Продавцу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Продавцу - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
seller
Translate
продавцу -


Продавцу счастья - благодарное человечество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' A grateful world to the dealer in happiness.'

Этому продавцу вечной жизни можно верить, но его заявления заслуживают отдельного внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A snake oil salesman needn't be disbelieved in all things, but his claims do warrant extra scrutiny.

DCC позволяет продавцу, банку продавца или оператору банкомата взимать надбавку к используемому обменному курсу, иногда до 18%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DCC allows the merchant, merchant's bank or ATM operator to charge a markup on the exchange rate used, sometimes by as much as 18%.

Частные издержки - это издержки, которые покупатель товара или услуги оплачивает продавцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Private costs are the costs that the buyer of a good or service pays the seller.

Во-первых, было оспорено требование о возмещении транспортных издержек, понесенных в связи с возвратом товара продавцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, the transport costs incurred while returning goods to the seller were in dispute.

А затем Том говорит продавцу, что у георгийских часов ручной работы скол на уголке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then Tom says to the dealer that the handmade Georgian clock has a chip on the corner.

Потенциальному покупателю или продавцу ничто не мешает выйти со своим заказом на рынок, где сделка может быть заключена, и очень эффективно, за пару минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A potential buyer or seller can get his order to the market where a transaction can be executed very effectively within a matter of a couple of minutes.

Ральф просит Спамли найти способ вытащить Ванеллопу из игры, и тот ведет его к продавцу глубокой паутины двойному Дэну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ralph asks Spamley for a way to draw Vanellope out of the game, and he takes him to the deep web vendor Double Dan.

В некоторых государствах суды разрешают продавцу зачесть цену за то время, пока покупатель хранил товар до отзыва лицензии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some states, the courts allow the seller to set off the price for the time the buyer kept the goods before the revocation.

Иногда продавцу удавалось посмотреть вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now and then the balloon man would get a peep at things below.

Я вернулся в скобяную лавку и направился прямо к продавцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I returned to the hardware store and went straight to the clerk.

В Канаде и Соединенных Штатах большинство законов требуют от агента по недвижимости направлять все письменные предложения продавцу для рассмотрения или пересмотра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Canada and the United States, most laws require the real estate agent to forward all written offers to the seller for consideration or review.

Продавец попытался вернуть несоответствующий товар продавцу, однако тот сказал обращаться за возмещением к своему поставщику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon the attempted return of the defective goods to the seller, the buyer was directed by the seller to its supplier in order to recover compensation.

Мы можем зарезервировать деньги на телефон, и они не будут переданы продавцу, пока вы не убедитесь, что все условия сделки соблюдены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are financing that phone, but you don't need to release the funds until you can verify that all the conditions have been met.

Важно. Не относите консоль Xbox 360 или ее аксессуары розничному продавцу для ремонта или обслуживания, если представитель службы поддержки пользователей Xbox не дал соответствующее указание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Important: Do not take your Xbox 360 console or its accessories to your retailer for repair or service unless you are instructed to do this by an Xbox Support representative.

Он облегчает покупателю и продавцу комплектацию покупки, выбор стиля и получение учетной документации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It facilitates to the buyer and the seller a purchase complete set, a choice of style and reception of the registration documentation.

Например, клиент мог вернуть товар продавцу в обмен на кредит, но кредит никогда не был учтен на счете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, a customer may have returned merchandise to a merchant in return for credit, but credit was never posted to the account.

..продавцу зелени Николе Травалье, вышеупомянутый банан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

..the greengrocer Nicola Travaglia, the above mentioned banana.

Когда срок действия опциона истекает без исполнения опциона, опцион истекает, и покупатель теряет премию продавцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the option expiration date passes without the option being exercised, the option expires and the buyer would forfeit the premium to the seller.

Важно. Не относите консоль Xbox 360 или ее дополнительные устройства розничному продавцу для ремонта или обслуживания, если представитель службы поддержки пользователей Xbox не дал соответствующее указание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Important: Don't take your Xbox 360 console or its accessories to your retailer for repair or service unless an Xbox Customer Support representative instructs you to do this.

Миллионы товаров доступны для просмотра, в результате чего клиент выбирает цену, а затем они направляются продавцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Millions of products are browse-able, whereby the client selects a price, and then they are directed to a seller.

Для них на первом месте выгода Они приходят сюда с деньгами и готовы перерезать горло любому первичному продавцу независимо от тяжести положения продавца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're running purely off numbers They're coming in all cash, and they're looking to slit any single seller's throat regardless of what their situation is.

