Монархам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Монархам - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
monarchs
Translate
монархам -


Мой дорогой сын, Государь счёл нужным объявить войну европейским монархам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My dear son, the czar has seen fit to declare war on various European monarchs.

Монархам должны были кланяться мужчины и делать реверансы женщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hi, could you let me know the part I can improve?

Он создал Священный Союз для подавления революционных движений в Европе, которые он считал безнравственными угрозами законным христианским монархам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He formed the Holy Alliance to suppress revolutionary movements in Europe that he saw as immoral threats to legitimate Christian monarchs.

Они также согласились, что будущим монархам больше не будет запрещено вступать в брак с католиками – закон, который датируется Актом о поселении 1701 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also agreed that future monarchs would no longer be prohibited from marrying a Roman Catholic – a law which dated from the Act of Settlement 1701.

Стили представляют собой моду, с помощью которой должным образом обращаются к монархам и знати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He manages to infiltrate the ring and learn where Barrington is being held.

Булла давала монархам исключительное право назначать инквизиторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bull gave the monarchs exclusive authority to name the inquisitors.

Итак, какое краткое название статьи вы бы дали британским монархам до 1927 года, в течение 1927-53 годов и после 1953 года?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OK, then, what short article title would you give UK monarchs pre-1927, during 1927-53, and post-1953?

Местные власти пытались ввести налог на имущество евреев, хотя исторически евреи платили налоги непосредственно монархам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The local authorities attempted to levy a property tax on Jewish assets, even though Jews had historically been paying their taxes directly to the monarchs.

Одна из целей состояла в том, чтобы обратиться за помощью к европейским монархам, но надежды Петра были разбиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One goal was to seek the aid of European monarchs, but Peter's hopes were dashed.

Конечно, тот же вопрос относится и к другим британским монархам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course the same question applies to other British monarchs.

Граф провансальский посылал депеши различным европейским монархам с просьбой о помощи, а Карл в это время основал двор в изгнании в Курфюрстстве Трир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Count of Provence was sending dispatches to various European sovereigns for assistance, while Charles set up a court-in-exile in the Electorate of Trier.

Благодаря мастерству и способностям Генрих восстановил абсолютное господство в королевстве, и конфликты с дворянством, которые досаждали предыдущим монархам, прекратились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through skill and ability, Henry re-established absolute supremacy in the realm, and the conflicts with the nobility that had plagued previous monarchs came to an end.

Стили представляют собой моду, с помощью которой должным образом обращаются к монархам и знати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Styles represent the fashion by which monarchs and noblemen are properly addressed.

Организованные религии подобны политикам и монархам в том, что они забывают послание тех, кто боролся и страдал, чтобы основать любую систему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The organised religions are like politicians and monarchs in that they forget the message of those who fought and suffered to found whatever system.

В Центральной и Западной Азии буддийское влияние росло благодаря грекоязычным буддийским монархам и древним азиатским торговым путям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In central and west Asia, Buddhist influence grew, through Greek-speaking Buddhist monarchs and ancient Asian trade routes.

В дополнение к монархам, перечисленным ниже, короли Англии и Великобритании в 1340-60, 1369-1420 и 1422-1801 годах также претендовали на титул короля Франции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to the monarchs listed below, the Kings of England and Great Britain from 1340–60, 1369-1420, and 1422–1801 also claimed the title of King of France.

Председательствующий епископ предложил монархам крест для целования, а другой иерарх окропил их святой водой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The presiding bishop offered the Cross to the monarchs for kissing, while another hierarch sprinkled them with holy water.

Это предпочтение было отражено монархами во всем мире, и Rolls-Royce пришлось довольствоваться вторым местом в поставках монархам, кроме махараджей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This preference was mirrored by monarchs worldwide and Rolls-Royce had to settle for second place in deliveries to monarchs apart from maharajahs.

Daimler-единственный производитель, поставлявший автомобили всем пяти монархам Соединенного Королевства с 1901 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Daimler is the only manufacturer that has delivered automobiles to all five monarchs of the United Kingdom since 1901.

С тех пор он был ретроактивно применен к английским монархам начиная с Генриха II.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has since been retroactively applied to English monarchs from Henry II onward.

Титул короля Ирландии был создан после того, как Генрих VIII был отлучен от церкви в 1538 году, поэтому он не был признан европейскими католическими монархами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The title of King of Ireland was created after Henry VIII had been excommunicated in 1538, so it was not recognised by European Catholic monarchs.

До 5 мая 2019 года король Рама I и король Рама V были единственными монархами династии Чакри, которым были даны такие отличия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until 5 May 2019, King Rama I and King Rama V was the only Chakri Dynasty monarchs to be given such distinctions.

Монархам и принцам нашей нынешней эпохи позволено иметь более туземные версии-и это не влияет на устоявшиеся версии исторических личностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our current era's monarchs and princes are allowed more native versions - and that does not affect to established versions of historical figures.

