Надбавку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
5 сентября 2019 года аэропорт Кызыл получил надбавку на международные рейсы. |
On 5 September 2019, Kyzyl Airport received the allowance for international flights. |
Кроме того, в Советском Союзе люди, работающие с секретной информацией, получали надбавку к зарплате. |
Also, in the Soviet Union, people working with classified information received a salary bonus. |
Я хотел быть начальником генштаба, но узнал, что он не получает надбавку на транспортные расходы, и я разочаровался в этой должности. |
I wanted to be the commander of the IDF, but I found out he doesn't get car allowance. |
Тогда мне стоит получать надбавку, а? За то, что работаю с тобой. |
I should get a bonus, then, shouldn't I, working with you. |
Персоналу лаборатории дают надбавку за риск. |
All tech area staff now qualify for hazard pay. |
До того как владение автомобилями распространилось по всему миру, цены на землю зависели от места, и близость к центральному городу или к местной железнодорожной станции сулило надбавку к цене. |
Before there was widespread automobile ownership, land prices depended on location, and proximity to the central city or to the local railroad station carried a premium. |
Это сказал ему Йоссариан, который устраивал так, что доктор получал свою надбавку за полетное время, не влезая обратно в утробу матери. |
He had been told this by Yossarian, who made it possible for Dan Daneeka to collect his flight pay each month without ever climbing back into the womb. |
Вы получаете какую-то надбавку за опасность на подобных заданиях? |
Do you fellas get, you know, danger money for doing gigs like this? |
I'm paying top salaries and a bonus. |
|
Повышение цен на зерно на срезе катапульты и надбавку за дополнительные поставки. |
A higher price for grain at the catapult head, plus a bonus for increased shipments. |
Мне дадут надбавку за то, что... |
I get some sort of bonus for this...? |
Судоходные компании требуют надбавку за риск, который представляют пираты. |
Because the shipping concern charges a premium for the risk the pirates present. |
DCC позволяет продавцу, банку продавца или оператору банкомата взимать надбавку к используемому обменному курсу, иногда до 18%. |
DCC allows the merchant, merchant's bank or ATM operator to charge a markup on the exchange rate used, sometimes by as much as 18%. |
And they even decided to throw in a extra 25 cents an hour. |
|
Периферийное отделение в Иордании сообщило о том, что один из технических работников получал надбавку на иждивенцев за свою работающую супругу. |
The Jordan field office reported that a clerk had been receiving dependency allowance for his wife although the wife was employed. |
Хельга, принеси мне надбавку за продажи, пожалуйста. |
Helga, may I have the sales bonus, please? |
Льготы включают в себя, в частности, выплату помощи в жилищном строительстве и топливную надбавку. |
Benefits include the Housing Assistance Payment, and the Fuel Allowance, among others. |
Что касается фиктивной переменной, то параметрическая оценка представляет собой ценовую скидку или надбавку, предполагаемую присутствием заданной качественной характеристикой. |
For a dummy variable, the parameter estimate represents the price discount or premium implied by the given characteristic being present. |
Ставка компенсации включает общую надбавку и надбавку за пробег к ставкам возмещения расходов на техническое обслуживание. |
The reimbursement rate consists of a general increment and a distance related increment of the maintenance costs. |
Мы не получаем надбавку, повышение, или проигрываем сделку. |
Or we lose that raise or that promotion or that deal. |
Чтобы устранить этот дисбаланс, ISTHA начала взимать с пользователей I-Pass трехцентовую надбавку за каждый из их сборов в Индиане, начиная с 1 января 2010 года. |
To address this imbalance, ISTHA began charging I-Pass users a three-cent surcharge on each of their Indiana tolls, effective January 1, 2010. |
мы возьмём сверхурочные и специальную надбавку. |
Naturally, we will charge you Overtime and special allowance. |
Но он еще был старшим сержантом армейского резерва и получал дополнительную годовую надбавку. |
But he belonged to his Army Reserve unit as a master sergeant and earned another extra grand a year. |
- получать надбавку - receive allowance
- включать надбавку - bear a surcharge
- платить надбавку - pay a surcharge
- получить надбавку - get a bonus