Мы пересекаем границы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
думаю, что мы все - think we all
мы завоевали - we conquered
мы должны иметь серьезный разговор - we have to have a serious talk
мы обязаны защищать - we have a responsibility to protect
мы были проинструктированы - we have been instructed
мы можем обещать вам - we can promise you
мы можем помочь им - can we help them
мы обеспечиваем продажи - we provide sales
мы приравниваем эти два выражения друг другу - we equate the two expressions
учитывая то, что мы знаем - given what we know
Синонимы к мы: наш брат, наша сестра, авторы, авторы этих строк, пишущие эти строки, я, ты да я, да мы с тобой
глагол: cross, intersect, cross over, traverse, pass, cut, pass through, transverse, passage, overpass
пересекать реку - cross the river
пересекать на одном уровне - cross at grade
во многих местах пересекали - in many places crossed
пересекающийся под прямым углом - decussate
должны пересекаться - should cross
мы пересекаем - we cross
ультразвуковая дифракционная решётка, образованная пересекающимися пучками - ultrasonic cross grating
пересекла ролик - crossed roller
пересек экватор - crossed the equator
он пересекает - he crosses
Синонимы к пересекать: переходить, переезжать, перерезать, проходить поперек, прорезать, рассекать, перерубать, разделять, переваливать, бороздить
имя существительное: border, borderline, mete, boundary, limit, bound, frontier, line, end, division
государственная граница - state boundary
граница заповедника - reserve boundary
Комиссия по границам континентального шельфа - Commission on the Limits of the Continental Shelf
граница холста - canvas boundary
граница между Израилем и Ливаном - the border between israel and lebanon
граница сваливания - stall limit
граница страницы - page limit
сильная граница - strong boundary
управление границами адресов (в кэше) - address boundary control
расплывание чернил или краски (на границах графических знаков) - ink bleed
Синонимы к граница: граница, рубеж, предел, грань, край, порог, ограничение, ножны, футляр, влагалище
Антонимы к граница: родина
Значение граница: Линия раздела между территориями, рубеж.
Оказавшись в составе СССР, бассейн Аральского моря теперь пересекает геополитические границы этих независимых государств. |
Once within the USSR, the Aral Sea Basin now crosses the geopolitical boundaries of these independent nations. |
Загрязнители могут пересекать международные границы, и поэтому для их контроля необходимы международные правила. |
Pollutants can cross international borders and therefore international regulations are needed for their control. |
Особенно в современных приложениях корпоративного уровня исключения часто должны пересекать границы процессов и машин. |
Particularly in modern enterprise level applications, exceptions must often cross process boundaries and machine boundaries. |
Соединенное Королевство обеспокоено тем, что явление использования детей-солдат приобретает все большие масштабы, пересекая границы и мигрируя внутри регионов. |
The United Kingdom is concerned that the use of child soldiers appears increasingly to be crossing borders and migrating within regions. |
Они часто пересекали границы Швеции, Финляндии и, возможно, России, которая также граничит с Норвегией. |
They travelled frequently over the borders to sweden, finland and perhaps aslo Russia, which also borders to Norway. |
Перевал пересекает континентальный водораздел вдоль границы между округами Джексон и Гранд. |
Very few bicycle components can actually be repaired; replacement of the failing component is the normal practice. |
Однако некоторые люди пересекают границы не в поисках работы или места для отдыха, а для того чтобы выжить. |
However, some people crossed borders not for work or holiday but in order to survive. |
Зачем пересекать земной шар или границы штата для чего-то, что длится три минуты? |
Why cross the globe - or state lines, for that matter - for something that lasts three minutes? |
Обязательства Иордании не пересекать границы раздела не были приняты за чистую монету. |
Jordan's undertakings not to cross partition lines were not taken at face value. |
Это миссия-пересекать границы и стены, объединяться вместе. |
However, a court decision denied this request. |
Каждое судно, каждый объект, каждая пылинка, которая пересекает наши границы, немедленно идентифицируется и отслеживается нашей сеткой периметра. |
Every vessel, every object, every particle of dust that crosses our borders is immediately identified and traced by our perimeter grid. |
Общая предрасположенность верить теориям заговора пересекает партийные и идеологические границы. |
The general predisposition to believe conspiracy theories cuts across partisan and ideological lines. |
Симмонс знал, что для того, чтобы победить, ему нужен был вопрос, который пересекал бы границы партии. |
Simmons knew that in order to win, he needed an issue that would cut across party lines. |
Он пересекал границы, покорял величайшие столицы, бороздил океаны... |
He's crossed borders, conquered the greatest capitals, cleaved through oceans... |
У последней границы есть та черта, которую не стоит пересекать... и она перед нами. |
