Репликацию - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
АТФ накапливается, когда клетка находится в богатой среде, вызывая репликацию ДНК, как только клетка достигает определенного размера. |
ATP builds up when the cell is in a rich medium, triggering DNA replication once the cell has reached a specific size. |
Считается, что докозанол действует путем ингибирования слияния клетки-хозяина человека с вирусной оболочкой вируса герпеса, предотвращая тем самым его репликацию. |
Docosanol is thought to act by inhibiting the fusion of the human host cell with the viral envelope of the herpes virus, thus preventing its replication. |
Это ингибирует как транскрипцию, так и репликацию ДНК, вызывая токсичность и мутации. |
This inhibits both transcription and DNA replication, causing toxicity and mutations. |
При чрезмерной экспрессии DpiA может прерывать репликацию ДНК и индуцировать ответ SOS, приводящий к ингибированию клеточного деления. |
When overexpressed, DpiA can interrupt DNA replication and induce the SOS response resulting in inhibition of cell division. |
Он выполняет эту роль, позволяя органическим соединениям реагировать таким образом, чтобы в конечном счете обеспечить репликацию. |
It carries out this role by allowing organic compounds to react in ways that ultimately allow replication. |
После того как хозяин инфраструктуры обновит локально эти ссылки, он использует репликацию для обновления всех других реплик домена. |
After the infrastructure master updates these references locally, it uses replication to update all other replicas of the domain. |
Механизмы глушения РНК особенно важны в этом системном ответе, поскольку они могут блокировать репликацию вируса. |
RNA silencing mechanisms are particularly important in this systemic response as they can block virus replication. |
Сетчатые тела должны использовать часть клеточного метаболизма хозяина, чтобы завершить его репликацию. |
The reticulate bodies must use some of the host's cellular metabolism to complete its replication. |
Он содержит большой Т-антиген SV40, который позволяет осуществлять эписомальную репликацию трансфецированных плазмид, содержащих SV40-источник репликации. |
It contains the SV40 Large T-antigen that allows for episomal replication of transfected plasmids containing the SV40 origin of replication. |
В сущности, естественный отбор влечет за собой дифференциальную репликацию генов. |
In essence, natural selection entails differential replication of genes. |
По умолчанию автономная адресная книга выполняет репликацию содержимого в хранилище общих папок сервера, на который она установлена. |
By default, the offline address book replicates its contents to the public folder store of the server on which it is installed. |
Α-хемокин SDF-1, лиганд для CXCR4, подавляет репликацию Т-тропных изолятов ВИЧ-1. |
The α-chemokine SDF-1, a ligand for CXCR4, suppresses replication of T-tropic HIV-1 isolates. |
Клетка обладает отличительным свойством деления, которое делает репликацию ДНК необходимой. |
The cell possesses the distinctive property of division, which makes replication of DNA essential. |
Иными словами, различные черты и атрибуты отбираются за или против из-за различных эффектов, которые они оказывают на их собственное генетическое воспроизводство или репликацию. |
That is, different traits and attributes are selected for or against because of the different effects they have on their ″own″ genetic reproduction or replication. |
Частота мутаций на одну пару оснований за репликацию при синтезе ДНК фага Т4 составляет 1,7 на 108. |
The mutation rate per base pair per replication during phage T4 DNA synthesis is 1.7 per 108. |
Мы отследили поломку до интерфейсного модуля сети передачи данных, который отвечал за передачу запросов на репликацию в соответствующие подпроцессоры. |
We have traced the failure to a data net interface which routes replicator selections to the correct subprocessors. |
Вторичные реплики поддерживают копию данных первичной, используя встроенную репликацию. |
Secondary replicas maintain a copy of the data of the primary using built-in replication. |
Напротив, эукариоты имеют более длинные линейные хромосомы и инициируют репликацию в нескольких источниках внутри них. |
In contrast, eukaryotes have longer linear chromosomes and initiate replication at multiple origins within these. |
Успешный врожденный иммунный ответ должен быть способен подавлять репликацию вируса на ранней стадии инфекции. |
A successful innate immune response should be able to suppress viral replication at an early stage of infection. |
Вторичные реплики поддерживают копию данных первичной, используя встроенную репликацию. |
COM, TVSN and Spree TV respectively; SBS instead broadcasts NITV free-to-air. |
