Мудрый не по летам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
получить мудрый факт - get wise to the fact
мирский мудрый - worldly wise
мудрый не по годам - Wise beyond his years
мудрый король - the wise king
мудрый руководитель - wise leader
мудрый старец - wise old man
мудрый учитель - wise teacher
мудрый царь - the wise king
мудрый шаг - a wise move
мудрый план - wise plan
Синонимы к мудрый: гномический, вневременной, краткий, мудрый, поучительный, знающий, осведомленный
Значение мудрый: Обладающий большим умом, основанный на знании, опыте.
не спеша - leisurely
не соответствует - not match
не только когда - not only when
не поддающийся приручению - not be tamed
не вполне созрел - not quite ready
не встречали поддержки - We have not met support
не вытекает из существа - It follows from the nature
не доставшийся - not get
не одобрить - not approve of
хуже не придумаешь - couldn't be worse
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
вести игру по правилам - play the game clean
агент по коммерческой недвижимости - commercial real estate agent
саммит по ядерной безопасности - nuclear security summit
определение плотности по основе и утку - determination of ends and picks
консультант по здравоохранению - healthcare consultant
белое вино, приготовленное по способу производства шампанского - imitation champagne
по шахматам - chess
по продуктам - product
комитет МПК по образованию - IPC education committee
взвешенная по времени средняя цена - time weighted average price
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
дети в возрасте до 4 лет - children under 4 years
дети в возрасте до 5 лет - children under 5 years
дети в возрасте до пяти лет - children under five years
для детей старше двенадцати лет - for children over twelve years
сколько лет, сколько зим - long time no see
ребенок 10-12 лет - child 10-12 years
сколько тебе лет? - how old are you?
жил много лет - I lived for many years
пара лет - couple of years
пенсия за выслугу лет - long-service pension
Синонимы к лет: время, в летнее время, смерть, быстро, скоро, возраст, лететь, полет, в течение лета
Значение лет: Самое тёплое время года, следующее за весной.
Мы надеемся, что это дело послужит предупреждением о том, что чинить препятствия полиции и судам-не самый мудрый шаг. |
We hope this case acts as a warning that to obstruct the police and the courts is not a wise move. |
А ты сперва ответь мне, мудрый человек, -сказал Вамба, - справедливо и разумно ли наказывать одного за провинности другого? |
First let your wisdom tell me, said Wamba, is it just and reasonable to punish one person for the fault of another? |
Маркетинговые коммуникации также могут быть использованы для напоминания потребителям о том, что они сделали мудрый выбор, купив бренд X. |
Marketing communications can also be used to remind consumers that they made a wise choice by purchasing Brand X. |
Alas, the clever North Wind had other plans. |
|
Много лет назад, твой дед, благородный и мудрый король Эвентин, поручил мне работу - проводить допросы. |
Many years ago, your grandfather, the noble and wise King Eventine, tasked me with the job of lead interrogator. |
Был ли ты в этом быстром самолете на котором ты летам в Top Gun? |
Have you ever been in those fast jets that you flew in Top Gun? |
Лэнгдон внимательнее присмотрелся к буквам. Мир древний мудрый свиток открывает. И он тут |
Langdon read the letters again. An ancient word of wisdom ^ frees this scroll. An instant later he got it. He |
Тогда мудрый император решил, что только один человек... достаточно честен и верен, чтобы восстановить добычу специи. |
In his wisdom, the Emperor decided only one man is honest enough and loyal enough to be trusted with restoring the spice production adequately. |
А когда Америка будет полыхать ты будешь рад, что сделал мудрый выбор. |
And when America is in flames you will be glad that you chose wisely. |
Эволюции, которую запустил мудрый и все знающий создатель... ты. |
Evolution set in motion by a wise and all-knowing creator... you. |
Мудрый король прислушивается к своим советникам и учитывает их советы до тех пор, пока не войдёт в возраст. |
