Надоедаю - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
иметь, трогать, доставать, лечить, беспокоить, приставать, становиться неинтересным, смола, присматриваться
You must be having a ball since I'm not bothering you anymore |
|
Простите, что я вам надоедаю, но я кое-что забыл. |
I'm sorry to make a nuisance of myself, but I forgot something. |
Простите, что я вам надоедаю, но я кое-что забыл. |
I'm sorry to make a nuisance of myself, but I forgot something. |
Прости, что надоедаю. |
I'm sorry I'm being such a nuisance. |
Вы потратили столько усилий, чтобы сюда придти, а я вам надоедаю стариковскими рассказами. |
You've taken the trouble to come here, and I'm boring you with the stuff of old folks. |
Извини, что всё время надоедаю тебе. |
And I'm sorry I keep pestering you. |
Well, men tire more easily than women. |
|
Or bore the bollocks off their friends. |
|
Он взял на себя временную работу бармена и почтальона, но всегда оставляет эти карьеры, как только они ему надоедают. |
He has taken on temporary jobs as a bartender and a postman, but always leaves these careers as soon as he gets bored with them. |
When I want her. And when she gets bored with them. |
|
У них всегда есть какая-то грань в смысле, что я оставляю их в покое, когда они мне надоедают. |
They always have a little edge in the sense that I leave them alone when I get bored with them. |
И ничего не беспокоить Валлийских шахт, где они надоедают его на стройку. |
And nothing to trouble the Welsh mines, where they're dragging it out by the cartload. |
but sometimes they get bored and I throw them my leftovers |
|
И обычно они надоедают примерно через 48 часов, но иногда они взрываются и становятся супер-мемом, как Бункер или гангнамстайл. |
And usually they flame out after about 48 hours, but sometimes they blow up and become a super meme like Downfall or Gangnam. |
Болонцы легко поддаются дрессировке, но вскоре им надоедают многочисленные повторяющиеся упражнения. |
Bolognese are easy to train, but soon become bored by numerous repetitive drills. |
Она говорит, что новобрачные до смерти надоедают друг другу и не могут даже отвести душу хорошей ссорой, не то что у себя дома. |
She says they get tired to death of each other, and can't quarrel comfortably, as they would at home. |
No I will never get tired of that one |
|
Через некоторое время богам надоедают выходки Хрунгнира, и они призывают имя Тора. |
After a while, the gods grow bored of Hrungnir's antics and invoke the name of Thor. |
А Павел Владимирыч даже большие глаза раскрыл, словно ребенок, которому рассказывают знакомую, но никогда не надоедающую сказку. |
As for Pavel Vladimirych, he sat with wide-open eyes, like a child, listening to a familiar, yet ever-fascinating fairy tale. |
По словам вашей жены, женщины надоедают вам через пару недель. |
According to your wife, you get fed up with them after a couple of week. |
They make you look clever, but it gets scratched, and you tire. |
|
Вы знаете, как другие учителя надоедают и надоедают родителям со своими скучными лекциями? |
Do you know how other teachers drone on and on to parents with their boring lectures? |
Она была из тех женщин, в которых легко влюбляются и которые очень быстро надоедают. |
She was the type of woman whom men care for easily and of whom they as easily tire. |
- я тебе надоедаю - am i boring you
- я надоедаю - i get bored with
- они надоедают - they get bored