Награждение людей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
награждения - rewarding
награждении - award
награждение победителей - Winner's reward ceremony
награждение медалью - awarding a medal
на церемонии награждения - at the awards ceremony
приз церемонии награждения - prize award ceremony
программа награждения - rewarding program
Награждение власти - awarding authorities
награжден 2010 - awarded a 2010
награжден первым - awarded first
Синонимы к награждение: плат, награда, вознаграждение, дарование, поощрение, присуждение, мзда, наделение, жалование
мнения людей - people's opinions
разделять людей - divide people
портреты знаменитых людей - portraits of famous people
тест для определения способностей людей - human ability test
десять других людей - ten other people
в общей сложности 3 людей - a total of 3 persons
для всех молодых людей - for all young people
для людей с особыми потребностями - for people with special needs
Есть миллионы людей, - there are millions of people
до 10 людей - up to 10 people
Синонимы к людей: тесноты, толпа, народ, с массовыми беспорядками
Con Safos Jalapeño используется для награждения людей премиями Chicano в рамках кампании доброты. |
The Con Safos Jalapeño is used in awarding people Chicano awards as part of the Kindness Campaign. |
Кастро был награжден различными международными наградами и оказал значительное влияние на различных людей и группы по всему миру. |
Castro was decorated with various international awards and significantly influenced different individuals and groups across the world. |
В октябре 1996 года за свои работы по проблемам пожилых людей принцесса была награждена золотой медалью на конференции по здравоохранению, организованной Центром Пио Манцу в Римини, Италия. |
In October 1996, for her works on the elderly, the Princess was awarded a gold medal at a health care conference organised by the Pio Manzù Centre in Rimini, Italy. |
Я не вижу ничего вводящего в заблуждение в том бесспорном факте, что он был награжден за создание своей компании, кроме 59 других людей,которые также были награждены. |
I do not see anything misleading about the undisputed fact that he was awarded for building his Company aside from 59 other people who also got awarded. |
Я хочу забраться на его голову... и посмотреть на людей внизу, молясь за мой батальон. |
I want to climb a parallel up to his head... and look at the people down below praying for my battalion. |
Different people are always going to have different opinions. |
|
И 8 триллионов в руках богатых людей, лежащие под их большими матрасами. |
And 8 trillion literally sitting in the hands of rich people under their very large mattresses. |
Большинство людей считает, что архитекторы проектируют здания и города, но на самом деле мы проектируем отношения, потому что городá существуют для людей. |
That's because most people think architects design buildings and cities, but what we really design are relationships, because cities are about people. |
В 1999 году было проведено исследование образцов крови, подтвердившее, что у недавно влюбившихся примерно тот же уровень серотонина, что и у людей с обсессивно-компульсивным расстройством личности. |
This study from 1999 used blood tests to confirm that the serotonin levels of the newly in love very closely resembled the serotonin levels of people who had been diagnosed with obsessive-compulsive disorder. |
He was rewarded for his persistence, for his emotions. |
|
Миллионы людей во всем мире проводят свой отпуск, путешествуя. |
Millions of people all over the world spend their holidays travelling. |
Смерть лишает достоинства даже лучших людей, и он испытывал искренние угрызения совести. |
It was cruel how death robbed even the best men of dignity, and a heartfelt stab of remorse went through him. |
Мы не обманывали американских людей, и не покушались на их мечты о собственном доме. |
We didn't defraud the American people and prey on their dreams of owning a home. |
Он повернул голову, посмотрел на кричавших людей и добродушно завилял обрубком хвоста. |
He turned his head and blinked at the men who shouted, at the same time wagging his stump of a tail good-naturedly. |
Мертвец, восстающий из могилы, разрывающий людей на части? |
A dead man rising from the grave, tearing people apart? |
В Службе безопасности сейчас большое количество людей, которые хотят получить пропуска для въезда в Эритрею. |
There are a large number of people at the Security Service wanting passes to enter Eritrea. |
