Мягко проложенный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Мягко проложенный - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
softly padded
Translate
мягко проложенный -

- мягко [наречие]

наречие: soft, gently, softly, mildly, blandly

словосочетание: with kid gloves, in kid gloves

- проложенный [имя прилагательное]

имя прилагательное: laid



Если бы была возможность мягко приземлить Фрая, всё бы закончилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If only there were a way to make Fry land softly, this would all be over.

Высыхающие луковицы равнозначны стволу дерева, проложенному через трясину...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The drying onions equal to the tree trunk crossing the marsh.

Белый шар ударился о красный, который мягко закатился в лузу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The white ball hit a red ball, which rolled gently into a pocket.

Под вечер группа преодолела последний подъем, и земля мягко пошла вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Toward the end of the afternoon, they topped the last rise, and the land began a long gentle decline.

Каноэ мягко качалось на воде, и я снова взялся за весло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The canoe now was floating gently on the river and I reached down and picked up the paddle.

Лейт взял его за локоть и мягко, но настойчиво повел к двери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lathe had Caine's arm and was steering him gently but inexorably toward the door.

Тонкие пальцы чьей-то маленькой руки мягко коснулись его запястья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The slender fingers of a smallish hand brushed gently against his forearm.

Один раз он отодвинул ногу в сторону и очень мягко коснулся ноги Лауры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once he turned his foot to one side and ever so softly touched Laure's foot.

Долгий тягучий звук раздался рядом со мной, и дверь маяка мягко захлопнулась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A low thudding sound came from behind me, and the door to the lighthouse slammed softly against its frame.

Однако теперь, после 10 лет не самого, мягко говоря, блестящего управления, Якунин уходит с поста главы железнодорожной монополии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet now he is leaving the top job at the national railroad monopoly, after 10 years of mismanaging it.

- Нет, - мягко, но решительно возразила Маргарет.- Мы будем находиться на борту Левиафана целых шесть дней, и у тебя будет масса времени все рассмотреть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will be, Margaret said firmly but pleasantly. We'll be aboard the Leviathan for six days. You'll have plenty of time to see everything.

Другая, насыпная из щебня, была проложена через высыхавшие летом болотистые луга и шла к Бирючам, узловой станции двух скрещивавшихся невдалеке от Мелюзеева железных дорог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other, paved with gravel, was laid across swampy meadows that dried up in the summer and went to Biriuchi, a railway junction not far from Meliuzeevo.

Невзирая на увещания и уговоры, Доротея мягко настояла на своем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dorothea quietly persisted in spite of remonstrance and persuasion.

Первый трансатлантический кабель еще не был проложен, новости из-за границы доходили медленно и скудно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first Atlantic cable had not been laid as yet, and news of any kind from abroad was slow and meager.

Рядом с тропинкой была проложена водопроводная труба, кое-где скрытая под землей, и он решил, что тропинка приведет к истокам ручья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A water-pipe, usually above ground, paralleled the trail, which he concluded led upstream to the bed of the creek.

И природа пустяки? - проговорил Аркадий, задумчиво глядя вдаль на пестрые поля, красиво и мягко освещенные уже невысоким солнцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And is nature rubbish? said Arkady, gazing pensively at the colored fields in the distance, beautifully lit up in the mellow rays of the sinking sun.

Он повернулся к Акафисту, мягко вложил ему в зубы мундштук и заправил большие обвисшие уши в оголовье уздечки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He turned back, slipped the bit in Dox's mouth, and laced the big flop ears into the headstall.

Персиваль лицемер, из тех, кто мягко стелет, да жестко спать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Percival is a mealy-mouthed hypocrite.

Том Джоуд и проповедник быстро шли по дороге, проложенной гусеничными тракторами в хлопковых полях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tom Joad and the preacher walked quickly along a road that was only wheel tracks and beaten caterpillar tracks through a cotton field.

Мягко говоря, ничего гипотетического.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing that isn't speculative at best.

Так что если ты наткнёшься здесь на какие-то сувениры, избавься от них мягко и незаметно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, if you happen to see any memorabilia laying around, kindly and discreetly discard it.

Но если Барнсу вздумалось использовать свое творение в беспорядочных убийствах, тогда он, мягко говоря, самый опасный человек в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if Barnes is now willing to use his work to kill indiscriminately, then he is, quite literally, the most dangerous man in the world.

Иван Иваныч, возьмите меня как-нибудь на охоту, - продолжал я мягко. - Я буду вам очень, очень благодарен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ivan Ivanitch, do take me out hunting some day, I went on softly. I shall be very, very grateful to you.

Мягко звучало тысячеголосое пение реки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Softly sounded the river, singing in many voices.

Ты - моя жена, - сказал он мягко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are my wife, he said softly.

Изобразим его, как человека, слишком мягко относящимся к преступлениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're painting him as soft on crime.

Она мягко положила руку ему на плечо, и он тотчас обхватил ее ноги руками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When she put a soft hand on his shoulder, his arms went suddenly around her skirts.

Так, - сказал он, мягко притянул девушку к себе и поцеловал в щеку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, he said, drawing her gently down to him; then, at the same instant, he pressed his lips to her cheek.