Например, эти средства должны были использоваться для оплаты услуг подрядчика по контракту на строительство или осуществления выплат продавцу товаров по линии импортной операции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, the funds were to be used to pay a contractor in a construction contract, or to pay the seller of goods in an import transaction.

Покупатель из Словении направил заказ на поставку товара продавцу из Австрии, который подтвердил акцепт оферты 8 октября 1999 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Slovenian buyer sent an order for goods to an Austrian seller, who confirmed its acceptance of the offer on 8 October 1999.

Подыщи этому почтенному продавцу подержанных машин наш лучший столик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give the esteemed used car salesman our finest table.

Вскоре после этого она купила Смит-и-Вессон.357 Магнум, сказав продавцу, что он ей нужен для самообороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shortly after, she purchased a Smith & Wesson .357 Magnum, telling the salesman that she needed it for self-defense.

Если геймпад приобретен недавно, попробуйте вернуть его продавцу для замены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you recently purchased your controller, try returning it to the retailer for a replacement.

Другой вариант-показать продавцу двадцатидолларовую купюру, а затем попросить что-нибудь за стойкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another variation is to flash a $20 bill to the clerk, then ask for something behind the counter.

Если в споре побеждает покупатель, то средства возвращаются покупателю, а затем и продавцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the acquirer prevails in the dispute, the funds are returned to the acquirer, and then to the merchant.

Это также точка, в которой клиент производит платеж продавцу в обмен на товар или после предоставления услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also the point at which a customer makes a payment to the merchant in exchange for goods or after provision of a service.

Лоточники также известны как коробейники, уличные торговцы или уличные торговцы; обратитесь к продавцу товаров, которые легко переносятся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hawkers also known as peddlers, costermongers or street vendors; refer to a vendor of merchandise that is readily portable.

Я просто позволил продавцу бытовой техники сделать себе укол, Шон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just let an appliance salesman inject my face, Shawn.

Если ставка ниже, то корпорация выплатит разницу продавцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the rate is lower, the corporation will pay the difference to the seller.

Он принадлежит продавцу подержанных машин Дэннису Хэйсу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Came back to a used car salesman named Dennis Hayes.

Покупатель утверждал, что он возвратил часть товара продавцу, и предъявил встречный иск в отношении возмещения убытков в связи с нарушением соглашения об исключительных правах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The buyer claimed to have returned part of the goods to the seller and claimed damages for the violation of an exclusive agreement in a counterclaim.

Покупатель платит премию продавцу за это право.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The buyer pays a premium to the seller for this right.

Я обнаружил этикетку продавца на стороне параболического микрофона, который мы нашли в его квартире, я позвонил продавцу, чтобы выяснить, зачем Ленни купил это оборудование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I found a small vendor decal on the side of the parabolic microphone we found in his apartment, so I called the vendor to find out if he knew why Len bought the equipment.

Из-за ее состояния. Да и продавцу было плевать на античную историю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to her condition and the wretch who sold her to me had nothing for ancient history or for anything else.

Кассир выдал нам товарный чек, и мы подошли с ним к продавцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cashier gave us a receipt and with it we came up to the shop-assistant.

Возможно ли, что два подзащитных вошли в магазин, смели с полки 22 разных товара заплатили продавцу, получили сдачу и вышли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it possible the two defendants entered the store, picked 22 specific items off of the shelves, had the clerk take money, make change, then leave.

Если же цена упала, покупатель выплачивает ее продавцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In case the price decreases, the buyer pays it to the seller.

Когда пользователь делает платеж продавцу, Google Pay не отправляет номер кредитной или дебетовой карты вместе с платежом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the user makes a payment to a merchant, Google Pay does not send the credit or debit card number with the payment.

Это то, что сказал стрелявший продавцу, когда я упал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's what the shooter said to the cashier after I went down.

Как только покупатель производит частичный платеж продавцу, тот поручает складу отпустить часть партии товаров, пропорциональную платежу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as the buyer makes a partial payment to the seller, the latter instructs the warehouse to release the amount of goods proportionate to the payment.

Частным лицам, как правило, разрешается покупать товар в любой стране-участнице и привозить его домой и платить только НДС продавцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Private people are generally allowed to buy goods in any member country and bring it home and pay only the VAT to the seller.

Людмила Афанасьевна дрогнула и, не дождавшись получить в бакалейном, ускоренным шагом пошла тоже занимать и к продавцу и в кассу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ludmila Afanasyevna stared, and without waiting to collect her goods in the grocery department hurried across to queue at the delicatessen counter and at the cash-desk.

И я не могу позволить такому перспективному продавцу выйти в эту дверь, не оставляя ему шанса засиять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I can't bear to see such a good-looking prospect walk out of my door without giving him every chance to shine.


0You have only looked at
% of the information