Псевдокноты также играют роль в программируемом рибосомальном сдвиге фреймов, обнаруженном у некоторых вирусов и необходимом для репликации ретровирусов. |
Pseudoknots also play a role in programmed ribosomal frameshifting found in some viruses and required in the replication of retroviruses. |
Scanning and replication of local life forms... complete |
|
Эта репликация ДНК была твердо установлена к 1961 году после дальнейшей демонстрации в других видах и последовательной химической реакции. |
This DNA replication was firmly established by 1961 after further demonstration in other species, and of the stepwise chemical reaction. |
Есть данные, свидетельствующие о том, что BLM играет определенную роль в спасении нарушенной репликации ДНК на развилках репликации. |
There is evidence to suggest that BLM plays a role in rescuing disrupted DNA replication at replication forks. |
Однако большинство из них приобрели инактивирующие мутации во время репликации ДНК хозяина и больше не способны продуцировать вирус. |
However, most of these have acquired inactivating mutations during host DNA replication and are no longer capable of producing the virus. |
Основная функция клеточного ядра заключается в контроле экспрессии генов и опосредовании репликации ДНК в течение клеточного цикла. |
The main function of the cell nucleus is to control gene expression and mediate the replication of DNA during the cell cycle. |
Репликация возобновляется только тогда, когда паразиты попадают в другую клетку или поглощаются другим вектором. |
Replication resumes only when the parasites enter another cell or are ingested by another vector. |
ДНК сначала должна быть выпущена в свое расслабленное состояние для доступа к транскрипции, регуляции и репликации. |
The DNA must first be released into its relaxed state for access for transcription, regulation, and replication. |
В то же время во время фазы S все клетки должны очень точно дублировать свою ДНК, что называется репликацией ДНК. |
At the same time, during S phase all cells must duplicate their DNA very precisely, a process termed DNA replication. |
Скорость репликации ДНК в живых клетках была впервые измерена как скорость удлинения ДНК фага Т4 в инфицированной фагами кишечной палочке и оказалась впечатляюще быстрой. |
The rate of DNA replication in living cells was first measured as the rate of phage T4 DNA elongation in phage-infected E. coli and found to be impressively rapid. |
Репликация РНК - это копирование одной РНК в другую. |
RNA replication is the copying of one RNA to another. |
Тандемные повторы обычно вызываются проскальзыванием во время репликации, неравномерным кроссинговером и конверсией генов. |
Tandem repeats are usually caused by slippage during replication, unequal crossing-over and gene conversion. |
В других случаях вирусная ДНК будет сохраняться в клетке-хозяине и реплицироваться по мере репликации клетки. |
In other cases, the viral DNA will persist within the host cell and replicate as the cell replicates. |
Многие изоформы гистона H2B экспрессируются независимым от репликации ДНК способом. |
Many histone H2B isoforms are expressed in a DNA replication independent manner. |
Она имеет ввиду объект эксперимента, не целевую молекулу репликации. |
By which she means the subject of the experiment, not the target replication molecule. |
Ряд событий, которые происходят во время этой инфекции, включают репликацию вируса простого герпеса, лизис клеток и, наконец, разрушение слизистой оболочки. |
The series of events that take place during this infection include replication of the herpes simplex virus, cell lysis and finally, destruction of the mucosal tissue. |
Эта информация защищена механизмами репарации ДНК и распространяется посредством репликации ДНК. |
This information is protected by DNA repair mechanisms and propagated through DNA replication. |
Классические трубопроводы RISC избежали этих опасностей путем репликации оборудования. |
Classic RISC pipelines avoided these hazards by replicating hardware. |
Репликация ДНК происходит во время S-стадии интерфазы. |
DNA replication occurs during the S-stage of interphase. |
Протокол способен решить проблему консенсуса в сети ненадежных процессоров и может быть использован для реализации репликации состояния машины. |
The protocol is capable of solving Consensus in a network of unreliable processors, and can be used to implement state machine replication. |
Это накопление образует сопротивление кручению, которое в конечном итоге остановит продвижение вилки репликации. |
This build-up forms a torsional resistance that would eventually halt the progress of the replication fork. |
Это имеет решающее значение для целостности генома, включая восстановление повреждений ДНК, репликацию ДНК и уплотнение хроматина. |