A wise young king listens to his counselors and heeds their advice until he comes of age. |
Все дневные доходы мудрый Хадден жертвовал на благотворительные нужды Нью-Йорка и Лонг-Айленда. |
Hadden wisely donated all profits from his daytime clientele to New York City and Long Island charities. |
Должен ли я отнести столь внезапный, но мудрый совет за счет вашего благоразумия и сочувствия? |
And all of this wise counsel is welling spontaneously from your own sense of decency and compassion? |
Я всегда знал, что могу на тебя рассчитывать, если понадобится взаправду мудрый совет. |
I've always known I could count on you for really, really sage advice. |
Он сказал, что над ним издевались, и такой вы дали мудрый совет? |
He says he's being bullied, and that's your sage advice? |
Thanks for the heads up, mighty warlock. |
|
Если друид пошел по неправильному пути, говорили, что мудрый дуб превратился в темный дуб. |
If a druid went down the wrong path, the wise oak was sometimes said to have become a dark oak. |
Совершенно очевидно, что пока ни один мудрый западный лидер не должен воспринимать слова коварного Владимира Путина всерьез. |
It goes without saying that by this point no competent Western leader should take the wily Vladimir Putin at his word. |
Почет тебе, о мудрый судия! |
O wise young judge, how I do honour you. |
При всем твоем хвастовстве и браваде ты на самом деле мудрый и, позволь сказать, чуткий... |
For all your bluster and bravado, you're actually a wise and, dare I say, sensitive... |
Прогресс медленный в этих отдаленных местах Но мудрый человек однажды сказал |
Progress is...slow on this remote plateau, but a wise man once said, |
A wise man would avoid the badlands today. |
|
И я хочу, чтобы он был... загадочный, эрудированный, мудрый, ослепительный. |
I want him to be enigmatic, erudite, wise, incandescent. |
Вы очень мудрый и замечательный человек. |
You're a very wise and brilliant man. |
'It seems to me that you're a remarkably intelligent boy, said Paul. |
|
До сих пор наш мудрый учитель ставит в пример ваши школьные достижения. |
Even today your schoolroom achievements are held up as an example by our wise professor here. |
Жервеза попробовала напугать ее, но девочка была развита не по летам, и мертвецы внушали ей не страх, а только острое любопытство. |
Her mother tried to frighten her; but the child was too precocious. |
The generation who follow us are very precocious. |
|
Она говорила с ним, как с ребенком, который умничает не по летам. |
She spoke as though she were talking to a precocious child. |
Once upon a time there lived a wise grasshopper and a foolish ant. |
|
Vice president of madison square garden. |
|
Синьора Малена, человек, куда более мудрый, чем я... ...написал, что настоящей любовью можно считать только любовь без взаимности. |
Signora Malena, a more capable person than me... wrote that the only truelove is unrequited love. |
Остался Эшли - сильный, мудрый, способный оказать поддержку. |
There was Ashley who was strong and wise and comforting. |
She knew him to be strong, true, wise, brave. |
|
I do not think that'd be wise. |
|
A wise king never seeks out war. |
|
Обязательно поощряйте их мудрый выбор и смейтесь над их шутками. |
Remark on their wise choices and laugh at their jokes. |
Я отнюдь не думала, что мне когда-либо придется возвращаться к воспоминаниям, столь далеким от меня и столь не свойственным моим летам. |
I little imagined my thoughts would ever be called back to things so foreign to my age, and so much out of my memory. |
Самый талантливый, мудрый и величайший человек во вселенной. |
The most talented, most brilliant... most important person in the universe. |
Он всегда такой... мудрый и заботливый. |
HE'S ALWAYS SO... WISE AND CARING. |
Как-никак, а по летам она годится мне в матери, надо было думать, на что она идет. |
After all, she was old enough to be my mother; she ought to have known better. |
Как мудрый, проницательный старый хиппи. |
A wise, insightful, old hippie. |
Это сказал мне очень мудрый человек, наш национальный директор по сбыту. |
A very wise man told me that, our National Sales Director. |