Например, он читает убийство преступлением для большинства людей... |
For example, he thinks murder is a crime for most men, but . |
Я уверен, капитан Джейнвей согласится взять на борт столько ваших людей, сколько мы сможем разместить. |
I'm sure Captain Janeway would be amenable to take as many of your people with us as we can accommodate. |
Тед, если я предам доверие хоть одного из своих людей из-за неудобства, что доставят тебе заголовки новостей, это станет безоговорочным поражением. |
Ted, when I pit the loyalty of even one of my men against some inconvenience for you in the news cycle, it's no contest. |
По всему миру миллионы людей отчаянно взывают о помощи, испытывают потребность в ориентирах. |
Across the world, the voices of millions cry out in desperation for relief, for guidance. |
Санкции ни в коем случае не должны применяться для наказания ни в чем не повинных людей, приводить к обнищанию народов или дестабилизировать положение в третьих государствах. |
They should never be used to punish innocent individuals, impoverish peoples or destabilize third States. |
Преступность оказывает прямое негативное воздействие на устойчивость социально-экономического развития и качества жизни людей в целом. |
Crime has a direct negative impact on sustainable socio-economic development and on the quality of life of people in general. |
Слишком много нераскрытых убийств - и исчезновений людей в Ноуме... |
Now, there are more unsolved murders and missing people in Nome... |
Sure lots of people must've been lining up to dust him, right? |
|
Нет, лучший симбиоз у людей был бы с тем же самым лишайником. |
No, the best organism for human beings to merge with is the lichen itself. |
Например, можно охватить людей, которые часто ездят в командировки, увлекаются видеоиграми или используют определенный тип телефона. |
For example, you can reach people who are business travelers, who are gamers or who use a specific type of phone. |
Профессор Киево-Могилянской академии Умланд полагает, что взлет Ляшко - это признак разочарования людей в старых политических партиях, и особенно это относится к проевропейским националистам. |
Umland, the professor from Kyiv-Mohyla Academy, thinks Lyashko’s rise is a sign of disenchantment with the old political parties, especially the pro-European nationalists. |
И твой выход в свет - это приглашение на награждение Гильдии Сценаристов. |
And a glamorous night out is an invite to the Writer's Guild Awards. |
Now for the presentation of the award. |
|
Он был награжден на международных фестивалях. |
It was awarded at international festivals. |
Президент объявит о комммисии Орденская Лента для изучения перспектив системы награждения. |
The president will announce a blue Ribbon Commission to study the Iong-term future of entitlement programs. |
Вы оба награждены Серебряной Звездой. И повышены до капитана. |
You're both being awarded the Silver Star, and promoted to captain. |
А выше, на охраняемых трибунах, ...награждённые за примерное поведение, - зэки, вместе с их группой поддержки! |
And there in the high-security bleachers are the good-behavior cons, along with their... cheerleaders? |
Sets up the camera, and the MTV Video Music Awards plays in the background. |
|
Мой репортаж о поющей собаке Пиклс, только что был номинирован на Городскую Церемонию Награждения СМИ. |
My story on Pickles, the Singing Dog, just got nominated for a Local Area Media Award. |
Он окончил военную академию Сэндхерст с отличием и был награжден мечом чести, и сейчас он капитан миротворческих сил ООН. |
He won the Sword of Honor when he graduated from Sandhurst and now he's a commander, on the United Nations Peacekeeping Force. |
Я думул(а), ты будешь на Награждении за лучшие достижения с Сильвер. |
Thought you'd be at the Achievement Awards with Silver. |
Тебе не достаточно получить королеву выпускного, ты хочешь еще и возглавить комиссию по награждению? |
It's not enough you get the prom queen, you have to get the head of the decorating committee, too? |
Дамы и господа, мы рады приветствовать вас на церемонии награждения Гран-при молодой Америки. |
Ladies and gentlemen, is a pleasure to welcome the presentation of awards competition of Youth America Grand Prix. |
В 1985 году прост был награжден орденом Почетного легиона президентом Франсуа Миттераном. |
In 1985 Prost was awarded the Légion d'Honneur by President François Mitterrand. |