It is critical for genome integrity including DNA damage repair, DNA replication and chromatin compaction. |
Запаздывающая нить - это нить зарождающейся ДНК, направление синтеза которой противоположно направлению растущей вилки репликации. |
The lagging strand is the strand of nascent DNA whose direction of synthesis is opposite to the direction of the growing replication fork. |
Общий ретровирусный геном состоит из трех генов, жизненно важных для инвазии, репликации, побега и распространения его вирусного генома. |
The general retrovirus genome consists of three genes vital for the invasion, replication, escape, and spreading of its viral genome. |
Мемы, подобно генам, различаются по своей способности к репликации; успешные мемы остаются и распространяются, в то время как непригодные задерживаются и забываются. |
Memes, analogously to genes, vary in their aptitude to replicate; successful memes remain and spread, whereas unfit ones stall and are forgotten. |
В клетке репликация ДНК начинается в определенных местах, или истоках репликации, в геноме. |
In a cell, DNA replication begins at specific locations, or origins of replication, in the genome. |
Докинз определил мем как единицу культурной передачи, или единицу подражания и репликации, но более поздние определения будут отличаться. |
Dawkins defined the meme as a unit of cultural transmission, or a unit of imitation and replication, but later definitions would vary. |
Затем он проводит репликацию этих изменений в Active Directory, где коллекция списков надежных отправителей хранится в каждом объекте пользователя. |
It then replicates these changes to Active Directory, where the safelist collection is stored on each user object. |
После активации транскрипция вирусных генов переходит от латентных к множественным литическим генам; это приводит к усилению репликации и продуцированию вируса. |
Following activation, transcription of viral genes transitions from LAT to multiple lytic genes; these lead to enhanced replication and virus production. |
Во время репликации вируса некоторые из вирусных белков экспрессируются на поверхностной мембране инфицированной клетки. |
During replication of a virus some of the viral proteins are expressed on the cell surface membrane of the infected cell. |
Этот механизм создает перекрывающиеся циклы репликации. |
This mechanism creates overlapping replication cycles. |
О репликации ДНК, полученной от единого донора. |
The replication of a DNA sequence... produced from a single identical ancestor. |
Общими для всех спроектированных векторов являются источник репликации, мультиклональный сайт и выбираемый маркер. |
Common to all engineered vectors are an origin of replication, a multicloning site, and a selectable marker. |
Обычно для расписания репликации соглашения о соединении получателя рекомендуется задавать значение Всегда. |
Generally, it is best practice to set the replication schedule of recipient connection agreement to always replicate (Always). |
Затем естественные бактериальные пути репликации используют их для точной репликации плазмиды, содержащей d5SICS-dNaM. |
Then, the natural bacterial replication pathways use them to accurately replicate the plasmid containing d5SICS–dNaM. |
- мастер добавления соединения репликации - add replication connection wizard
- репликация метаданных - metadata replication
- дополнительная репликация - complement replication
- агент снимков репликации - replication snap shot agent
- локальный клиент репликации - local replication client
- абсолютная репликация - absolute replication
- асинхронная репликация - asynchronous replication
- оперативная репликация Oracle - Oracle online replication
- надежное решение по репликации данных - robust data replication solution
- дисперсивная репликация ДНК - dispersive DNA replication
- двухсторонняя репликация - two-way replication
- настройка получателя репликации - consumer replica configuration
- во время репликации - during replication
- возможности репликации - replication capabilities
- легко репликации - easy replication
- репликация из - replication from
- физическая репликация - physical replication
- Масштабирование и репликации - scaling and replication
- репликация блок - block replication
- способствовать репликации - promote replication
- полоска репликации - replication band
- потенциал репликации - potential replication
- менеджер репликации - replication manager
- предназначен для репликации - designed to replicate
- частичная репликация - partial replication
- поддерживать репликацию - support the replication
- синхронная репликация - synchronous replication
- репаративная репликация - repair replication
- одноранговая репликация - peer-to-peer replication
- способность к репликации - capacity to replicate