The final frontier has some boundaries that shouldn't be crossed... and we're looking at one. |
Внешняя внутренняя оборона может также включать защиту от проникновения злоумышленников или даже обычных вооруженных сил, пересекающих национальные границы. |
Foreign internal defense may also involve defense against infiltrators, or even conventional military forces, crossing national borders. |
Потому что мы пересекаем границы и пойдем в этом году по совершенно другому пути |
Because we are stepping outside the box in traipsing down a very different road this year. |
Or let's turn to people moving across borders. |
|
Хотя Джеймсу запрещено пересекать границы графства, он хочет бежать из страны вместе с Алиссой, но она бросает его. |
Though forbidden from crossing county lines, James wants to flee the country with Alissa, but she dumps him. |
Единичные случаи бешенства с участием незаконно ввезенных домашних животных из Африки, а также зараженных животных, пересекающих немецкую и французскую границы, действительно имеют место. |
Isolated cases of rabies involving illegally smuggled pets from Africa, as well as infected animals crossing the German and French borders, do occur. |
Это миссия-пересекать границы и стены, объединяться вместе. |
It is the mission to cross borders and walls, to join together. |
«Хочу сказать, что до закрытия границы в Пакистане ее ежемесячно пересекали 3500-3600 транспортных средств, – сказал Фрейзер. |
“Pre-closure in Pakistan, I want to say we were looking at about 3,500 to 3,600 crossings [across the Afghanistan-Pakistan border] a month,” he says. |
Необходимо разработать всесторонние подходы для решения проблемы ВИЧ/СПИДа, которые должны охватывать несовершеннолетних, лиц, пересекающих национальные границы, и работающих детей. |
Comprehensive approaches are needed to tackle HIV/AIDS and must cover minors, people crossing borders and child labourers. |
Изначально беженцами называли тех, кто покидает свои страны из-за страха преследования, но сегодня в их число включают ещё и тех, кто вынужден пересекать границы из-за конфликтов и насилия. |
Originally defined as those who leave their countries because of fear of persecution, refugees now also include those forced to cross borders because of conflict and violence. |
Ведь обязательно пересекать комендантские границы и вообще это всё - трижды секретно, без этого не бывает, а я - человек запачканный. |
It would be bound to go beyond the limits of my place of exile, wouldn't it? And anyway, these things are top secret, without exception, and I'm a man with a record. |
Поскольку столичные районы иногда пересекают границы штатов, нужно ли нам перечислять несколько штатов в скобках или после запятой? |
As metropolitan areas sometimes cross state lines, would we have to list multiple states within the parentheses or after the comma? |
Как и в любой форме исследования, имеющей дело с человеческими субъектами, исследователь должен гарантировать, что этические границы никогда не пересекаются теми, кто проводит исследования. |
As with any form of research dealing with human subjects, the researcher must ensure the ethical boundaries are never crossed by those conducting the subjects of study. |
Музыка является монументальной частью всех культур, потому что она обладает способностью объединять людей и пересекать границы. |
Music is a monumental part of all cultures because it has the power to unify people and cross borders. |
Будучи подданной Нидерландов, она могла свободно пересекать национальные границы. |
As a Dutch subject, she was able to cross national borders freely. |
Границы города простираются на север до линии округа Хамблен, пересекая округ Хамблен на съезде 8 С межштатной автомагистрали 81. |
The town limits extend north to the Hamblen County line, crossing into Hamblen County at Interstate 81 exit 8. |
На протяжении последнего десятилетия мобильность людей, пересекающих границы, увеличилась как с точки зрения масштабов, так и с точки зрения сложности. |
Over the past decade, the mobility of people crossing borders has increased in magnitude and complexity. |
Мы пересекаем границы, боремся с демонами, неожиданно находим спасение, и мы делаем это снова и снова и снова, но так же, как и в сериалах, мы можем изменить сценарий, мы можем извлекать уроки из поведения этих персонажей, которые несутся, как шмели, ветляя и кружась по жизни. |
We cross thresholds, fight demons and find salvation unexpectedly, and we do it again and again and again, but just like soaps, we can flip the script, which means we can learn from these characters that move like bumblebees, looping and swerving through life. |
Ездили на поездах без билетов, подделывали разрешения на работу, нелегально пересекали границы. |
We rode trains without tickets, forged work permits, crossed borders illicitly. |
— Это было прорывом потому, что до этого надо было пересекать границы между Казахстаном и Россией, [на которые] по умолчанию приходилось 10% необходимых фактических досмотров. |
“Why this was a breakthrough was because originally you had to cross borders between Kazakhstan and Russia, [where] by default there was a 10% physical inspection required. |