Иорданией и многими другими ближневосточными монархиями правит Малик, а некоторые части Объединенных Арабских Эмиратов, такие как Дубай, все еще управляются монархами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jordan and many other Middle Eastern monarchies are ruled by a Malik and parts of the United Arab Emirates, such as Dubai, are still ruled by monarchs.

Наблюдения за монархами начались и, по-видимому, были связаны с вырубкой лесов на северо-востоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Observations of monarchs began and seemed to be related to the deforestation of the Northeast.

В ходе борьбы за Африку европейцы завоевали, купили или основали африканские королевства и провозгласили себя монархами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As part of the Scramble for Africa, Europeans conquered, bought, or established African kingdoms and styled themselves as monarchs due to them.

Парламент или сословия Шотландии приняли аналогичные меры, и Вильгельм и Мария были объявлены монархами всех трех королевств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Parliament or Estates of Scotland took similar action, and William and Mary were declared monarchs of all three realms.

С Прагматической санкции 1830 года Фердинанд отменил Салический закон, введенный Филиппом V, который запрещал женщинам становиться монархами Испании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the Pragmatic Sanction of 1830, Ferdinand set aside the Salic Law, introduced by Philip V, that prohibited women from becoming sovereigns of Spain.

В Древней Месопотамии многие правители Ассирии, Вавилонии и Шумера также были абсолютными монархами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In ancient Mesopotamia, many rulers of Assyria, Babylonia and Sumer were absolute monarchs as well.

Он был первоначально построен Фердинандом и Изабеллой, католическими монархами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was originally constructed by Ferdinand and Isabel, the Catholic Monarchs.

После того как был составлен первый план, Шварценберг представил его монархам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the first plan was drafted, Schwarzenberg submitted it to the monarchs.

До 1932 года тайские короли были абсолютными монархами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prior to 1932, Thai kings were absolute monarchs.

Следуя традиции, заложенной предыдущими голландскими монархами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following a tradition set forth by previous Dutch monarchs.

Отношения между двумя странами начались в 1967 году, когда обе страны управлялись монархами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The relations between two countries began in 1967 when both countries were governed by monarchs.

Это соотношение, по-видимому, еще более очевидно в наблюдениях за гнездящимися или мигрирующими монархами, где менее 30% монархов-женщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ratio appears to be even more evident in observations of roosting or migrating monarchs, where fewer than 30% of the monarchs are females.

Однако папские планы не были поддержаны другими европейскими монархами, потерявшими энтузиазм к крестовым походам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the papal plans were not supported by the other European monarchs, who had lost enthusiasm for the Crusades.

Рики не предложил компенсации монархам, вместо этого полагая, что все игроки негритянской лиги были свободными агентами из-за контрактов, не содержащих резервный пункт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rickey did not offer compensation to the Monarchs, instead believing all Negro league players were free agents due to the contracts not containing a reserve clause.

Парламент Конвента собрался в апреле 1689 года, сделав Вильгельма и Марию совместными монархами Англии; отдельное, но похожее Шотландское соглашение было заключено в июне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Convention Parliament met in April 1689, making William and Mary joint monarchs of England; a separate but similar Scottish settlement was made in June.

В прологе говорится о радости брака между двумя монархами, который мог бы относиться к браку между Вильгельмом и Марией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prologue refers to the joy of a marriage between two monarchs, which could refer to the marriage between William and Mary.

Это делается для того, чтобы предотвратить любые денежные затруднения или чрезмерное влияние, связанное с нынешними и будущими монархами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is to prevent any monetary entanglements or undue influences involving the current and future monarchs.

Папская булла давала монархам полную власть назначать инквизиторов, но папство сохраняло за собой право формально назначать королевских кандидатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The papal bull gave the sovereigns full powers to name inquisitors, but the papacy retained the right to formally appoint the royal nominees.

И после этого именно девственница на самом деле является коронованной королевой Португалии, будучи живыми монархами всего лишь ее представителями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And after that it's the Virgin who is actually the crowned queen of Portugal, being the living monarchs mere representatives of her.

Классическое определение ограничивало использование этой категории исключительно законным потомством, рожденным правящими монархами после их восшествия на престол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The classic definition restricted use of the category specifically to the legitimate offspring born to reigning monarchs after they ascended to the throne.

Критики государства монархам не угрожают и не нуждаются в Федеральной защите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Critics state monarchs are not threatened and do not need Federal protection.

Некоторые из этих правителей, по-видимому, являются местной элитой, а не монархами Сатаваханы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of these rulers appear to be local elites rather than the Satavahana monarchs.

Убийство коменданта городом и помилование католическими монархами в свете имеющихся улик завершает дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The murder of the Commander by the town and pardon by the Catholic Monarchs in the light of the evidence finishes off the action.

И императоры, и короли являются монархами, но император и императрица считаются высшими монархическими титулами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both emperors and kings are monarchs, but emperor and empress are considered the higher monarchical titles.



0You have only looked at
% of the information