контроля качества или номер лота проводки заказа контроля качества. |
Quality-order number or a lot number of a quality-order transaction. |
В 1980-х годах тотальное управление качеством стало широко популярным, вырастая из методов контроля качества. |
In the 1980s total quality management became widely popular, growing from quality control techniques. |
В этом контексте он является инструментом контроля качества управления проектами. |
In this context, it is a project management quality control tool. |
Согласно приказу департамента полиции, мы опрашиваем всех свидетелей для анализа контроля качества. |
Police department order 14-3 mandates we ask all witnesses to complete a quality control survey. |
Toyota получила свою первую японскую награду в области контроля качества в начале 1980-х годов и начала участвовать в различных видах автоспорта. |
Toyota received its first Japanese Quality Control Award at the start of the 1980s and began participating in a wide variety of motorsports. |
Там, где классификация DOCG представляет собой усовершенствование существующего вина DOC, правила для вина DOCG обычно требуют более строгого контроля качества. |
Where the DOCG classification represents a refinement of an existing DOC wine, the rules for the DOCG wine usually require more stringent quality controls. |
ИС используется в различных аспектах разработки продукта и тестирования контроля качества. |
IC is used in different aspects of product development and quality control testing. |
Для контроля качества этих Лос-измерений требуются эталонные газовые смеси. |
Reference gas mixtures are required for quality control of these VOC-measurements. |
В первые дни существования теории изменений Анна Кубиш и другие ученые установили три критерия контроля качества. |
In the early days of Theory of Change, Anne Kubisch and others established three quality control criteria. |
Увлажнители используются для стабилизации пищевых продуктов и удлинения срока хранения за счет контроля качества пищевых продуктов и влажности. |
Humectants are used in stabilization of food products and lengthening shelf life through food and moisture control. |
Эймос, Наоми обошла датчики контроля качества воздуха и врубила на полную поглотители углекислого газа. |
Amos, Naomi just bypassed the air quality sensors and she's maxing out the CO2 scrubbers. |
Как правило, grammage измеряется на бумажной фабрике в режиме онлайн с помощью системы контроля качества и проверяется лабораторными измерениями. |
Typically grammage is measured in paper mill on-line by a quality control system and verified by laboratory measurement. |
Этот механизм контроля качества важен из-за центральной роли этих молекул в трансляции белка. |
This quality-control mechanism is important due to these molecules' central role in protein translation. |
Такие мероприятия могут быть рекрутинговыми возможностями из-за повышенного внимания; но также могут представлять угрозу для качества и контроля статьи и отгонять новичков. |
Such events can be recruiting opportunities due to increased attention; but can also pose a threat to the quality and control of the article and drive away newcomers. |
Установка оборудования и технологий Liebherr сопровождалась новыми процессами контроля качества и управления. |
The installation of Liebherr's equipment and technology was accompanied with new quality control and management processes. |
Там есть какая-то неопределенно полезная информация и аккуратная внешняя ссылка, так что мы объединим раздел контроля качества здесь в эту статью или наоборот? |
There's some vaguely useful info and a neat-o outside link there, so will we merge the Quality Control section here into that article, or vice versa? |
Это также подразумевало бы проведение контроля качества на местах и в рамках предыдущей системы. |
It would also have been necessary to carry out quality checks in the field under the old system. |
К числу таких товаров относятся ветряные турбины, приборы контроля качества воздуха и солнечные батареи. |
These include wind turbines, air-quality monitors and solar panels. |
Контент обычно хорошо подготовлен, и есть команда контроля качества, чтобы проверить, соответствуют ли публикации стандарту клиента. |
The content is usually well-prepared and there is a quality control team to check whether the postings meet the customer's standard. |
Мониторинг уровня выделения металла из глазурованной посуды является частью процедур контроля качества всех известных производителей. |
Monitoring the level of metal release from glazed ware forms part of the Quality control procedures of all reputable producers. |
Запись сопоставления контроля качества должна быть определена для каждого изменения бизнес-процесса, требующего автоматического создания заказа контроля качества. |
A quality association record must be defined for each variation in a business process. |
Системы контроля качества должны разрабатываться в качестве средства повышения эффективности работы автотранспортных администраций. |
Quality management systems should be adopted as a means to develop the performance of road administrations. |
Кризис системы контроля качества науки влияет на использование науки в политических целях. |
The crisis of science's quality control system is affecting the use of science for policy. |
Как правило, grammage измеряется на бумажной фабрике в режиме онлайн с помощью системы контроля качества и проверяется лабораторными измерениями. |
During an argument over the length of her skirt, Wendla Bergmann confides to her mother that she sometimes thinks about death. |
Это также требует достаточных ресурсов для решения важных вопросов, касающихся управления преобразованиями, передачи знаний и контроля качества. |
It also requires adequate levels of resources to address important change management, knowledge transfer and quality control issues. |
Целью настоящего стандарта является определение требований, касающихся качества лука-порея на стадии его экспортного контроля после подготовки и упаковки. |
The purpose of the standard is to define the quality requirements for leeks at the export control stage, after preparation and packaging. |
Я вижу мало редакторского контроля или контроля качества. |
I see little editorial or quality controls. |
Бенсон Хонейкатт, отдел контроля качества Dearborn Dynamics Systems. |
Benson Honeycutt, quality control manager for Dearborn Dynamics Systems. |
Нужно ограничить расширенный доступ и надзор контроля качества, пока не сможет собраться новая, более принципиальная команда. |
To that end, the expansive access and oversight granted to QA will need to be reined in until a new, more principled team can be installed. |
При правильном обучении методам монтажа и методам контроля качества это исключается путем установки на испытанные плотности, предотвращающие любое будущее поселение. |
With correct training in installation methods and quality control techniques this is ruled out by installing to tested densities preventing any future settlement. |