Шаманская практика и верования были зафиксированы в нескольких частях этой обширной области, пересекающей континентальные границы. |
Shamanistic practice and beliefs have been recorded at several parts of this vast area crosscutting continental borders. |
В то же время остальная часть округа была разделена на сельские санитарные округа, некоторые из которых пересекали границы округа. |
At the same time the remainder of the county was divided into rural sanitary districts, some of which crossed county boundaries. |
Конечно, они пересекают границы рок-музыки, как и многие другие песни Led Zeppelin. |
Of course, these strech the boundaries of rock music, as do many other Led Zeppelin songs. |
А еще он добавил: «Он не пересекает границы, виза ему не нужна. |
He added: “He has not crossed the state’s border, and therefore does not need a visa. |
Экономические факторы являются основными движущими силами международной миграции в Африке, поскольку многие мигранты пересекают границы в поисках работы. |
Economic factors are the main drivers of international migration in Africa as many migrants cross borders to find employment. |
No one crosses the borders except on special occasions. |
|
Эти термины также пересекают классовые границы, так что люди на одном уровне определяют себя как расово схожие с теми, кто находится на других уровнях. |
These terms also cut across class lines so that persons at one level define themselves as being racially similar to those at other levels. |
Он пересекал границы, покорял величайшие столицы, бороздил океаны... |
He's crossed borders, conquered the greatest capitals, cleaved through oceans... |
Могут существовать символы, которые пересекают культурные границы. |
There can be symbols that cross cultural boundaries. |
Муниципии часто пересекают границы традиционного, не административного деления города. |
The municipi frequently cross the boundaries of the traditional, non-administrative divisions of the city. |
Люди способны быстро общаться и обмениваться идеями, пересекая давние географические и культурные границы. |
People are able to rapidly communicate and share ideas, crossing longstanding geographical and cultural boundaries. |
Ведь бедность соседей вызывает беспокойство у всех, поскольку их проблемы обычно пересекают границы и подрывают мир и стабильность. |
Poor neighbours were a source of concern to everyone, since their problems tended to spill over borders and undermine peace and stability. |
Административные районы, как правило, больше, чем кварталы, и их границы могут пересекаться через районные подразделения. |
Administrative districts are typically larger than neighbourhoods and their boundaries may cut across neighbourhood divisions. |
В еще более редких случаях почтовый индекс может пересекать границы штатов. |
In even rarer cases a ZIP Code may cross state lines. |
В соответствии с этим планом было создано 47 законодательных округов, многие из которых пересекают границы графств, чтобы разграничить районы, относительно равные по численности населения. |
The plan created 47 legislative districts, many of which cross county boundaries to delineate districts relatively equal in population. |
На протяжении всей истории мигранты в надежде спастись от преследований или в поиске лучшей доли пересекали границы по всему миру. |
Migrants seeking safety from persecution or better opportunities for their future have forever been crossing borders throughout the world. |
I'm holding him on trespassing charges. |
|
Well, you gotta draw the line somewhere. |
|
Должно быть они пересекались раньше. |
They must have crossed paths even earlier. |
Надо просто установить границы, Крейн. |
It's all about respecting boundaries, Crane. |
В 906 году город стал резиденцией епископа Альбы, а границы престола расширились, включив земли между рекой Форт и рекой твид. |
In AD 906, the town became the seat of the bishop of Alba, with the boundaries of the see being extended to include land between the River Forth and River Tweed. |
При этом Конгресс одобрил Конституцию Калифорнии, которая определила границы штата в привязке к географическим координатам. |
In doing so, Congress approved the California Constitution which defined the state's boundary in reference to geographical coordinates. |
Южные границы всех секторов представляют собой одну единственную точку-Южный полюс. |
The southern borders of all sectors are one single point, the South Pole. |
Значение этого джиттера от пика к пику ограничено, и эти границы можно легко наблюдать и предсказывать. |
The peak-to-peak value of this jitter is bounded, and the bounds can easily be observed and predicted. |
Высокопоставленные политики в правительстве неоднократно заявляли, что в настоящее время разрабатываются планы жесткой границы. |
Repeated statements have been made by senior politicians in government denying plans are being made for a hard border. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мы пересекаем границы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мы пересекаем границы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мы, пересекаем, границы . Также, к фразе «мы пересекаем границы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.