По истечении этого срока выпускники будут награждены лентой специального назначения ВВС, вновь созданной и утвержденной 1 октября 2014 года. |
After this time, graduates will be awarded the Air Force Special Duty Ribbon, newly created and authorized on 1 Oct 2014. |
Все пассажиры были награждены медалью в честь этого события от имени КГТ. |
All passengers were presented with a medal celebrating the occasion on behalf of CGT. |
За исключением тех, кто заслужил медаль Почета, таких как Дик О'Кейн, он был самым награжденным членом подводных сил. |
Except for those who earned the Medal of Honor, such as Dick O'Kane, he was the Submarine Force's most decorated member. |
Человек, ответственный за обучение и уход за голубем в корпусе связи, Енох Клиффорд Суэйн, был награжден за свою службу. |
The man responsible for training and caring for the pigeon in the signal corps, Enoch Clifford Swain, was given an award for his service. |
За свои действия 22 апреля Батлер был награжден первой медалью Почета. |
For his actions on April 22, Butler was awarded his first Medal of Honor. |
Он был награжден четвертой высшей гражданской наградой Индии, премией Падмы Шри за его преданность в области кино и искусства. |
He was bestowed with the fourth highest civilian honour of India, the Padma Shri award for his dedication in the field of Films and Arts. |
Грей был посмертно награжден отличившимся летающим крестом и похоронен на Арлингтонском национальном кладбище. |
Gray was posthumously awarded the Distinguished Flying Cross and buried in Arlington National Cemetery. |
В 1960 году Мейтнер был награжден медалью Вильгельма Экснера, а в 1967 году-Австрийской наградой за науку и искусство. |
In 1960, Meitner was awarded the Wilhelm Exner Medal and in 1967, the Austrian Decoration for Science and Art. |
Альбом был награжден одним из 10 лучших продаваемых Мандаринских альбомов года на конкурсе IFPI Hong Kong Album Sales Awards 2006, представленном гонконгским филиалом IFPI. |
The album was awarded one of the Top 10 Selling Mandarin Albums of the Year at the 2006 IFPI Hong Kong Album Sales Awards, presented by the Hong Kong branch of IFPI. |
В 1953 году она была награждена серебряной медалью Американского музея естественной истории, более 50 лет как натуралист и преподаватель. |
In 1953, she was awarded The American Museum of Natural History's Silver Medal, for over 50 years as a naturalist and teacher. |
За свою работу май был награжден Медалью Свободы с бронзовой пальмовой ветвью в 1947 году ВВС США. |
For his work, May was awarded a Medal of Freedom with Bronze Palm in 1947 by the USAAF. |
Каждый человек был награжден Президентской единицей цитирования. |
Every man was awarded the Presidential Unit Citation. |
Поскольку Бейкер был первым в алфавитно упорядоченном списке награжденных, его иногда называют первым получателем медали. |
mRNA can be detected with a suitably labelled complementary mRNA strand and protein can be detected via labelled antibodies. |
Несмотря на то, что он носил очки, он был награжден премией Кадетства, чтобы поступить в Королевский военный колледж в Сандхерсте. |
Although he wore glasses, he was awarded a prize cadetship to attend the Royal Military College, Sandhurst. |
Позже Джонсон был награжден медалью Серебряная Звезда За доблесть в 1996 году. |
Johnson would later be awarded the Silver Star medal for valor in 1996. |
Все они были танцевально ориентированными хитами новой волны, и группа была награждена премией U-Know за самую перспективную группу. |
After stocking up on food, the party walked to San Francisco to report their discovery of the bay. |
Он был впервые награжден после регулярного сезона 1967-68 годов. |
It was first awarded following the 1967–68 regular season. |
В 1953 году он был награжден инаугурационной медалью Эддингтона, присужденной Королевским астрономическим обществом. |
In 1953, he was given the inaugural Eddington Medal awarded by the Royal Astronomical Society. |
Награда будет вручена во время церемонии награждения, которая состоится 25 ноября 2014 года в Liceu в Барселоне. |
The award will be handed over during the awards ceremony that will take place on 25 November 2014 at the Liceu in Barcelona. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «награждение людей».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «награждение людей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: награждение, людей . Также, к фразе «награждение людей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.