Аналогичную рабочую процедуру следует утвердить в отношении Руководства по осуществлению контроля качества. |
The same working procedure should be decided for the guide for implementation of quality control. |
Были реализованы стратегии, направленные на определение контроля качества и ложноположительных показателей. |
Strategies implemented to determine quality control and false positive rates were implemented. |
Использование этих схем в настоящее время выходит за рамки контроля качества, и они используются в других областях управления, а также в проектировании и инжиниринге. |
The use of these diagrams has now spread beyond quality control, and they are used in other areas of management and in design and engineering. |
Дефекты были прослежены до производителя двигателей, Shenyang Liming Aircraft Engine Company, использующей нестандартные процедуры производства и контроля качества. |
Defects were traced back to the engine manufacturer, Shenyang Liming Aircraft Engine Company employing sub-standard manufacturing and quality control procedures. |
Кроме контроля качества данных профиля скорости звука никакого другого анализа параметров проводимости, температуры и глубины на море не проводилось. |
Apart from quality control of the sound speed profile data, no other analysis of the conductivity, temperature and depth data was performed at sea. |
Мы - в цех контроля качества. |
And you and I where going to Quality Control. |
Были укреплены внутренние процедуры контроля качества и существенно увеличена доля письменных переводов по контрактам, проходящих контроль качества. |
Internal quality control procedures were reinforced and the proportion of contractually translated jobs subjected to quality control was significantly increased. |
Также во вторник индийское Управление контроля качества продуктов питания заявило, что все поставки продовольствия из Японии будут приостановлены на три месяца или на еще более долгий срок. |
India's Food Safety Authority said in a statement on Tuesday that all food coming from Japan will be suspended for three months, or longer. |
Для номенклатур заблокированных через заказ контроля качества, по умолчанию установлен флажок Ожидаемые приходы. |
For items blocked through a quality order, the Expected receipts check box is by default selected. |
Многие легальные производители во всем мире, вследствие халатности или некомпетентности, не имеют удовлетворительной службы контроля качества. |
Many legitimate manufacturers worldwide, whether through complacency or incompetence, lack adequate quality controls. |
Они могут быть использованы для контроля качества путем выбора трубки, которая дает удобное время, скажем, от 30 до 60 секунд. |
These can be used for quality control by selecting a tube which gives a convenient time, say 30 to 60 seconds. |
Как правило, grammage измеряется на бумажной фабрике в режиме онлайн с помощью системы контроля качества и проверяется лабораторными измерениями. |
It is the most successful version of the aircraft, with more orders placed than all other variants combined. |
Знаете, они еще предупреждают, что все разговоры записываются для контроля качества? |
You know how they say they record calls for quality control? |
В форме Сопоставления контроля качества бизнес-процесс указывается как тип ссылки. |
In the Quality associations form, the business process is referred to as the reference type. |
Мы сочли, что этот метод является применимым с административной точки зрения и открывает новые возможности для контроля качества путем прямого измерения. |
We have found that this method is administratively feasible and it opens new possibilities for quality control through direct measurement. |
Для контроля качества этих измерений проводятся циклические испытания, поэтому в идеале требуются воспроизводимо излучающие эталонные материалы. |
For quality control of these measurements round robin tests are carried out, therefore reproducibly emitting reference materials are ideally required. |
Производство продукции высочайшего качества, с применением системы строгого контроля на протяжении всего процесса. |
Creating a high quality product with strict controls over all aspects of the process. |
Качество самиздатовских работ значительно различается, поскольку нет никаких барьеров для публикации и никакого контроля качества. |
The quality of self-published works varies considerably, because there are no barriers to publication and no quality control. |
Вот наш девиз: на основе технических реалий современности всегда быть устремленными в будущее, чтобы быстрее всех найти возможности получения большей прибыли, эффективности и качества. И использовать их. |
This is how we have been able for more than 20 years to offer you a unique range of products and services for a most up-to-date extrusion process. |
По какой-то причине программа входила в алгоритм абсурда и выключалась, а этот чип стал развивать качества живого организма. |
For some reason our software fell into 'algorithm absurd' and shut down, while this chip started developing some qualities of a living being. |
Полагаю, обрезку волос он тоже делал для контроля. Он не собирал трофеи. |
The cutting of the hair is a control issue too, and not a trophy. |
Во время Корейской войны больший упор делался на использование давящих повязок и жгутов для первоначального контроля кровотечения. |
During the Korean war, a greater emphasis was put on the use of pressure dressings and tourniquets to initially control bleeding. |
Вода, взятая непосредственно из ручья, озера или водоносного горизонта и не прошедшая никакой обработки, будет неопределенного качества. |
Water drawn directly from a stream, lake, or aquifer and that has no treatment will be of uncertain quality. |
Большинство случаев ХОБЛ потенциально можно предотвратить путем уменьшения воздействия дыма и улучшения качества воздуха. |
Most cases of COPD are potentially preventable through decreasing exposure to smoke and improving air quality. |
Другие отстаивают эти качества как причину привлекательности шоу. |
Others defend these qualities as the reason for the show's appeal. |
Нет никакого оправдания тому, что мы не придерживаемся более высоких стандартов точности, полноты, справедливости и качества. |
There is no excuse for not holding to a higher standard of accuracy, completeness, fairness, and quality. |
Протокол поддерживает безопасность и репликацию, сохраняя полную историю разговоров, без каких-либо отдельных точек контроля или сбоя. |
The protocol supports security and replication, maintaining full conversation history, with no single points of control or failure. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «метод контроля качества».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «метод контроля качества» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: метод, контроля, качества . Также, к фразе «метод контроля качества» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.