Наднациональных - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Эрхард выступал против наднациональных структур и характеризовал сторонников федеративной Европы из Министерства иностранных дел как оторванных от экономических реалий. |
Erhard opposed supranational structures and characterized the Foreign Office proponents of a federal Europe as out of touch with economic realities. |
Для России отказ от участия в Римском статуте МУС является частью попыток избавиться от юрисдикций всех наднациональных судов. |
For Russia, withdrawing from the ICC is part of a recent effort to get away from the jurisdiction of all supranational courts. |
Справа, поддержка консервативных партий делится между бизнес-интересами, которые выиграют от иммиграции или наднациональных институтов и группами, которые чувствуют от них угрозу. |
On the right, support for conservative parties is split between business interests that benefit from immigration or supranational institutions, and groups that feel threatened by them. |
Решающий наднациональный орган по делам Европейского патентного права может быть создан либо в рамках предложений по патенту Европейского Союза, либо в рамках единого патентного суда. |
A decisive supra-national authority for European patent law cases could be created under either proposals for the European Union patent or the Unified Patent Court. |
В этой связи уже приняты и реализуются конкретные национальные и наднациональные решения. |
Specific national and supranational decisions have already been made and are being implemented in this regard. |
Эта точка зрения иногда используется для оправдания враждебности по отношению к наднациональным организациям. |
This view is sometimes used to justify hostility towards supranational organizations. |
Облигации выпускаются государственными органами, кредитными организациями, компаниями и наднациональными учреждениями на первичных рынках. |
Bonds are issued by public authorities, credit institutions, companies and supranational institutions in the primary markets. |
Однако он выступал против любого развития наднациональной Европы, отдавая предпочтение Европе как континенту суверенных наций. |
However, he opposed any development of a supranational Europe, favouring Europe as a continent of sovereign nations. |
Если учесть наднациональные образования, то Европейский Союз является второй по величине экономикой в мире. |
When supranational entities are included, the European Union is the second largest economy in the world. |
— Многие эти технологии не имеют в качестве ключа национальное регулирование, потому что имеют наднациональный характер». |
Many of these technologies are not regulated and are stateless, she said. |
Европейские социал-демократы решительно поддерживают европеизм и наднациональную интеграцию, хотя среди левых также есть меньшинство националистов и евроскептиков. |
European social democrats strongly support Europeanism and supranational integration, although there is a minority of nationalists and eurosceptics also in the left. |
Вместо этого в статье делается активный выбор говорить о межгосударственности и наднациональности. |
The article takes an active choice to talk about intergovernmentalism and supranationalism instead. |
Далеко не ясно, можно ли создать действительно наднациональные сообщества. |
Whether truly supra-national communities can be developed is far from clear. |
Даже в двусторонних и региональных кризисах, эффективные решения возможны только на наднациональном уровне. |
Even in bilateral or regional crises, viable solutions are possible only at the supranational level. |
Однако, поскольку язык не является родным ни для одного народа, это движение не получило поддержки ни от одного правительства, национального или наднационального. |
However, as a language native to no people, this movement has not received support from any government, national or supranational. |
Культурные различия столь велики, что было бы абсурдным делегировать образование и культуру на наднациональный уровень. |
Cultural differences are too strong to win voluntary compliance. It would be absurd to delegate education and culture to a supranational level. |
Средневековье гейдельбергских романтиков было также отталкивающим для Гете идеала наднациональной культуры XVIII века. |
The medievalism of the Heidelberg Romantics was also repellent to Goethe's eighteenth-century ideal of a supra-national culture. |
Брак между национализмом и наднациональной бюрократией — это весьма странное зрелище для большинства американцев. |
The marriage of nationalism with supranational bureaucracy is a strange sight for most Americans to behold. |
Союз действует через наднациональные и межправительственные институты. |
The union operates through supranational and intergovernmental institutions. |
По мере того как бизнес становится все более глобализированным, ему, возможно, придется уделять больше внимания наднациональному уровню. |
As businesses become more globalized, they may need to pay greater attention to the supranational level. |
Тюркские языки квалифицируются как lingua franca или наднациональные, но турецкий язык не является таковым и должен быть исключен из раздела. |
Turkic Languages qualify as lingua franca or supranational, but Turkish does not and should be removed from the section. |
Первоначально Европейская комиссия была создана как технократический орган относительно независимый от национального или наднационального контроля, что абсолютно правильно, принимая во внимание ее мандат. |
The Commission was originally created as a technocratic body relatively independent of either national or supranational control - correctly so, given its mandate. |
- и наднационального - and supranational
- наднациональная валюта - supranational currency
- наднациональная власть - supranational power
- наднациональная интеграция - supranational integration
- наднациональная организация - supranational organization
- наднациональное законодательство - supra-national legislation
- наднациональное принятие решения - supranational decision-making
- наднациональное управление - supranational governance
- наднациональные институты - supranational institutions
- наднациональные организации - supranational organizations
- наднациональные органы - supranational bodies
- наднациональные правила - supranational rules
- наднациональные соглашения - supranational agreements
- наднациональные субъекты - supranational entities
- наднациональные суды - supranational courts
- наднациональный банк - supranational bank
- наднациональный контроль - supranational control
- наднациональный орган - supranational authority
- наднациональный уровень - supranational level
- наднациональный характер - supranational character
- международных и наднациональных - international and supranational
- национальные и наднациональные - national and supranational