Но мудрый человек видит пользу справедливости, и из-за своих ограниченных желаний у него нет никакой необходимости заниматься поведением, запрещенным законами в любом случае. |
But the wise person sees the usefulness of justice, and because of his limited desires, he has no need to engage in the conduct prohibited by the laws in any case. |
Большинство выступлений на симпозиуме предполагают различные недостатки, и мудрый Сократ приходит в конце, чтобы исправить свои ошибки. |
Most of the Symposium's speeches are intended to be flawed in different ways, with the wise Socrates coming in at the end to correct their errors. |
Это главный тезис Сократа в республике, что самая большая мудрость, которую могут собрать массы, - это мудрый выбор правителя. |
This is the main thesis of Socrates in the Republic, that the most wisdom the masses can muster is the wise choice of a ruler. |
Она также проявила себя как мудрый судья человеческого характера в более серьезных ролях, но ее лучше всего помнят по ее выступлениям в норвежских фильмах. |
She also appeared as a wise judge of human character in more serious roles, but she is best remembered for her appearances in Norwegian films. |
Хронос обычно изображается как старый, мудрый человек с длинной седой бородой, похожий на Отца Времени. |
Chronos is usually portrayed as an old, wise man with a long, grey beard, similar to Father Time. |
Фофуджа упоминается в Радзивилловской летописи в 13 веке, когда Лев VI мудрый наградил Олега Новгородского золотом, фофуджей и другими предметами. |
Fofudja was mentioned in the Radziwiłł Chronicle in the 13th century when Leo VI the Wise rewarded Oleg of Novgorod with gold, fofudja and other items. |
Но в бессознательном есть и мужская фигура, мудрый старик. |
But in the unconscious is also a masculine figure, the wise old man. |
В теории аналитической психологии Карла Юнга мудрая старуха и мудрый старик являются архетипами коллективного бессознательного. |
In Carl Jung's theory of analytical psychology, the Wise Old Woman and the Wise Old Man are archetypes of the Collective Unconscious. |
Мудрый старик или какой-то другой очень сильный аспект вечной мужественности - это ее мужской двойник. |
The 'Wise Old Man, or some other very powerful aspect of eternal masculinity' is her male counterpart. |
Это не совсем отчуждает, но мудрый призрак требует работы от своей аудитории, и чем больше вы знаете-и чем больше вы слушаете-тем лучше это кажется. |
It's not exactly alienating but Wise Up Ghost does require work from its audience, and the more you know - and the more you listen - the better it seems. |
Полиб был действительно описан как мудрый, противоречащий своему глупому сыну. |
Polybus was actually described as wise, contradictory to his foolish son. |
А дети-малышка 'Тара'; большой хулиган' Анкур'; умница' Критупорно'; модный' Хийя'; храбрый' Рахул'; осторожный' Самир 'и мудрый'Синдзини'. |
And the kids are- baby 'Tara'; big bully 'Ankur'; smarty 'Krituporno'; fashionable 'Hiya'; brave 'Rahul'; careful 'Samir' and wise 'Shinjini'. |
Это означает, что самый мудрый человек, в зависимости от ситуации, находится у власти. |
This means that the wisest person, depending on the situation, is in power. |
Истинно мудрый человек будет знать, что правильно, делать то, что хорошо, и поэтому будет счастлив. |
The truly wise man will know what is right, do what is good, and therefore be happy. |
Однако это была очень умная игра системы, потому что, когда более старый ≠ мудрый затем выставил его на удаление, не было никакого консенсуса, чтобы удалить его! |
However it was very clever gaming of the system because when older ≠ wiser then put it up for deletion there was no consensus to delete it! |
При жизни Ипатия была известна как великий учитель и мудрый советчик. |
All found that the state, through the council, was interfering in church life. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мудрый не по летам».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мудрый не по летам» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мудрый, не, по, летам . Также, к фразе «мудрый не по летам» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.