Эбби, я могу думать о тебе мягко временами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Abby, I may think of you softly from time to time.

Скотт Таннер был слабым, и это мягко сказано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For want of a better word, Scott Tanner was weak.

Вот что бывает, когда с простым народом обращаешься мягко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is what comes of softness with the common people.

После таинственного телефонного звонка все его действия стали казаться лейтенанту, мягко говоря, странными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The captain had been acting very erratic since his mysterious phone call.

Его красота повсюду, - мягко сказала сестра Томас, поворачиваясь к подруге. - Я нашла свое место в Его доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His beauty is everywhere, Sister Thomas said softly, turning to her friend, I have found my place in His house.

Курс проложен, все системы работают нормально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Course plotted and all systems in operation.

И мягко отобрал флакон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gently he took the bottle away from her.

Ваш брат едет со мной, - мягко сказал граф, -поэтому не тревожьтесь за него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maximilian goes with me, said the count, in his kindest and most persuasive manner; therefore do not make yourself uneasy on your brother's account.

Мягко говоря, ему не хватает уверенности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nice way to say it is he lacks confidence.

Когда детектив Белл сказал, что Кёртис Брэдшоу умнее обычного бандита, он выразился мягко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Detective Bell said that Curtis Bradshaw was smarter than the average thug, he was putting it mildly.

Затем, обратившись к Мэзону, он мягко спросил:- Вам известно, сэр, жива или нет жена этого джентльмена?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then addressing Mason, he inquired gently, Are you aware, sir, whether or not this gentleman's wife is still living?

Узнаю ваше доброе сердце, друг мой, - все так же мягко продолжал Рафаэль, - вы хотите найти мне оправдание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I understand your kind intentions, my friend, Raphael answered gently. You would make excuses for me.

Как-то раз он поймал ее взгляд, и она мягко ему улыбнулась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once he caught her eyes, and she smiled quietly.

Когда желания исполняются, мягко приходит радость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When wishes are granted, joy comes gently.

Их широкие лапы с толстыми подушками мягко, как бархат, ложились на снег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The broad pads of their feet were spread wide and in contact with the snow were like velvet.

Предвидел подъем тренда органической пищи еще в '70-е и решил превратить это в модный тренд и провел это мягко и эффективно, как безкафеиновое шоколадное слабительное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Saw the whole organic food thing jumping off in the '70s, decided to assimilate it into the mainstream, make it all go down easy as a decaf organic two-pump chocolate laxative.

Посмотрите на себя, - мягко уговаривал он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look at yourself, he said gently.

Понимаю, - мягко сказал Дэвид. - Все понимаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know, David said gently. I know.

Да, ты мне помогла, - мягко сказала Мэгги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, you helped, said Meggie gently.

А когда вы начали думать иначе? - мягко вклинился Пуаро, решивший, что слишком резкий поворот разговора может испортить все дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When did you begin to feel differently? Poirot hoped to get a little nearer the promised revelation by an encouraging but not too direct question.

Плюс мои родители стелят вниз такую прокладку из поролона, чтоб было совсем мягко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plus my parents put one of those foamy egg crates underneath.

А потом мы бы заснули под яркий свет луны, мягко светящей в окно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And later we would fall asleep With a bright mo glowing softly on the window.

Он мягко подводит читателя к желаемому виду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It gently leads the reader to a desired view.

Большая часть Онтарио, Канада, первоначально была обследована по десятифунтовой сетке, с основными дорогами, проложенными вдоль линий сетки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much of Ontario, Canada, was originally surveyed on a ten-furlong grid, with major roads being laid out along the grid lines.

Статья, мягко говоря, безнадежно нестабильна вплоть до ноябрьских президентских выборов 2012 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The article is, and will be, hopelessly unstable until after the 2012 Presidential election in November, to say the least.

В 1908 году железная дорога была проложена через Монмартр Р. М. После прибытия железной дороги были построены зерновые элеваторы для обработки местных урожаев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1908, a rail line was put through the Montmartre R.M. Following the arrival of the rail line, grain elevators were built to handle local harvests.

Они были проложены вдоль точно обследованных ходов, а некоторые были прорезаны через холмы или проведены по рекам и оврагам на мостах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were laid along accurately surveyed courses, and some were cut through hills, or conducted over rivers and ravines on bridgework.

Кроме того, в парке проложено множество пешеходных пешеходных маршрутов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are also many pedestrian hiking trails traversing the park.

Государственный лес расположен к востоку от города Фростпроф, где проложены пешеходные тропы и другие места для отдыха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The state forest is located east of Frostproof, and provides hiking trails and other recreational facilities.

Четырнадцать тысяч дубовых железнодорожных шпал были проложены через поперечные лощины к югу от Роджерса, где сходились два оврага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fourteen thousand oak railway ties were laid running through Cross Hollows, south of Rogers, where two ravines met.

Он состоял из обычных газовых труб, проложенных на деревянных шпалах, с пятидесятифутовым канатным мостом, острыми углами и уклонами до одного из пяти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It consisted of ordinary gas piping laid on wooden sleepers, with a fifty-foot wire rope bridge, sharp corners and slopes up to one in five.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мягко проложенный». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мягко проложенный» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мягко, проложенный . Также, к фразе «мягко проложенный» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information